Subject | Russian | English |
Makarov. | без сомнения, это самый важный вопрос | this is far and away the most important point |
gen. | в конечном итоге это не настолько важно | at the end of the day it's not that big of a deal |
Makarov. | в конце концов, это не так уж важно | after all, it isn't so important |
gen. | в конце концов, это не так уж важно | after all, it isn't so very important |
gen. | в общем, мне это самому важно узнать | first and last, it is important to know oneself |
gen. | в связи с этим возникает важный вопрос | in this regard, an important issue to be addressed is |
progr. | в синхронном режиме передачи для каждого элемента в потоке данных определяется максимальная задержка сквозной передачи. Если элемент данных был передан значительно быстрее максимально допустимой задержки, это не важно | in synchronous transmission mode, there is a maximum end-to-end delay defined for each unit in a data stream. Whether a data unit is transferred much faster than the maximum tolerated delay is not important (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2007) |
theatre. | в этой пьесе она играла важную роль | she had an important part in the play (Andrey Truhachev) |
gen. | в этой работе тщательность важнее, чем быстрота | in this work thoroughness counts above quickness |
gen. | в этой связи важно помнить | Accordingly, it should be remembered that (Мария100) |
Makarov. | в этой фирме вице-президент был важной фигурой | the vice-president really figured in the company |
gen. | в этом случае важно иметь экспертное мнение | in this case it's important to have an expert opinion on (о чём-либо) |
theatre. | в этом спектакле она сыграла важную роль | she had an important part in the play (Andrey Truhachev) |
Makarov. | важно, где и когда это произошло | wheres and whens are important |
Makarov. | важно, где и когда это произошло | the wheres and whens are important |
gen. | важно, где и когда это случилось | the wheres and whens are important |
scient. | важно и то, что это явление | and significantly, this phenomenon |
polit. | важно не допустить ущемления прав членов этой организации под предлогом реорганизации | it is important to prevent violations of rights of members of this organization on the pretext of reorganization (bigmaxus) |
Makarov. | важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов | the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers |
gen. | важно отметить, что эта история не появилась в газетах | it was significant to note that the story did not appear in the newspapers |
Makarov. | важно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить | the amount of it is that you have too much to say in this case |
gen. | важно, чтобы вы знали об этом | it's important that you know about it |
gen. | важно, чтобы вы поняли это | it is important for you to realize it |
gen. | важно, чтобы ты это знал | it is important for you to know it |
idiom. | важный столп этой системы | a big leg of that stool (мероприятий; Washington Post Alex_Odeychuk) |
scient. | взяться за решение этой задачи даже более важно, потому что | tackling this problem is even more important because |
inf. | вряд ли это так уж важно | I don't think it's that big a deal (Technical) |
gen. | вы сознаете, как это важно? | do you realize how important this is? |
inf. | для меня это важная причина | for me it's a big deal (Ivan Pisarev) |
gen. | для меня это важно | it matters to me (It matters to me. Does it matter to you? ART Vancouver) |
gen. | для меня это очень важно | it's worth a lot to me |
inf. | для меня это очень важно | for me it's a big deal (Ivan Pisarev) |
gen. | для меня это очень важно | it matters a good deal to me |
Игорь Миг | для неё это важно | this is a big deal to her |
Makarov. | для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | a point or seam where the adiabatic potential energy surfaces are degenerate |
Makarov. | для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | often important for this phenomemon is the existence of a conical intersection between the states |
Makarov. | для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | ultrafast relaxation after excitation is an important property of many molecular systems, leading to efficient nonradiative energy transfer |
progr. | другая важная особенность сетей Петри – это их асинхронная природа | Another major feature of Petri nets is their asynchronous nature |
progr. | другая важная особенность сетей Петри это их асинхронная природа | Another major feature of Petri nets is their asynchronous nature |
gen. | запишите это в своём блокноте — это очень важно | now just mark that down in your note-book, it is important |
gen. | и это крайне важно! | and this is vital (bigmaxus) |
gen. | крайне важно, чтобы мы восполнили этот пробел в знаниях | it is essential that we challenge this lack of knowledge (bigmaxus) |
gen. | мне это очень важно | it's very important for me |
gen. | может быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится | it may not count today, but it will tomorrow |
Makarov. | мы можем вынести важный урок из этой катастрофы | we can learn/draw important lesson from this disaster |
scient. | назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что | whether you call this "..." or "..." is not really as important as that |
Makarov. | наиболее важной отличительной чертой этого автомобиля является очень низкое потребление топлива | the most important feature of the car is its very low consumption of fuel |
gen. | не важно, какая страна взорвёт атомную бомбу, это так или иначе вызовет мировую войну | Whichever nation explodes an atomic bomb will engage the whole world in war. (Franka_LV) |
Игорь Миг | но это не столь важно | but that's largely irrelevant |
math. | оказывается, этот оператор необычайно важен по нескольким причинам | it turns out that this operator is enormously important for several reasons |
Makarov. | он объяснил это в своей обычной важной манере | he explained it in his usual solemn mode |
Makarov. | она подчеркнула, как это важно для меня | she emphasized its importance to me |
gen. | помня про этот важный вопрос | with this focus (A.Rezvov) |
Makarov. | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом | the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
Makarov. | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике | the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
math. | следовательно, этот оператор чрезвычайно важен сразу по нескольким причинам | it turns out that this operator is enormously important for several reasons |
polit. | совершенно неважно, кто и как будет голосовать, но вот что чрезвычайно важно, это кто и как будет считать голоса | it's not who votes, it's who counts the votes (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
polit. | совершенно неважно, кто и как будет голосовать, но вот что чрезвычайно важно, это – кто и как будет считать голоса | it's not who votes, it's who counts the votes (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | судя по платью, это была важная персона | his dress designated that he was a person of importance |
gen. | судя по платью, это была важная персона | his dress designated that he was a person of importance |
Makarov. | считать, что это важно | consider it important |
progr. | так что при разработке современных цифровых схем очень важно выбрать правильные составляющие, поскольку это может оказать существенное влияние на быстродействие, мощность и/или сложность разработки | making the correct selection is getting increasingly important in modern digital circuits, and can have a great impact on performance, power, and/or design complexity (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
scient. | то есть это не столь важно как | that is, it is not as important as |
Makarov. | цель этой статьи – установить, что в определённый момент прения прекращаются, как бы ни были важны обсуждаемые законопроекты | the purpose of this clause is to conclude all discussions by a fixed date, however important the bills |
scient. | что важно в..., так это значение | what is important in is the sense of |
scient. | что важно в..., так это смысл | what is important in is the sense of |
rhetor. | что важно, так это то, что | and here's the thing (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
slang | что это за важная шишка вылезает из Мерседеса? | Who's the face card getting out of the benz? (Taras) |
Makarov. | эта задача в настоящее время важнее всего | this task now precedes every other problem |
scient. | эта информация важна по двум причинам ... | this information is important for two reasons |
gen. | это была интересная проблема, и важная | it was an interesting problem, and an important one |
gen. | это в конце концов не столь уж важно | this is not so cosmic after all |
scient. | это важная проблема, но она находится за рамками этой работы | this is an important problem, but it is beyond the scope of this work |
Игорь Миг | это важно | it's a big deal |
Игорь Миг | это важно | it is a biggie |
Makarov. | это важно для всего хода нашего процесса | essential to the entire development of my case |
gen. | это важно для дела | it is serious for business |
gen. | это важно для его будущего | it is serious for his future |
gen. | это важно для человечества | it is serious for mankind |
math. | это важно учесть при выборе метода | this has an important bearing on the method of |
rhetor. | это важно учитывать, если | this is important to consider if |
gen. | это весьма важно | it is of the greatest moment |
gen. | это всё, что сейчас важно | is all that matters (The mission is all that matters,and consequences are irrelevant. Deska) |
gen. | это гораздо важнее | it's much more important |
gen. | это для него очень важно | this is very important to him |
scient. | это заполнит важный пробел ... | that will fill an important gap of |
gen. | это крайне важно | that's highly important |
gen. | это крайне важно для нашей работы | this is critical to our work |
Makarov. | это люди, которые действительно важны | these are the people who really count |
gen. | это не важно | it's not important |
slang | это не важно | no stress (Interex) |
Makarov. | это не важно | it recks not |
gen. | это не важно | it doesn't matter |
gen. | это не важно | it does not matter |
gen. | это не столь важно | it’s not so important |
gen. | это не столь важно | this is of no particular importance |
gen. | это не суть важно | it's not all that important |
gen. | это не так важно | it doesn't really matter |
gen. | это не так уж и важно | it is not really important |
scient. | это особенно важно | this is particularly important |
math. | это особенно важно для | this is particularly significant for high-order approximations |
gen. | это очень важная ошибка | it's a very significant error |
gen. | это очень важно | it makes all the difference |
gen. | это очень важно | it makes a great difference |
inf. | это очень важно! | top one (This is a top one! – Это крайне важно! – Как вступительная фраза при начале разговора (напр., по телефону CCK) |
Игорь Миг | это очень важно | it's a pretty big deal |
gen. | это очень важно | it makes all the difference in the world |
gen. | это очень важно для меня | it's very important to me (Alex_Odeychuk) |
gen. | это очень важно для неё | it means a big deal to her |
gen. | это очень важный вопрос | it is a matter of great importance |
scient. | это очень важный момент ... | this is a very important point |
Игорь Миг | это очень важный момент | it's a pretty big deal |
gen. | это совсем не важно | it's of no consideration at all |
gen. | это чрезвычайно важно для меня | it's a tremendous thing for me |
Makarov. | это чрезвычайно важно для меня | it means a tremendous lot to me |
Makarov. | это чрезвычайно важно для меня | it's a tremendous thing for me |
gen. | это чрезвычайно важно для меня | it's a tremendous thing for me, it means a tremendous lot to me |
scient. | этот важный ключ к ... должен быть предоставлен не одной лишь наукой ... | this essential key to should not be solely provided by science |
gen. | этот вопрос даже важнее | this question is more important yet |
gen. | этот вопрос для него уже не важен | this question is no longer important to him |
Makarov. | я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено | the letter has not been sent yet |
gen. | я уже давно ему внушаю, что это очень важно | I've been impressing him for a long time that this is very important |