Subject | Russian | English |
agric. | бактериоз коры и плодов яблони | blister spot of bark and fruit (возбудитель- Pseudomonas papulans) |
gen. | буйно цветущая яблоня | thrifty apple-tree |
gen. | в период цветения яблонь | during the apple blossom season (Andrey Truhachev) |
gen. | в период цветения яблонь | when the apple trees are in blossom (Andrey Truhachev) |
gen. | в сезон цветения яблонь | during the apple blossom season (Andrey Truhachev) |
gen. | в сезон цветения яблонь | when the apple trees are in blossom (Andrey Truhachev) |
gen. | в этом году яблони рано зацвели | the apple trees burst forth early this year |
gen. | в этом году яблони расцвели рано | the apple trees blossomed early this year |
gen. | весь в отца мать, яблоко от яблони далеко не падает | cilp off the old block (Unicorn) |
bot. | вирус мозаики яблони | apple mosaic virus (Tiny Tony) |
gen. | во время цветения яблонь | during the apple blossom season (Andrey Truhachev) |
folk. | Джонни-сажатель яблонь | Johnny Chapman Appleseed (Джонни Чапмен по прозвищу "яблочное семечко" – американский пионер-первопроходец-миссионер-садовод (1774 год). Герой американского фольклора, известный тем, что по пути продвижения с востока на запад страны везде, где он находился, сажал семечки яблонь. mahavishnu) |
agric. | диапортозный рак ветвей и стволов яблони и груши | rough bark disease of apple and pear (возбудитель – Phomopsis mali) |
gen. | дикая яблоня | wilding |
gen. | дикая яблоня | crab tree |
gen. | дикая яблоня | crab |
pulp.n.paper | дикая яблоня | wild apple-tree |
Makarov. | дикая яблоня | crab-tree |
wood. | дикая яблоня | wood apple tree |
forestr. | дикая яблоня | crab apple (Malus sylvestris Mill) |
Makarov. | дикая яблоня | crab-apple (любая) |
bot. | любая дикая яблоня | crabber |
bot. | любая дикая яблоня | crab-tree |
bot. | любая дикая яблоня | crab |
bot., Makarov. | дикая яблоня | codling (Malus silvestris) |
bot., Makarov. | дикая яблоня | codlin (Malus silvestris) |
Makarov. | дикая яблоня | crab (любая) |
biol. | дикая яблоня | codling (Malus sylvestris) |
biol. | дикая яблоня | codlin (Malus sylvestris) |
gen. | дикая яблоня | crab apple |
gen. | дикая яблоня | wild apple |
gen. | звёздчатое растрескивание плодов яблони | star cracking of apple tree (возбудитель – Pirus virus 8) |
inf. | как говорится, яблочко от яблони | chip off the old block (Like her mother, Karen has very little patience – a chip off the old block. Pickman) |
gen. | когда яблони в цвету | when the apple trees are in blossom (Andrey Truhachev) |
gen. | кремовая яблоня | custard apple (shergilov) |
agric. | кустарниковая яблоня | doucin |
bot., amer. | лесная яблоня | crab (Malus silvestris) |
amer. | лесная яблоня | crab |
forestr. | лесная яблоня | crab apple |
gen. | лесная яблоня | wild apple |
agric. | линейная мозаика яблони | line mosaic (возбудитель – Pyrus virus 5) |
Makarov. | линейная мозаика яблони или груши | line mosaic (возбудитель – Pyrus virus 1) |
bot. | малайская яблоня | mountain apple (Eugenia malaccensis; Hawaii) |
bot. | малайская яблоня | Malay apple (Eugenia malaccensis) |
bot. | малайская яблоня | chia (Eugenia malaccensis) |
bot. | малорослая яблоня | paradise apple |
agric. | монилиальный ожог яблони | Monilia blossom wilt of apple-tree (возбудитель – Sclerotinia laxa) |
agric. | монилиоз яблони | Monilia blossom wilt of apple-tree (возбудитель – Sclerotinia laxa) |
gen. | на яблоне всё ещё висит несколько яблок | a few apples still remain on the tree |
gen. | на яблоне всё ещё остаётся несколько яблок | a few apples still remain on the tree |
gen. | несколько корней яблонь | some roots of apple-trees |
agric. | низкая яблоня | paradise apple |
agric. | низкая яблоня | dwarf apple |
agric. | низкая яблоня | doucin (Malus pumila var. praecox) |
Makarov. | обить плоды с яблони | knock down fruit from an apple-tree |
gen. | оборвать яблоню | pluck all the apples off the tree (denghu) |
gen. | обтрясти яблоню | shake the apples from the tree (denghu) |
Makarov. | он посадил четыре яблони и две вишни в своём саду | he planted four apple-trees and two cherry-trees in his orchard |
Makarov. | он принёс устойчивую лестницу, чтобы сорвать яблоки с вершины яблони | he brought a steady ladder to pick the apple from the top of the tree |
Makarov. | она стояла около яблони в потоке солнечного света | she was standing by an apple-tree in a shaft of daylight |
proverb | от яблони яблоко, от ели – шишка | like begets like |
proverb | от яблони яблоко, от ели шишка | tree is known by its fruit |
proverb | от яблони яблоко, от ели шишка | a tree is known by its fruit (дословно: Дерево познаётся по плодам) |
proverb | от яблони яблоко, от ели-шишка | like begets like (дословно: Подобное рождает подобное) |
proverb | от яблони яблоко родится, а от ёлки – шишка | as the tree, so the fruit |
phytophath. | парша яблони | apple scab (возб. Venturia inaequalis (Cke.) Ad., Fusicladium dentriticum Fuck.) |
biol. | парша яблони | apple scab (возбудитель – гриб Venturia inaequalis) |
biol. | парша яблони | apple scab |
agric. | пластомания яблони | twist of apple-tree (возбудитель – вирус) |
gen. | плод дикой яблони | wilding |
gen. | плод дикой яблони или груши | wilding |
Makarov. | плод яблони | apple fruit |
agric. | плоскосучие яблони | twist of apple-tree (возбудитель – вирус) |
Makarov. | под ветками яблонь стояли подпорки | the apple-trees had supports under their branches |
Makarov. | потрясти яблоню | give an appletree a shake |
gen. | при цветении яблонь | during the apple blossom season (Andrey Truhachev) |
bot. | райская яблоня | paradise apple |
gen. | райская яблоня | paradise apple-tree (Malus paradisiaca) |
agric. | ранняя яблоня | dwarf apple |
agric. | ранняя яблоня | paradise apple |
Makarov. | расщеплённая молнией яблоня | blasted apple-tree |
agric. | решётчатая ржавчина яблони | apple cedar rust (возбудитель – Gymnosporangium juniperi-virginianae) |
phytophath. | ржавчина яблони | rust of apple (возб. Gymnosporangium tremelloides Harti) |
biol. | ржавчина яблонь и груш | cedar-apple rust (возбудитель – гриб Gymnosporangium juniperivirginianae) |
biol. | ржавчина яблонь и груш | cedar-apple rust |
austral. | розовая яблоня | rose apple (название нескольких деревьев, напр., Bardekin plum Owenia, сем. Meliaceae, и дерева Syzygium moorei, сем. Myrtaceae) |
Makarov. | розовые бутоны яблони раскачивались на ветру | the roseate buds of the apple blossom swayed in the breeze |
phytophath. | роса мучнистая яблони | apple powdery mildew (возб. Podosphaera leucotricha (Ell. et Everh.) Salm.) |
gen. | сахарная яблоня | Sugar apple (Annona squamosa, дерево семейства Анноновых shergilov) |
wood. | сибирская яблоня | dwarf apple (Pyrus baccata) |
gen. | сибирская яблоня | paradize apple |
gen. | сибирская яблоня | dwarf apple |
gen. | старая расщеплённая молнией яблоня | an old blasted apple-tree |
Makarov. | старые яблони вырублены под корень | the decrepit apple trees are rooted up |
biol. | тропическая яблоня | seven-year apple (Casasia clusiaefolia) |
Makarov. | трясти яблоню | shake an apple tree |
Makarov. | трясти яблоню | shake the apples down (вызывать падение плодов) |
Makarov. | трясти яблоню | shake an apple-tree |
agric. | фомоз плодов яблони | fruit spot |
agric. | фомоз яблони | fruit spot (возбудитель – Phoma pomi) |
Makarov. | хорошие яблоки получаются, если привить побег яблони хорошего сорта на дикую яблоню | good eating apples are grown by engrafting the shoot of a cultivated apple tree into the trunk of a wild apple tree |
gen. | цветок яблони | apple blossom |
gen. | чёрный рак яблонь | apple-tree canker |
agric. | шероховатость кожуры плодов яблони | star skin of apple tree (возбудитель – Pirus virus 8) |
gen. | шероховатость кожуры плодов яблони | star cracking of apple tree (возбудитель – Pirus virus 8 фтп.; возбудитель – Pirus virus 8) |
austral. | эвкалипта, по виду напоминающая яблоню | apple gum (Eucalyptus bridgesiana) |
gen. | эта яблоня плохо плодоносит | this apple tree is a poor yielder |
Makarov. | эти яблони не будут плодоносить | these apple-trees are not going to bear |
gen. | эти яблони не будут плодоносить | these apple trees are not going to bear |
proverb | яблоко от яблони далеко не падает | like father, like son (дословно: Каков отец, таков и сынок) |
proverb | яблоко от яблони далеко не падает | like mother, like daughter (дословно: Какова мать, такова и дочь) |
gen. | яблоко от яблони далеко не падает | birds of a feather flock together (Hanna222) |
gen. | яблоко от яблони недалеко падает | apples don't fall far from the tree (matchin) |
gen. | яблоко от яблони недалеко падает | like master like man |
humor. | яблоко от яблони недалеко падает | chip off the old block (Unicorn) |
humor. | яблоко от яблони недалеко падает | generation Xerox (You've been asking why the kid beats up his classmates. Just take a look at his dad – that's generation Xerox Taras) |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | like mother, like daughter |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | like wood, like arrow |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | he is a chip of the old block |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | the apple never falls far from the tree |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | birds of a feather flock together |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | a bad bird, a bad egg (Alex Lilo) |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | an apple doesn't fall far from the tree (Russian idiom Alex Lilo) |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | know the breed, know the dog |
proverb | Яблоко от яблони недалеко падает | Like breeds like. (nexus) |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | like father, like son |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | the apple doesn't fall far from the tree (Russian idiom Alex Lilo) |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | the evil field will evil yield (Alex Lilo) |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | like crow, like egg (Alex Lilo) |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | where there's an apple on the ground there must be an apple-tree around |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | you're a limb off the same tree |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | like begets like |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | as the old cock crows, the young one learns |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | as the old cock crows, so doth the young |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | like mother, like child |
proverb | яблоко от яблони недалеко падает | as the tree, so the fruit |
Makarov., amer. | яблоко от яблони недалеко падает | the apple doesn't fall far from the tree |
Makarov., proverb | яблоко от яблони недалеко падает | as the tree, so the fruit (букв.: каково дерево таков и плод) |
gen. | яблоко от яблони недалеко падает | like father like son |
gen. | яблони уже цветут? | are the apple trees blooming already? |
agric. | яблоня айовская | Bechtel's crab apple (Malus icensis) |
agric. | яблоня айовская | prairie crab apple (Malus icensis) |
biol. | яблоня айовская | prairie apple (Mains ioensis) |
biol. | яблоня айовская | western crab (Malus ioensis) |
agric. | яблоня айовская | western crab apple (Malus icensis) |
gen. | яблоня айовская | prairie crab apple (Malus ioensis) |
biol. | яблоня бурая | Oregon crab (Malus fusca) |
biol. | яблоня бурая | Oregon apple (Mains fusca) |
bot. | яблоня бурая, или приречная | Pacific crab apple (Malus fusca Aly19) |
bot. | яблоня венечная | sweet wild apple tree (Pirus malus алешаBG) |
biol. | яблоня венечная | wild sweet apple (Malus coronaria) |
agric. | яблоня венечная | garland crab apple (Malus coronaria) |
agric. | яблоня венечная | wild sweet crab apple (Malus coronaria) |
agric. | яблоня венечная | sweet crab apple (Malus coronaria) |
biol. | яблоня венечная | narrow-leaved crab (Malus coronaria) |
biol. | яблоня вишнеплодная | cherry apple (Malus cerasifera) |
agric. | яблоня восточная | oriental wild apple |
agric. | яблоня восточная | wild apple |
bot. | яблоня восточная | oriental apple tree (Malus orientalis алешаBG) |
bot. | яблоня, выросшая из семечка яблока | pippin (Svetlana D) |
biol. | яблоня дикая | wilding tree (Malus silvestris) |
bot. | яблоня дикая | crab |
bot., Makarov. | яблоня дикая | cherry crab (Malus baccata vac. sibirica, Pyrus baccata var. sibirica) |
bot. | яблоня дикая | wild apple-tree (Malus sylvestris) |
bot. | яблоня дикая | crab-tree |
bot. | яблоня дикая | crabber |
bot. | яблоня дикая | crabapple (Игорь_2006) |
agric. | яблоня дикая | Siberian crab apple |
agric. | яблоня дикая | dwarf apple |
agric. | яблоня дикая | paradise apple |
agric. | яблоня дикая | wild apple |
agric. | яблоня дикая | choke apple |
bot. | яблоня дикая | crab-apple (Malus sylvestris; сибирский краб) |
bot. | яблоня дикая | European wild apple (Malus sylvestris алешаBG) |
bot., Makarov. | яблоня дикая | Siberian crab (Malus baccata vac. sibirica, Pyrus baccata var. sibirica) |
biol. | яблоня дикая | scrab apple (Malus silvestris) |
biol. | яблоня дикая | wild apple (Malus silvestris) |
biol. | яблоня дикая | crab apple (Malus silvestris) |
gen. | яблоня дикая | crab tree |
bot. | яблоня домашняя | cultivated apple (Malus domestica алешаBG) |
agric. | яблоня домашняя | apple tree |
bot. | яблоня домашняя | domesticated apple (Malus domestica алешаBG) |
bot., Makarov. | яблоня домашняя | apple tree (Malus domestica, Pyrus malus) |
agric. | яблоня дусен | doucin |
bot., Makarov. | яблоня замечательная | Chinese crab (Malus spectabilis) |
agric. | яблоня замечательная | Chinese flowering crab apple |
biol. | яблоня замечательная | Chinese flowering apple (Malus spectabilis) |
biol. | яблоня Зибольда | toringo crab (Malus sieboldii) |
agric. | яблоня Зибольда | toringo crab apple (Malus sieboldii) |
biol. | яблоня Зибольда | toringo apple (Malus toringo) |
agric. | яблоня кавказская | oriental wild apple (Malus orientalis) |
bot. | яблоня кавказская | oriental apple tree (Malus orientalis алешаBG) |
agric. | яблоня канадская | western crab apple |
agric. | яблоня канадская | prairie crab apple |
agric. | яблоня канадская | Bechtel's crab apple |
biol. | яблоня карликовая | common apple (Malus pumila) |
agric. | яблоня карликовая | paradise apple |
agric. | яблоня карликовая | dwarf apple |
biol. | яблоня карликовая | dwarf apple (Malus pumila) |
gen. | яблоня карликовая | dwarf apple-tree |
biol. | яблоня кафрская | Kaffir apple (Dovyalis caffra) |
Gruzovik, garden. | яблоня кафрская | umkokolo (Dovyalis caffra) |
biol. | яблоня кафрская | kei apple (Dovyalis caffra) |
gen. | яблоня кафрская | umkokolo (Dovyalis caffra) |
gen. | яблоня кафрская | kei apple (Malus ioensis) |
agric. | яблоня китайка | Chinese apple |
agric. | яблоня китайка | pearleaf crab apple |
agric. | яблоня китайская | plumleaf crab apple |
agric. | яблоня китайская | plum leaved apple |
agric. | яблоня китайская | Chinese apple |
agric. | яблоня китайская | pearleaf crab apple |
biol. | яблоня китайская | pearleaf crab (Malus prunifolia) |
agric. | яблоня культурная | apple tree (Malus dotnestica, Pyrus mains) |
bot., Makarov. | яблоня культурная | apple tree (Malus domestica, Pyrus malus) |
bot. | Яблоня лесная | Malus sylvestris (mazurov) |
bot. | яблоня лесная | European wild apple (Malus sylvestris алешаBG) |
bot. | яблоня лесная | crabapple (Игорь_2006) |
agric. | яблоня лесная | choke apple |
agric. | яблоня лесная | dwarf apple |
agric. | яблоня лесная | paradise apple |
agric. | яблоня лесная | wild apple |
biol. | яблоня лесная | wild apple (Malus silvestris) |
biol. | яблоня лесная | wilding tree (Malus silvestris) |
biol. | яблоня лесная | crab apple (Malus silvestris) |
biol. | яблоня малая | midget crab apple (Mains micromalus) |
agric. | яблоня маньчжурская | Manchurian crab apple (Malus baccata var. mandshurica) |
biol. | яблоня многоцветковая | Japanese flowering crab apple (Malus floribunda) |
agric. | яблоня нарядная | Chinese flowering crab apple (Malus spectabilis) |
bot., Makarov. | яблоня нарядная | Chinese crab (Malus spectabilis) |
agric. | яблоня Недзведского | Niedzwetzky apple |
agric. | яблоня низкорослая | paradise apple |
agric. | яблоня низкорослая | dwarf apple |
agric. | яблоня низкорослая | common apple (Malus pumila) |
agric. | яблоня обильноцветущая | Japanese flowering crab apple (Malus floribunda) |
agric. | яблоня Палласова | Pallas crab apple (Malus pallasiana) |
Makarov. | яблоня плохо плодоносит | apple tree is poor yielder |
bot. | Яблоня садовая | Malus domestica (mazurov) |
agric. | яблоня Саржента | Sargent crab apple (Malus sargentii) |
bot., Makarov. | яблоня сибирская | Siberian crab (Malus baccata vac. sibirica, Pyrus baccata var. sibirica) |
agric. | яблоня сибирская | Siberian crab (Aialus baccata var. sibirica, Pyrus baccata var. sibirica) |
agric. | яблоня сибирская | cherry crab (Aialus baccata var. sibirica, Pyrus baccata var. sibirica) |
agric. | яблоня сибирская | siberian crab apple |
bot. | яблоня сибирская | Siberian crabapple (Malus baccata алешаBG) |
bot., Makarov. | яблоня сибирская | cherry crab (Malus baccata vac. sibirica, Pyrus baccata var. sibirica) |
bot. | яблоня Сиверса | Asian wild apple (Malus sieversii алешаBG) |
bot. | яблоня Сиверса | Almaty Apple (Malus Sieversii алешаBG) |
bot. | Яблоня Сиверса | Malus sieversii (другие названия: Яблоня гиссарская Яблоня киргизов Яблоня киргизская Яблоня неравнолистная Яблоня персиколистная Яблоня разнолистная Яблоня туркменская Яблоня тянь-шанская Яблоня Шишкина Яблоня Юзепчука plantarium.ru she-stas) |
biol. | яблоня сизоватая | fragrant crab (Malus glaucescens) |
biol. | яблоня сизоватая | wild crab (Malus glaucescens) |
biol. | яблоня сизоватая | American crab (Malus glaucescens) |
Makarov. | яблоня склонялась перед весом плодов | the apple tree was bowed down with the weight of its fruit |
Makarov. | яблоня склонялась под весом плодов | the apple tree was bowed down with the weight of its fruit |
agric. | яблоня сливолистная | plum leaved apple |
agric. | яблоня сливолистная | plumleaf crab apple |
agric. | яблоня сливолистная | Chinese apple |
agric. | яблоня сливолистная | pearleaf crab apple |
biol. | яблоня сливолистная | pearleaf apple (Malus prunifolia) |
biol. | яблоня торинговидная | cut-leaved apple (Malus toringoides) |
biol. | яблоня-трещотка | rattle apple (Malus strepens) |
Gruzovik, garden. | яблоня тропическая | seven-year apple (Casasia clusiaefolia) |
gen. | яблоня тропическая | seven-year apple (Casasia clusiaefolia) |
biol. | яблоня узколистная | southern crab apple (Malus angustifolia) |
agric. | яблоня Холла | Hall's crab apple (Mains halliana) |
bot., Makarov. | яблоня Холла | Hall's crab (Malus halliana) |
agric. | яблоня цуми | Zumi crab apple (Malus zumi) |
agric. | яблоня ягодная | siberian crab apple |
bot. | яблоня ягодная | Siberian crabapple (Malus baccata алешаBG) |
biol. | яблоня ягодная | dwarf apple (Malus baccata) |
proverb | яблочко от яблони недалеко падает | like tree, like fruit |
gen. | яблочко от яблони недалеко падает | like father, like son |