Subject | Russian | English |
law | Американская ассоциация корпоративных юристов | American Corporate Counsel Association (Kovrigin) |
law | Американская ассоциация юристов | American Bar Association (я работаю в украинском представительстве данной организации, в официальном названии используется именно слово "юристы" rainbow_chaser) |
gen. | американская ассоциация юристов | ABA |
law | Американская коллегия судебных юристов | American College of Trial Lawyers (Founded in 1950, the College is composed of the best of the trial lawyer bar from the US and Canada. Fellowship in the College is extended by invitation only and only after careful investigation, to those experienced trial lawyers who have mastered the art of advocacy and whose professional careers have been marked by the highest standards of ethical conduct, professionalism, civility and collegiality. Lawyers must have a minimum of 15 years trial experience before they can be considered for Fellowship. Leonid Dzhepko) |
gen. | арбитражный юрист | arbitration lawyer (ROGER YOUNG) |
ed. | аспирант-юрист | jurist |
gen. | ассистент юриста | paralegal (Lavrov) |
gen. | Ассоциация американских судебных юристов | Association of Trial Lawyers of America (Lena Nolte) |
law | Ассоциация коммерческих юристов | Commercial Bar Association (Leonid Dzhepko) |
gen. | Ассоциация молодых юристов Грузии | GYLA (Georgian Young Lawyers' Association Alyona_S) |
gen. | Ассоциация независимых юристов | Independent Bar Association |
law | Ассоциация практикующих иммиграционных юристов | Immigration Law Practitioners Association (Leonid Dzhepko) |
gen. | ассоциация юристов | Law Society (т.е. солиситоров (в Великобритании). Профессиональная ассоциация барристеров (~адвокатов) именуется Bar Council 4uzhoj) |
law | Ассоциация юристов Англии и Уэльса | Law Society of England and Wales (в РФ подобное общественное объединение называется "Ассоциации юристов России" Alexander Matytsin) |
law | Ассоциация юристов в сфере технологии и строительства | Technology and Construction Solicitors Association (TeCSA; Великобритания;? Lavrov) |
gen. | ассоциация юристов по гражданским делам | Doctors' Commons |
law | Ассоциация юристов России | Association of Russian Lawyers (grafleonov) |
law | Ассоциация юристов Украины | Law Society of Ukraine (Alex_Odeychuk) |
law | Ассоциация юристов адвокатов штата Теннесси | Tennessee Bar Association (K.S.C) |
gen. | блестящий юрист | Philadelphia lawyer |
gen. | блокнот юриста | legal pad (традиционный блокнот на жёлтой бумаге примерно А4 формата wikipedia.org Abysslooker) |
gen. | брать консультацию у юриста | take legal advice |
gen. | бросить армию и стать юристом | leave the army for the law (business for literary work, one occupation for another, etc., и т.д.) |
Makarov. | быть или стать юристом | follow the law |
gen. | быть хорошим юристом | make a lawyer (a good teacher, a bad farmer, a waiter, an excellent husband, etc., и т.д.) |
gen. | быть юристом | follow the law |
adv. | быть юристом | practice law |
Makarov. | быть юристом | follow law |
gen. | быть юристом | practise law |
product. | ведущий юрист | lead lawyer (Yeldar Azanbayev) |
law | взаимоотношения юрист-клиент | the lawyer/client relationship (Elen Molokovskikh) |
law | взаимоотношения юрист-клиент | an the attorney-client relationship (Elen Molokovskikh) |
gen. | Видные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбы | Political leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayor |
law | Влиятельный юрист | Influencer of Law (Leonid Dzhepko) |
gen. | внештатный юрист | of counsel (Tanya Gesse) |
law | внутренний юрист | nonpublic lawyer (tavost) |
mil. | военный юрист | law officer |
mil. | военный юрист | command judge advocate (части) |
mil. | военный юрист | legal officer |
mil. | военный юрист | JAG officer (Wagriensis) |
law | военный юрист | military justice officer |
mil. | военный юрист | judge advocate |
gen. | воспользоваться советом юриста | seek legal advice |
gen. | воспользоваться советом юриста | resort to a lawyer |
Makarov. | все юристы | the legal fraternity |
gen. | вы, юристы | you lawyers |
product. | выдающийся юристом | prominent lawyer (Yeldar Azanbayev) |
gen. | высокопрофессиональный юрист | legal professional (Alexander Demidov) |
Makarov. | выучиться на юриста | go in for the law |
busin. | главный юрист | general counsel (Leonid Dzhepko) |
adv. | главный юрист по защите товарных знаков и издательских прав | trademark and copyright manager |
Makarov. | готовиться на юриста | study for a degree in law |
law | грубое злоупотребление доверием клиента со стороны юриста | stunning legal malpractice (Alex_Odeychuk) |
law | группа высококвалифицированных юристов, допущенных к практике по английскому и российскому праву | strong team of English and Russian law qualified associates (Alex_Odeychuk) |
law | группа юристов | counsel |
gen. | группа юристов | legal team (Taras) |
law | дежурный юрист | duty lawyer (пример: If you do not know a lawyer the police will contact the duty solicitor. Wiana) |
law | действия юриста в суде, воспрепятствующие правосудию или нарушающие ранее достигнутые договорённости | sharp practice (Beforeyouaccuseme) |
lat. | деятельность юристов | jurisprudentia (один из источников правообразования (источники римского права) Leonid Dzhepko) |
busin. | дипломированный юрист | graduate in law |
Makarov. | дневник работника патронажа, юриста | casebook (и т.п.) |
gen. | дневник работника патронажа, юриста | casebook |
gen. | дневник юриста | casebook (и т. п.) |
law | дополнительные юристы | extra lawyers (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | его прочат в юристы | he is intended for the bar (for the medical profession, for the career of a merchant, etc., и т.д.) |
law | единоличный юрист | sole practitioner (адвокат; в отличие от компаний armyman) |
law | единственный юрист в штате компании | solo in-house lawyer (Ying multitran.com Karabas) |
Makarov. | ей нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд | she must see a lawyer about filing my suit |
Makarov. | журнал работника патронажа, юриста | casebook (и т.п.) |
law, BrE | журнал "Юрист" | the Jurist (1837-1854) |
law, BrE | журнал "Юрист", новая серия | the Jurist, New Series (1855-1866) |
gen. | журнал юриста | casebook (и т. п.) |
gen. | Заместитель корпоративного секретаря и корпоративного юриста | Deputy Corporate Secretary and Corporate Lawyer (SEIC, как вариант ABelonogov) |
busin. | запрашивать заключение юриста | take legal advice |
law | запросить заключение юриста | take legal advice |
law | зарегистрированный европейский юрист | REL (registered European lawyer; перевод дословный (a European lawyer registered with the SRA under regulation 17 of the European Communities (Lawyer's Practice) Regulations 2000 (S.I. 2000 No. 1119) to permit practice in the UK; a REL will be an authorised person under the Act landa) |
law | зарегистрированный иностранный юрист | RFL (registered foreign lawyer; перевод дословный (подробнее см. org.uk landa) |
law | заслуженный юрист | Honored Lawyer (Karavaykina) |
gen. | заслуженный юрист | meritorious jurist (Alexander Demidov) |
law | заслуженный юрист республики | honoured jurist of republic |
law | заслуживающий внимания юрист | associate to watch (справочник Chambers Europe Leonid Dzhepko) |
law | злоупотребление доверием со стороны юриста | legal malpractice |
gen. | знать кого-л. как крупного юриста | know smb. as a great lawyer (as a man of ability, as a poor man, etc., и т.д.) |
gen. | избрать профессию юриста | follow the law |
Makarov. | избрать профессию юриста | go in for the law |
Makarov. | избрать профессию юриста | go in for follow the law |
Makarov. | избрать профессию юриста | go in to follow the law |
gen. | избрать профессию юриста | go in for law |
product. | известный юрист | prominent lawyer (Yeldar Azanbayev) |
ed. | иметь диплом юриста | hold a law degree (Alex_Odeychuk) |
law | иммиграционный юрист | immigration lawyer (Alex_Odeychuk) |
gen. | инвестиционный юрист | investment lawyer (grafleonov) |
Makarov. | их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве | their lawyer submits that there are no grounds for denying bail |
Makarov. | к великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом | our son decided to go in for law, much to our surprise |
gen. | кабинетная практика юриста | chamber practice |
mil., inf. | казарменный юрист | barrack-room lawyer |
law | Казахстанская Ассоциация юристов нефтегазовой отрасли | Kazakhstan Petroleum Lawyers Association (kpla.kz Leonid Dzhepko) |
obs. | как юрист | lawyerlike |
HR | карьера юриста | career as a lawyer (Alex_Odeychuk) |
law | квалификационный тест для иностранных юристов | Qualified Lawyers Transfer Test (претендующих на работу в Великобритании Vadim Rouminsky) |
law | квалификационный экзамен для иностранных юристов | Qualified Lawyers Transfer Test (претендующих на работу в Великобритании Vadim Rouminsky) |
law | квалификационный юрист | qualified jurist |
gen. | квалифицированный юрист | legal professional (Alexander Demidov) |
gen. | квалифицированный юрист | qualified lawyer |
law | Кипрская ассоциация юристов | Cyprus Bar Association (Leonid Dzhepko) |
gen. | коллеги-юристы смешали его с грязью за то, что он защищал предателя | the other lawyers crucified him for defending a traitor |
gen. | коллегия юристов гражданского права в Лондоне | Doctors' Commons |
law | Коллегия юристов, специализирующихся в области трудового права | College of Labor and Employment Lawyers (The College of Labor & Employment Lawyers is a non-profit professional association honoring the leading lawyers nationwide in the practice of Labor and Employment Law. laborandemploymentcollege.org Leonid Dzhepko) |
gen. | команда юристов | legal team (Taras) |
law | Комиссия по регулированию деятельности поверенных Общества юристов Англии и Уэльса | Solicitors Regulation Authority of the Law Society of England and Wales (Beforeyouaccuseme) |
busin. | консультация профессионального юриста | specialist legal advice (Alexander Matytsin) |
law | консультация юриста | legal advice |
law | консультация юриста | letter of advice (письменная) – менее детальное и глубокое исследование проблемы, нежели содержащееся в legal opinion заключение юриста whiteweber) |
law | консультация юриста | legal counselling |
law | консультация юриста | chamber practice |
econ. | консультация услуга юриста | legal advice |
gen. | консультация юриста | a lawyer's counsel |
busin. | консультироваться с юристом | take legal advice |
econ. | консультироваться у юриста | consult a lawyer |
econ. | консультироваться у юриста | seek legal advice |
econ. | консультироваться у юриста | consult the law |
law | консультироваться у юриста | seek advice from a lawyer (Oleksandr Spirin) |
law | Королевское общество юристов | CILEX (имеющий государственную лицензию: the professional body for Chartered Legal Executives in England and Wales and an examination board providing qualifications for Chartered Legal Executives, paralegals and legal secretaries https://www.cilex.org.uk/about_cilex elenapav) |
gen. | корпоративный юрист | in-house lawyer (Leonid Dzhepko) |
gen. | корпоративный юрист компании | in-house lawyer (Alexander Demidov) |
law | краткая информация о юристе | attorney profile (Leonid Dzhepko) |
law | краткий инструктаж для адвоката, изготовленный юристом / юрисконсультом на основании сведений и фактов, полученных от сторон | brief to counsel (истцов/ответчиков; в Великобритании, как правило, в судах вытсупают адвокаты (barristers), а с клиентами непосредсвенно работают юристы/юрисконсульты (solicitors), при этом к адвокатам в суде обращаются, используя термин "counsel", отсюда термин для инструкций адвокату 'brief to counsel'. You appear in court tomorrow on behalf of the Claimant in a case against a motor car manufacturer.You have received the following brief to counsel from your solicitor.) |
gen. | кто есть кто. Ведущие юристы России | Who's Who. Leading Lawyers of Russia (rechnik) |
tax. | лицензированный юрист по налогам | Board-certified Tax Attorney (США вк) |
law | лицензия юриста | Bar (Milissa) |
explan. | лицо, обладающее знаниями в юриспруденции, но не являющееся юристом | paralegal |
law | Лондонский реестр иностранных юристов | London Registry of Foreign Lawyers (Leonid Dzhepko) |
law | 500 лучших юристов | Legal 500 (справочник компании Чэмберс и партнеры Leonid Dzhepko) |
org.name. | Межамериканский совет юристов | Inter-American Council of Jurists |
law | Международная ассоциация еврейских адвокатов и юристов | IAJLJ (нЕгуру) |
gen. | Международная ассоциация еврейских адвокатов и юристов | International Association of Jewish Lawyers and Jurists (worldjurist.ru, intjewishlawyers.org Tanya Gesse) |
law | Международная ассоциация независимых юристов "Lex Mundi" | Lex Mundi (дословно: "the law of the world", "всемирное право", lexmundi.com Kovrigin) |
dipl. | Международная ассоциация юристов | International Bar Association (МАЮ, IBA Alexander Demidov) |
law | Международная ассоциация юристов в сфере технологий | International Legal Technology Association (Баян) |
dipl. | Международная ассоциация юристов-демократов | International Association of Democratic Lawyers (МАЮД) |
law | международная ассоциация юристов-демократов | International Association of Democrat Jurists |
gen. | Международная ассоциация юристов-демократов | International Association of Democratic Lawyers |
mil., avia. | Международная ассоциация юристов против ядерного оружия | International Association of Lawyers Against Nuclear Arms |
law | Международная комиссия юристов | international commission of jurists (The International Commission of Jurists (ICJ) is an international human rights non-governmental organization. The Commission itself is a standing group of 60 eminent jurists (including senior judges, attorneys and academics) dedicated to ensuring respect for international human rights standards through the law. Commissioners are known for their experience, knowledge and fundamental commitment to human rights. The composition of the Commission aims to reflect the geographical diversity of the world and its many legal systems. WK Alexander Demidov) |
law | Международная комиссия юристов | ICJ |
gen. | Международная федерация женщин-юристов | International Federation of Women Lawyers |
ed. | Международная школа-практикум молодых учёных-юристов | International School-Workshop of young legal scholars (Johnny Bravo) |
law | Международный обзор юристов, занимающихся расследованиями | Global Investigators Review (Leonid Dzhepko) |
gen. | мечтать стать юристом | aspire to become a lawyer |
law | миграционный юрист | immigration lawyer (mykhailo) |
law | младший юрист | junior lawyer (Linera) |
law | младший юрист | junior associate (на юридической фирме Leonid Dzhepko) |
gen. | мне нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд | I must see a lawyer about filing my suit |
gen. | многоопытные юристы | veterans of the law |
Makarov. | мои собственные понятия слишком отличались от понятий большинства юристов | my own notions were too wide of the notions prevalent among lawyers |
Makarov. | назначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи в исполнении его обязанностей | appoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functions |
gen. | нанимать юриста, чтобы составить завещание | employ a lawyer to draw up a will (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.) |
USA | "Начисление процентов на депонированные юристами средства клиентов" | Interest on Lawyers' Trust Accounts (программа привлечения средств для финансирования правовой помощи oVoD) |
Makarov. | не относящийся к юристам | nonlegal |
busin. | не приносить желаемых результатов | lockstep compensation (Moonranger) |
law | не-юрист | layman |
law | не являющийся юристом | lay |
gen. | нуждаться в юристе | need a lawyer |
Makarov. | обратись за советом к какому-нибудь юристу | ask some lawyer for advice |
Makarov. | обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его | get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it |
gen. | обратиться за консультацией к юристу | get legal advice (ART Vancouver) |
law | обратиться за консультацией к юристу | obtain legal advice (Have you obtained legal counsel or other professional advice before this important step? ART Vancouver) |
law | обратиться за консультацией к юристу | consult the law |
law | обратиться за консультацией к юристу | obtain legal counsel (ART Vancouver) |
gen. | обратиться за консультацией к юристу | seek legal advice |
gen. | обратиться за помощью к юристу | get legal advice (After hearing the submissions, council went into a closed meeting to get legal advice. ART Vancouver) |
gen. | обратиться за помощью к юристу | resort to a lawyer |
gen. | обратиться за советом к юристу | get legal advice (After hearing the submissions, council went into a closed meeting to get legal advice. ART Vancouver) |
gen. | обратиться за советом к юристу | seek legal advice |
Makarov. | обращаться за консультацией к юристу | consult the law |
dipl. | обращаться за советом к юристу | take law advice |
Makarov. | обращаться за советом к юристу | see a lawyer |
Makarov. | обращаться за советом к юристу | take legal advice |
Makarov. | обращаться к юристу | take legal advice |
Makarov. | обращаться к юристу | see a lawyer |
gen. | общественное объединение юристов | private association of lawyers (The Pennsylvania Bar Association and the various county bar associations are private associations of lawyers, separate and distinct from the Disciplinary Board ... Alexander Demidov) |
busin. | общество юристов | law society |
law | Общество юристов Англии и Уэльса | Law Society of England and Wales (Leonid Dzhepko) |
law | Общество юристов Нового Южного Уэльса | Law Society of New South Wales (Leonid Dzhepko) |
law | Объединение корпоративных юристов России | Russian Corporate Counsel Association (grafleonov) |
gen. | Объединение корпоративных юристов России | Russian Corporate Counsel Association (– ОКЮР com.ru Alexander Demidov) |
gen. | объединение юристов для оказания помощи неимущим | legal aid society (особ. в суде) |
Makarov. | обязанности юриста | a barrister's business |
Makarov. | огромное количество врачей и юристов, разбросанных по всей стране, можно поделить на два класса: тех, кто занимается регулярной практикой, и тех, кто занимается этим нерегулярно | the multitude of practitioners scattered over this country, are comprehended in two classes:-regulars and irregulars |
law | одобрение юриста | legal's approval (Kira-Yufereva) |
Makarov. | он готовит сына в юристы | his son is intended for the bar |
Makarov. | он отказался от мысли стать юристом | he put away all ideas of becoming a lawyer |
gen. | он пользуется репутацией преуспевающего юриста | he is known as a successful lawyer |
gen. | он совершенно отказался от мысли стать юристом | he put away all thoughts of becoming a lawyer (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.) |
gen. | он совершенно отказался от мысли стать юристом | he put away all ideas of becoming a lawyer (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.) |
Makarov. | он хочет попросить меня передать дело юристу | he is going to ask me to put the case into some lawyer's hands |
Makarov. | он юрист по профессии | he is a lawyer by profession |
Makarov. | он юрист по специальности | he is a lawyer by profession |
Makarov. | он юрист, сильно загруженный работой, и уже начал работать по новому делу | he is a very busy lawyer and has already started on another case |
Makarov. | она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристом | she proposed that we see our counsellor on that matter |
gen. | оплата услуг юристов | legal fee (Lavrov) |
gen. | оплатить услуги юристов | pay one's legal bills (ART Vancouver) |
gen. | определённая склонность к профессии юриста | distinct leaning towards the law as a profession |
gen. | определённая склонность к профессии юриста | distinct leaning toward the law as a profession |
law | Основные принципы, касающиеся роли юристов | Basic Principles on the role of lawyers |
law | оставлять юридические вопросы на разрешение юристам | leave legal stuff to the lawyers (Alex_Odeychuk) |
law | оставлять юридические вопросы на разрешение юристам | leave the legal stuff to the lawyers (Alex_Odeychuk) |
law | ответственный юрист | billing attorney (Dorian Roman) |
law | ответчик и представляющие его юристы | defense team (plushkina) |
obs., inf. | отец прочил его в юристы | his father intended him for the law |
gen. | относящийся к юридическим работникам без диплома юриста | paralegal |
gen. | очерёдность выступления юристов в суде | preaudience |
law | очерёдность выступления юристов в суде в соответствии с их званиями | preaudience |
patents. | патентный юрист | patent lawyer |
context. | первоклассный юрист | top-shelf legal representation (Rus_) |
gen. | передайте это какому-нибудь юристу | give it to some lawyer |
Makarov. | передать дело юристу | put the matter in the hands of a lawyer |
Makarov. | по образованию он юрист | by education he is a lawyer |
gen. | по образованию он юрист | he holds a degree in law (4uzhoj) |
gen. | по профессии он юрист, а по призванию – поэт | he is a lawyer by vocation, but poetry is his avocation |
Makarov. | по профессии он юрист, а по призванию-поэт | he is a lawyer by vocation, but poetry is his avocation |
Makarov. | по профессии она юрист | she is a lawyer by profession |
law | подготовлено юристами | attorney work product (Glebson) |
gen. | пойти с этим делом к юристу | take the matter to a lawyer |
gen. | Положение о политике относительно ответов юристов на информационные запросы аудиторов | Statement of Policy Regarding Lawyer's Responses to Auditors' Requests for Information (Американская ассоциация адвокатов ABelonogov) |
ed. | получить диплом юриста | hold a law degree (Alex_Odeychuk) |
gen. | получить консультацию у юриста | get legal advice (ART Vancouver) |
law | пользоваться услугами сторонних юристов | outsource services (Andrey Truhachev) |
law | помощник младшего юриста | legal assistant (assistant to associate attorney Serge Ragachewski) |
law | помощник юриста | PL (paralegal paralex) |
law | помощник юриста | law clerk (Leonid Dzhepko) |
gen. | помощник юриста | paralegal |
gen. | поручите это какому-нибудь юристу | give it to some lawyer |
Makarov. | поручить дело юристу | leave the matter in the hands of a lawyer |
law | последняя фаза образования английского юриста, желающего стать барристером | pupillage (ad_notam) |
gen. | посоветоваться с юристами | seek legal counsel (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | посоветоваться с юристом | consult a lawyer |
law | Правила Международной ассоциации юристов по получению доказательств | IBA Rules on the Taking of Evidence (EHermann) |
law | практиковаться, обучаться в ходе практики со старшим юристом в процессе его работы | shadow (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
gen. | практикующий врач или юрист | practitioner |
gen. | практикующий юрист | practising lawyer (ssn) |
law | практикующий юрист | working lawyer |
law | практикующий юрист | legal practitioner (LCIA: A legal practitioner is a professional who is automatically and without any further formal recognition allowed to represent third parties before the Office provided that they meet the following three conditions: – they must be qualified in one of the Member States of the EEA; – they must have their place of business within the EEA; and they must be entitled, within the Member State in which they are qualified, to act as a representative in trade mark and/or design matters. europa.eu) |
law | практикующий юрист | practicing lawyer |
gen. | практикующий юрист | practiser |
gen. | практикующий юрист | practitioner |
law | предоставлять услуги робота-юриста | provide services from the robot lawyer (робот-юрист – это юридическая экспертная система с функциями предоставления ответов на юридические вопросы, подготовки и печати процессуальных документов; Daily Mail Alex_Odeychuk) |
Makarov. | предпочитать коммерческую карьеру профессии юриста | prefer business to law |
gen. | приглашать юриста, чтобы составить завещание | employ a lawyer to draw up a will (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.) |
law | приоритетные ставки юристов для клиента | priority billing rates (LLGM Leonid Dzhepko) |
gen. | провинциальный юрист | small-town lawyer (Taras) |
HR | продолжать работать юристом | continue in the legal profession (Alex_Odeychuk) |
gen. | проконсультироваться с юристом | take legal advice (Anglophile) |
law | проконсультироваться у юриста | seek legal advice (It is always a good idea to speak with an RBC Advisor to help review your banking needs for your specific situation. You should also seek legal and tax advice in considering your options. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver) |
gen. | проконсультироваться у юриста | get legal advice (ART Vancouver) |
gen. | проконсультироваться у юриста по этому вопросу | get a lawyer's opinion on the question |
law | профессиональная компетенция юриста | legal reputation |
law | профессиональная тайна юриста | lawyer-client confidentiality (grafleonov) |
dipl. | профессиональная этика юриста | law ethics |
Makarov. | профессиональная этика юриста | legal ethics |
product. | профессиональное сообщество юристов | legal fraternity (Yeldar Azanbayev) |
gen. | профессиональный жаргон юристов | legal gobbledygook |
law | профессиональный юрист | legal expert |
gen. | профессиональный юрист | legal professional (Alexander Demidov) |
dipl. | профессия юриста | law profession |
law | профессия юриста | legal career |
Makarov. | профессия юриста | the legal profession |
gen. | профессия юриста | law |
gen. | профессия юриста | legal profession |
law | "Путеводитель в мире ведущих юристов мира в области финансирования проектов" журнала "Евромани" | Euromoney's "Guide to the Worlds Leading Project Finance Lawyers" (Leonid Dzhepko) |
gen. | разные юристы могут по-разному интерпретировать один и тот же закон | different lawyers may construe the same law differently |
gen. | разные юристы могут по-разному толковать один и тот же закон | different lawyers may construe the same law differently |
gen. | расходы на оплату услуг юристов | legal bills (ART Vancouver) |
ed. | робот-юрист | robot lawyer (юридическая экспертная система с функциями предоставления ответов на юридические вопросы, подготовки и печати процессуальных документов; Daily Mail Alex_Odeychuk) |
AI. | робот-юрист | legal robot (система искусственного интеллекта Alex_Odeychuk) |
AI. | робот-юрист | robo-lawyer (юридическая экспертная система с функциями предоставления ответов на юридические вопросы, подготовки и печати процессуальных документов; Daily Mail Alex_Odeychuk) |
gen. | руководитель группы юристов | lead counsel (Тж. руководитель группы юристов, осуществлявших судебную защиту (интересов) и т.п. When more than one lawyer or law firm is hired to represent a party or parties in an action, especially in an action involving more than one jurisdiction, or to represent various plaintiffs in a class action, the lawyer or law firm that controls, coordinates, or manages the litigation and represents the interests of the parties or class as a whole. WL Alexander Demidov) |
gen. | руководитель группы юристов, осуществляющих судебную защиту | lead counsel (The head lawyer on one side of a lawsuit who is in charge of managing the case and all other attorneys and other people working on it. ELD Alexander Demidov) |
Makarov. | рычаги правосудия – судья, присяжные и юристы | the paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyers |
Makarov. | рычаги правосудия – судья, присяжные и юристы | paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyers |
proverb | сам юрист никогда в суд не обращается | lawyer never goes to law himself (так как хорошо знает законы и пути, как их обойти) |
avia. | своим сотрудникам, директорам, юристам, бухгалтерам, кредиторам и наёмным работникам | to its officers, directors, attorneys, accountants, lenders and employees (Your_Angel) |
gen. | свойственный юристам | lawyerly (Anglophile) |
law | свойственный юристам способ представления информации | lawyerly presentation (Alex_Odeychuk) |
gen. | секретарь юриста | legal secretary (Milissa) |
gen. | сериал "Юристы Бостона" | Boston Legal (gulnara11) |
gen. | сначала он был врачом, а потом стал юристом | primarily a doctor, he later became a lawyer |
gen. | совет юриста | a lawyer's counsel |
gen. | совет юриста | chamber counsel |
gen. | совет юриста | legal advice |
gen. | совет юристов | legal counsel (kee46) |
Makarov. | советоваться с юристом | take legal advice |
Makarov. | советоваться с юристом | consult a lawyer |
gen. | советоваться с юристом | confer with lawyer |
law | сообщество юристов | legal circles (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | состав юристов | legal line-up (IPA expands legal line-up with former Lewis Silkin lawyer Helen Bowyer The IPA has bolstered its team of in-house lawyers with the appointment of former Lewis Silkin employee Helen Bowyer. Alexander Demidov) |
gen. | сохранение конфиденциальности информации, доверенной клиентом своему юристу | solicitor-client privilege (A right that belongs to the client of a lawyer that the latter keep any information or words spoken to him during the provision of the legal services to that client, strictly confidential. Also known as solicitor-client privilege or the attorney client privilege (USA) or the legal professional privilege (UK). duhaime.org Alexander Demidov) |
law | сохранять профессиональную тайну юриста | maintain the lawyer-client confidentiality (VictorMashkovtsev) |
gen. | союз юристов | Law Society (4uzhoj) |
gen. | Союз юристов за всемирную безопасность | Lawyers Alliance for World Security (MichaelBurov) |
gen. | Союз юристов за всемирную безопасность | LAWS (MichaelBurov) |
law | специалист-юрист | legal professional (Alex_Odeychuk) |
dipl. | Специальная комиссия юристов-международников | Ad Hoc Commission of International Jurists |
sport. | спортивный юрист, юрист / адвокат по спортивному праву | sports law solicitor (Linera) |
product. | среди юристов | legal fraternity (Yeldar Azanbayev) |
law | ставки юристов | billing rates (на юридической фирме Leonid Dzhepko) |
law | стажёр-юрист | third chair (Ася Кудрявцева) |
law | старший юрист | senior jurist |
law | старший юрист | senior counsel (wandervoegel) |
law | старший юрист | managing associate (Igor Kondrashkin) |
law | старший юрист | senior associates (naiva) |
law | старший юрист | Senior Associate (название должности на юридической фирме Leonid Dzhepko) |
gen. | старший юрист | senior lawyer (firm with a large presence both domestically and abroad, and due to an increase in work levels, they want to add a senior lawyer with general ... Alexander Demidov) |
gen. | старший юрист | Senior Solicitor (Johnny Bravo) |
gen. | Старший юрист | Head Lawyer (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Makarov. | стать юристом | go in for law |
law | стать юристом | pursue a legal career (VLZ_58) |
Makarov. | стать юристом | enter the legal profession |
Makarov. | стать юристом | go to the bar |
gen. | стать юристом | follow the law |
gen. | стать юристом | go into the law |
law | сторонний юрист | external lawyer (grafleonov) |
law | сторонний юрист | outside lawyer (New York Times Alex_Odeychuk) |
ed. | студент-юрист | jurist |
Gruzovik, ed. | студент-юрист | law student |
law | студент-юрист | student |
gen. | судебный писец юрист-специалист по общему | law-writer |
law | судебный юрист | litigation lawyer (Lavrov) |
law | судебный юрист | courtroom lawyer (Taras) |
law | судебный юрист | litigator (Leonid Dzhepko) |
law | судебный юрист | trial lawyer (specialize in trying cases in court Alex Lilo) |
gen. | судебный юрист | litigation associate (proz.com princess Tatiana) |
law | судья, не являющийся профессиональным юристом | lay judge |
law | тайна отношений юриста с клиентом | legal professional privilege (Leonid Dzhepko) |
law | тайна отношений юриста с клиентом | attorney-client privilege (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год | the terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year |
gen. | типичный для юриста | lawyerly (Anglophile) |
law | толкование учёных-юристов | interpretation of jurists (Alex_Odeychuk) |
law, ed. | трансферный тест для квалифицированных юристов | Qualified Lawyers Transfer Test (QLTT Leonid Dzhepko) |
Makarov. | третейским судьёй между правительством и профсоюзом был назначен опытный юрист | an experienced lawyer has been appointed to arbitrate between the government and the trade union |
law | тюремный юрист | prison lawyer |
law | тюремный юрист | jail lawyer |
gen. | у этого юриста много работы, и он уже приступил к новому делу | he is a very busy lawyer and has already started on another case |
gen. | уйти из армии и стать юристом | leave the army for the law (business for literary work, one occupation for another, etc., и т.д.) |
USA | уполномоченный юрист | special master (На первичной стадии дело слушается (это относится и к делам первичного рассмотрения) уполномоченными юристами (special master), которые готовят для судей проект решения.
clck.ru dimock) |
law | Управление по регулированию деятельности юристов | Solicitors Regulation Authority (солиситоров Leonid Dzhepko) |
gen. | Управление по регулированию деятельности юристов | solicitors regulation authority (yo) |
law | учиться на юриста | do a law degree (Alex_Odeychuk) |
inf. | учиться на юриста | read law (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | учиться на юриста | go in for the law |
law | учёный юрист | jurisprudent |
law | учёный юрист | law-writer |
law | учёный-юрист | legal scholar |
law | учёный-юрист | expert in the field of law (Alex_Odeychuk) |
arabic | учёный-юрист | faqih (Alex_Odeychuk) |
law | учёный-юрист | legal academic (Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | учёный-юрист | legal expert (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | учёный юрист | academic lawyer |
law | учёный юрист | jurisconsult |
gen. | учёный юрист | gentleman of the gown (of the long robe) |
gen. | учёный юрист | jurist |
gen. | учёный-юрист | academic lawyer (Stas-Soleil) |
law | учёный-юрист в области исламского права | Islamic law scholar (Alex_Odeychuk) |
law | учёный-юрист, признанный классиком юриспруденции | classical jurist (Alex_Odeychuk) |
law | учёный-юрист, ставший классиком юриспруденции | classical jurist (Alex_Odeychuk) |
relig. | учёный-юрист ханафитской догматико-правовой школы | Hanafi jurist (ислама суннитского толка Alex_Odeychuk) |
hist. | учёный-юрист ханафитской догматико-правовой школы суннитского ислама в Османской империи | Hanafi Ottoman jurist (Alex_Odeychuk) |
relig. | учёный-юрист ханифитской догматико-правовой школы | Hanafi jurist (суннитского ислама Alex_Odeychuk) |
relig. | учёный-юрист ханифитской догматико-правовой школы | Hanafite jurist (суннитского ислама Alex_Odeychuk) |
hist. | учёный-юрист ханифитской догматико-правовой школы суннитского ислама в Османской империи | Hanafi Ottoman jurist (Ханифитская догматико-правовая школа господствовала в Османской империи. В ханифитской догматико-правовой доктрине признаётся почитание государя как догмат веры и законы недействительны без его санкции. Поэтому в Османской империи, признававшей ханифитскую правовую доктрину, государь мог по своему усмотрению, в целях приспособления законодательства к изменяющимся общественным отношениям, декретировать законы, не заключающиеся в шариате и ставить преграды действию законов, находящихся в шариате, так как законы, по принятому в Османской империи ханифитскому исламскому праву, были недействительны без санкции государя // История XIX века (1848-1870 гг.) / Под ред. акад. Е.В.Тарле. – т. 6. – ч. 2. – М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1938. Alex_Odeychuk) |
gen. | Федеральная ассоциация юристов | Federal Bar Association (США) |
law | формальные рассуждения учёных-юристов | scholastic reasoning of jurists (Alex_Odeychuk) |
law | Французская ассоциация практикующих юристов в области права товарных знаков и полезных моделей | French Association of Practitioners of Trademark and Model Law (APRAM Leonid Dzhepko) |
gen. | характерный для юриста | lawyerly (Anglophile) |
Makarov. | Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. |
proverb | хороший юрист знает право, выдающийся юрист знает судью | a good lawyer knows the law, but a great lawyer knows the judge (You need to focus on people. We know which lawyers win with which case types and which judges. We have found that the judge-attorney pairing is worth 30.7 percent of an outcome. That’s why we focus on discovering the attorneys that win. Winning matters! The only people that get uncomfortable about evaluating attorneys by wins are attorneys. Everyone else in the world agrees that they would want a lawyer that wins over one that does not. When attorneys try to tell us that winning isn’t important (that many times a beneficial settlement is a win for the client, that certain attorneys might take disproportionately harder cases, so their win rates might be a little low), we tell them that clients seem to like it. Judgments were scored for the plaintiff, dismissals for the defendants, but motions and other non-dispositive proceedings are also scored. Clients, of course, want to select an attorney on the basis of winning. But other users include insurers and re-insurers that can mitigate claims risk by hiring the right lawyers. Other users include law firms that want to do marketing, proving that their firm’s lawyers win more than others. Or even attorney recruitment, to identify lateral hires that win. Some firms want to select good local counsel that wins disproportionately more in front of a specific judge. Alex_Odeychuk) |
gen. | хороший юрист может выиграть его дело | a good lawyer may get him off |
law | Центр профессиональной деятельности юриста | Center on the Legal Profession (напр., юридического факультета Гарвардского университета Leonid Dzhepko) |
law | часы работы юристов | lawyer-hours (Leonid Dzhepko) |
product. | число юристов | legal fraternity (Yeldar Azanbayev) |
patents. | член-юрист | legal member |
mil. | школа военных юристов по специальным расследованиям | Special Investigations school (уголовных дел) |
mil. | штабной военный юрист | staff judge advocate |
gen. | штат юристов | legal workforce (LadaP) |
law | штатный юрист | internal lawyer (Nivakaame) |
busin. | штатный юрист | in-house legal counsel (ART Vancouver) |
law | штатный юрист | in-house attorney (компании Leonid Dzhepko) |
gen. | штатный юрист | in-house lawyer (An in-house lawyer is employed by a corporation. The corporation may have one attorney or a large legal department. Typically, very few opportunities exist for new graduates to start as in-house corporate counsel – these positions are generally filled through a lateral hire from a law firm or government agency. georgetown.edu Alexander Demidov) |
ecol. | эколог-юрист | law ecologist |
adv. | эксперт-юрист | legal advisor |
patents. | эксперт юрист | law examiner |
gen. | эксперт-юрист | legal adviser |
law | экспертное заключение юриста | legal opinion |
gen. | это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме | this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments |
explan. | юридический работник без диплома юриста | paralegal |
gen. | юрист-аналитик | legal analyst (Alexander Demidov) |
gen. | юрист в области авторского права | copyright lawyer (Alexander Demidov) |
law | юрист в области горного права | mining lawyer (MichaelBurov) |
gen. | юрист в области конкурентного права | competition lawyer (Alexander Demidov) |
law | юрист в области корпоративного права | corporate associate (Leonid Dzhepko) |
law | юрист в сфере развлечений | entertainment lawyer (Амада Авея) |
gen. | юрист в штате организации | in-house lawyer (Essentially in-house lawyers look after the legal needs of the organisation they work for. Work will vary depending on the nature of the business and the size of the legal team. Alexander Demidov) |
law | юрист, ведущий дела по передаче имущества | conveyancer |
econ. | юрист, ведущий дела, связанные с эмиссией и торговлей ценными бумагами | security lawyer |
law | юрист второго класса | Jurist, 2nd class (Andrey250780) |
ed. | юрист-выпускник | law grad (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | юрист высказал аргументированное возражение против каких-либо изменений в законе | the lawyer reasoned against any changes being made in the law |
Makarov. | юрист высказывал аргументированное возражение против любых изменений в законе | the lawyer reasoned against any changes being made in the law |
law | юрист, дающий консультации в своей конторе | chamber counsel (Право международной торговли On-Line) |
law | юрист, дающий советы в своей конторе | chamber counsel (но не выступающий в суде) |
law | юрист, дающий советы в своей конторе, но не выступающий в суде | chamber counsel |
gen. | юрист, занимающийся операциями по передаче недвижимости | conveyancer |
law | юрист, занимающийся сделками с недвижимостью | conveyancer (Elina Semykina) |
USA | юрист, искушённый во всех тонкостях юриспруденции | Philadelphia lawyer (lxu5) |
law | юрист исправительного учреждения | correctional lawyer |
law | юрист-исследователь | jurist-researcher (Andy) |
environ. | юрист как профессия | legal profession (Лица, чьей профессией является консультирование граждан по вопросам права, представления их интересов в суде или оказания им помощи в ходе судебного процесса, включая адвокатов, судей, юрисконсультов и сотрудников суда) |
law | юрист-конституционалист | constitutional expert (Alex_Odeychuk) |
law | юрист-конституционалист | constitutional scholar (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | юрист-консультант | legal counsel |
law | юрист-конфликтолог | Resolution lawer (Andy) |
busin. | юрист короны | law officer of the Crown (генеральный прокурор Великобритании или его заместитель) |
law | юрист-корреспондент | correspondent-counsel (юрист, привлекаемый юридической фирмой к консультированию по отдельным проектам в других регионах, где у фирмы нет своего представительства Leonid Dzhepko) |
Makarov. | юрист-криминалист | criminal lawyer |
h.rghts.act. | юрист-международник | international law expert (Tamerlane) |
law | юрист – международник | international lawyer |
law | юрист – международник | international jurist |
gen. | юрист на предприятии | in-house lawyer (Alexander Demidov) |
gen. | юрист, начинающий приобретать известность | rising lawyer |
gen. | юрист, не выступающий в суде | chamber counsel |
gen. | юрист отверг эту претензию | the lawyer contested the claim |
law | юрист-отраслевик | lawyer in a specialist field (юрист не может и не обязан в совершенстве знать все отрасли права, поэтому на практике каждый юрист специализируется в той или иной отрасли права; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | юрист очень ловко изложил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
gen. | юрист очень ловко представил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
adv. | юрист-патентовед | patent lawyer |
gen. | юрист-педант | legalist |
law | юрист по бракоразводным делам | divorce lawyer (igisheva) |
law | юрист по защите прав человека | human rights lawyer (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
patents. | главный юрист по защите товарных знаков и издательских прав | trademark and copyright manager |
adv. | юрист по защите товарных знаков и издательских прав | trademark and copyright manager |
law | юрист по иммиграционным вопросам | immigration lawyer (Senior Strateg) |
law | юрист по корпоративному праву | corporate lawyer (Alex_Odeychuk) |
law | юрист по корпоративным вопросам | corporate lawyer (Alexgrus) |
law | юрист по миграционным вопросам | immigration lawyer (Senior Strateg) |
gen. | юрист по операциям с недвижимостью | conveyancer (VictorMashkovtsev) |
econ. | юрист по охране торговой марки и авторского права | trademark and copyright manager |
Makarov. | юрист по охране торговой марки и авторского права | trademark and copyright manager (фирмы) |
law | юрист по сопровождению сделок | transactional attorney (Alex_Odeychuk) |
law | юрист по специальности "Юриспруденция" | Lawyer for Jurisprudence (Источник: classes.ru Konstantin 1966) |
law | юрист, получивший лицензию на право адвокатской деятельности | licensed lawyer (Alex_Odeychuk) |
econ. | юрист-практик | practicing lawyer |
gen. | юрист-практик | articled clerk |
law | юрист, представляющий в суде интересы компаний | corporate litigator (в отличие от юриста, представляющего интересы физических лиц sankozh) |
gen. | юрист предъявил обвиняемому подделанный чек | the lawyer confronted the accused man with the forged check |
gen. | юрист проинструктировал свидетеля | the witness had been primed by a lawyer |
amer., slang | юрист-пройдоха | legal eagle |
amer., slang | юрист-пройдоха | legal beagle |
law | юрист, работающий в пользу политиканов и безответственных активистов | political ambulance chaser (Beforeyouaccuseme) |
gen. | юрист рассмотрит ваш иск | the lawyer will see into your claim |
law | юрист с глубокими знаниями материального и процессуального права | lawyer with deep substantive legal expertise (Alex_Odeychuk) |
dipl. | юрист с признанным авторитетом в области международного права | jurisconsult of recognized competence in international law |
law | юрист с углублённой подготовкой по международному праву и сравнительному правоведению | attorney with a background in international and comparative law (Alex_Odeychuk) |
econ. | юрист, специализирующийся в области государственного регулирования бизнеса | regulatory lawyer |
law | юрист, специализирующийся на завершении сделок | closer (амер. i-ronittos) |
law | юрист, специализирующийся на международном торговом праве | international trade lawyer (CNN Alex_Odeychuk) |
law | юрист, специализирующийся на международном торговом праве | lawyer who specializes in international trade law (CNN Alex_Odeychuk) |
law | юрист, специализирующийся на праве интеллектуальной собственности | intellectual property law practitioner (Alex_Odeychuk) |
law | юрист – специалист по информационно-правовой поддержке | practice support lawyer (Евгений Тамарченко) |
law | юрист специалист по информационно-правовой поддержке | practice support lawyer (Евгений Тамарченко) |
law | юрист – специалист по информационно-правовой поддержке | professional support lawyer (Евгений Тамарченко) |
law | юрист специалист по информационно-правовой поддержке | professional support lawyer (Евгений Тамарченко) |
law | юрист-специалист по общему праву | law-writer |
law | юрист-специалист по общему праву | common lawyer |
UN | юрист-специалист по экологическому праву | Environmental Lawyer |
law | юрист среднего звена | mid-level associate (Надушка) |
law | юрист-стажёр | Trainee Associate (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | юрист-сутяга | pettifogging lawyer |
Makarov. | юрист-сутяга | pettifogging attorney |
uncom. | юрист-теоретик | legal scholar (bellb1rd) |
law | юрист-теоретик | legal author |
law | юрист-теоретик | legal writer |
Makarov. | юрист-теоретик | academic lawyer |
law | юрист-учёный | legal academic (Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | юрист-учёный | legal scholar |
Makarov. | юрист-учёный | academic lawyer |
law | юрист-учёный в области исламского права | Islamic jurist (Alex_Odeychuk) |
law | юрист-учёный в области исламского права | Islamic law scholar (Alex_Odeychuk) |
relig. | юрист-учёный в области исламского права, живший в период раннего ислама | early Islamic jurist (Alex_Odeychuk) |
mil. | юрист части | legal officer |
law | юристы короны | law officers of the crown (генеральный прокурор – Attorney-General и его заместитель – Solicitor-General) |
Makarov. | юристы короны | laws of the Crown (генеральный прокурор и его заместитель) |
gen. | юристы короны | law-officers of the Crown (генеральный прокурор и его заместитель) |
patents. | юристы патентного ведомства | legal staff |
gen. | юристы практики интеллектуальной собственности | IP lawyers (At Capital Law, we’ve built up considerable experience in Intellectual Property. Specialising in both contentious and non-contentious IP work, our IP lawyers work with a wide range of clients, from start ups to high profile brands, advising on all aspects from trade mark registration and brand management enabling you to brand protect whilst exploiting the value in your IP. Alexander Demidov) |
gen. | юристы работающие в этой группе | lawyers working with this outfit |
gen. | я доверяю ведение своих дел опытному юристу | I trust my affairs to an experienced lawyer |
gen. | я, пожалуй, предпочёл бы быть врачом, чем юристом | I would choose to be a doctor rather than a lawyer |
gen. | я попрошу его передать дело кому-нибудь из юристов | I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands |
gen. | я, скорее, предпочёл бы быть врачом, чем юристом | I would choose to be a doctor rather than a lawyer |
Makarov. | я хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристов | I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands |