Subject | Russian | English |
gen. | библиотекарь поднял палец, предупреждая, что шуметь нельзя | the librarian raised an admonitory finger for silence |
gen. | в голове у неё шумело | her brain was buzzing |
gen. | ветер шумел в верхушках деревьев | the breeze sang through the tree tops |
gen. | ветер шумел в верхушках деревьев | the breeze sang in the tree tops |
gen. | ветер шумел в соснах | the breeze murmured in the pines |
proverb | вино с разумом не ходят: хмель шумит – ум молчит | when wine is in wit is out |
proverb | вино с разумом не ходят: хмель шумит-ум молчит | when wine is in wit is out (дословно: Когда вино в теле, рассудок вне его) |
inf. | всё шумит | things are buzzing around (VLZ_58) |
proverb | где река всего глубже, там меньше шумит | empty vessel gives a greater sound than a full barrel |
proverb | где река всего глубже, там меньше шумит | an empty vessel gives a greater sound than a full barrel (дословно: Пустой сосуд гремит громче, чем полный бочонок) |
proverb | где река глубже, там она меньше шумит | shallow streams make most din (дословно: Самый большой шум производят мелкие потоки) |
proverb | где река глубже, там она шумит меньше | shallow streams make most din |
proverb | где река глубже, там она шумит меньше | shallow waters make most din |
proverb | где река глубже, там она шумит меньше | beware of a silent dog and still water (дословно: Берегись молчащей собаки и тихой воды) |
proverb | где река мельче, там она больше шумит | shallow streams make most din (дословно: Самый большой шум производят мелкие потоки) |
gen. | говорят вам: перестаньте шуметь! | I'm telling you: stop that noise! |
gen. | горланить и шуметь | be obstreperous and noisy |
slang | громко шуметь | raise the roof |
gen. | громко шуметь | honk (alex-l1904) |
Makarov. | дети, прекратите шуметь | stop banging around, children |
Makarov. | дети, прекратите шуметь | stop banging about, children |
Makarov. | дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать | the children were too noisy and had to be marched off to bed |
Makarov. | дети совсем не шумели | the children were very quiet |
Makarov. | дети так шумели, что я вышел из себя | the children were so noisy that I lost my temper |
Makarov. | дети шумят | the children are noisy |
Makarov. | дети шумят | the children are making a lot of noise |
gen. | детям свойственно шуметь | children are naturally obstreperous |
gen. | его вывели из зала за то, что он очень шумел | he was turned out of the hall for making too much noise |
gen. | его выгнали из зала за то, что он очень шумел | he was turned out of the hall for making too much noise |
fig. | его имя когда-то шумело на весь мир | at one time his name was on everybody's lips all over the world |
gen. | как можно меньше шуметь | as little noise as possible (ssn) |
obs. | который шумит | roisting |
gen. | который шумит | roistering |
proverb | мелкие ручейки звонко шумят | shallow waters make most din |
proverb | мелкие ручейки звонко шумят | shallow streams make most din |
gen. | много шуметь о романе | make a lot of noise about a novel |
Makarov. | не давать кому-либо шуметь | keep someone quiet (и т. п.) |
gen. | не давать кому-либо шуметь | keep quiet |
gen. | не заботясь о том, чтобы не шуметь | not caring about the noise he made (linton) |
gen. | не позволять детям шуметь | keep the children quiet |
gen. | не разрешать детям шуметь | keep the children quiet |
Makarov. | не шуметь | be still |
Makarov. | не шуметь | keep still |
gen. | не шуметь | be hold oneself still |
gen. | не шуметь | keep quiet (kee46) |
Makarov. | не шуметь | hold oneself still |
gen. | не шуметь | keep silent |
gen. | не шуметь | quiet |
gen. | не шуми | don't make noise |
gen. | не шуми | keep your voice down (Александр_10) |
gen. | не шумите | keep quiet |
gen. | не шумите, пожалуйста | I wish you wouldn't make so much noise |
gen. | нельзя ли не шуметь? | I wish you would be quiet |
idiom. | неприятная разновидность менеджера, который налетает, шумит и улетает, оставляя после себя разруху и хаос | seagull manager (melpomene) |
gen. | ну-ка, ребята, не шумите | come on, children, let's have a little quiet |
gen. | он крикнул ей, чтобы она перестала шуметь | he cried to her to stop making noise |
Makarov. | он накричал на детей за то, что они шумели | he screamed at the children for making noise |
Makarov. | он так шумит, что, боюсь, мешает соседям | he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighbours |
gen. | он так шумит, что, боюсь, мешает соседям | he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighbours |
gen. | они жалуются, что вы очень шумите | they are complaining that you're making too much noise |
gen. | они приказали детям не шуметь | they enjoined their children to be quiet |
gen. | от сильной простуды у него шумело в ушах | a bad cold made his ears sing |
gen. | перестанут они когда-нибудь шуметь? | will they ever stop making noise? |
Makarov. | перестань шуметь! | hold your row! |
gen. | перестань шуметь! | can that noise! |
Makarov. | перестань шуметь! | hush! hush! |
slang, Makarov. | перестань шуметь! | hold your jaw! |
gen. | перестань шуметь | hold your noise (приказание) |
gen. | перестаньте шуметь! | cut the noise! |
gen. | перестаньте шуметь! | don't make such a noise! |
slang, Makarov. | перестаньте шуметь! | hold your jaw! |
Makarov. | перестаньте шуметь! | hush! hush! |
Makarov. | перестаньте шуметь! | hold your row! |
gen. | перестаньте шуметь | hold your noise (приказание) |
slang | перестать шуметь | drop dead ("Drop dead!" == "Тихо! Умолкли!" - поднимает вверх руку Тимоти Тимпсон, и его взвод осторожно пробирается среди джунглей, боясь новой засады вьетконговцев.) |
idiom. | перестать шуметь | drop dead (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | попроси детей не шуметь, папа спит | ask the children to stop clattering about, Father's asleep |
Makarov. | постараться как можно меньше шуметь | try to make as little noise as possible |
gen. | постараться как можно меньше шуметь | try to make as little noise as possible (ssn) |
gen. | пустая банка шумит громче | it's the empty can that makes the most noise |
Makarov. | разгневанный человек шумит, а терпеливый успокаивает его | the angry man makes noises, and the patient man attempers him |
gen. | разрешать шуметь в моём доме | permit noise in my house (the sale of such drugs in this country, etc., и т.д.) |
auto. | с шумом разъезжать, кататься на мотоцикле или другом транспортом средстве, которое громко рычит и шумит | scream around (Paradox) |
gen. | сильно шуметь | keep a great to do |
gen. | сильно шуметь | keep a great do |
Makarov. | сильно шуметь | make much noise |
austral., slang | сильно шуметь | raise the roof |
Makarov. | сильно шуметь | make a loud noise |
gen. | сильно шуметь | blast away |
Makarov. | телефон шумел и надрывался от продолжительных звонков | the telephone clacked and burred at length |
gen. | тихо шуметь | rumble |
gen. | то, что шумит | rumbler |
gen. | тот, кто шумит | swinger |
gen. | тот, кто шумит | rumbler |
gen. | у меня в голове шумит | my head is pounding (Andrey Truhachev) |
gen. | у меня шумит в ушах | I have a buzzing in my ears |
gen. | у меня шумит в ушах | my ears are ringing |
Makarov. | у него шумит в голове | he has a buzzing in his ears/head |
Makarov. | у него шумит в ушах | he has a buzzing in his ears/head |
gen. | учитель потребовал, чтобы он перестал шуметь | the teacher admonished him about excessive noise |
Makarov. | ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающе | going to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills |
inf. | чего так шуметь? | what's all the fuss about? (Andrey Truhachev) |
Makarov. | шуметь во время игры | be noisy at their games |
Makarov. | шуметь во время игры | be noisy at the sight of their games |
inf. | шуметь во всю ивановскую | make enough noise to wake the dead (VLZ_58) |
gen. | шуметь из-за | make a noise about (чего-л.) |
inf. | шуметь из-за пустяков | carry on about trifles (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
gen. | шуметь на | rave (кого-л.) |
inf. | шуметь по поводу пустяков | carry on about trifles (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
Makarov. | шуметь при виде нового велосипеда | be noisy at the sight of the new bicycle |
Makarov. | шуметь, услышав новость | be noisy at the sight of the news |
Makarov. | шуметь услышав новость | be noisy at the news |
gen. | шумит воздух | roars the air (при совершении прыжка с парашютом Kireger54781) |
lit. | Я не терпел шума, сам никогда не шумел и являл собой образец молчаливости и мягкой грусти | I disliked noise of any sort, never indulged in it myself, was a model of taciturnity and gently melancholy, and altogether an embryonic hero for a Bulwer-Lytton novel. (T. Beecham) |