Russian | English |
боковая область шеи | posterior triangle of neck |
бросаться на шею | fall on someone's neck (при радостной встрече; кому-либо) |
бросаться на шею | throw one's arms around someone's neck (при радостной втрече; кому-либо) |
бросаться на шею | hurl oneself at amb. (обыкн.; в попытке завоевать чью-либо любовь; кому-либо) |
бросаться на шею | fling oneself at amb. (обыкн.; в попытке завоевать чью-либо любовь; кому-либо) |
бросаться на шею | throw oneself on someone's neck (кому-либо) |
бросаться на шею | chuck oneself at amb. (обыкн.; в попытке завоевать чью-либо любовь; кому-либо) |
быть камнем на шее у | be a millstone round someone's neck (кого-либо) |
в течение всей жизни Гарибальди женщины вешались ему на шею | Women all through his life made a dead set at Garibaldi |
вешаться кому-либо на шею | throw at someone's head |
вешаться на шею | make a dead-set at (someone); обыкн. о женщине; кому-либо) |
вешаться кому-либо на шею | make a dead-set |
вешаться кому-либо на шею | fling oneself at someone's head |
вешаться кому-либо на шею | throw oneself at the head of (someone) |
вешаться на шею | hang round someone's neck (кому-либо) |
висеть на шее | hang round one's neck |
виснуть у кого-либо на шее | hang on someone's neck |
выгнать кого-либо в три шеи | throw someone out |
выгнать кого-либо в три шеи | chuck out |
выгнать кого-либо в три шеи | kick someone out |
выгнать кого-либо в шею | kick someone out |
выгнать кого-либо в шею | throw someone out |
выгнать кого-либо в шею | chuck out |
вытолкать кого-либо в три шеи | chuck out |
вытолкать кого-либо в три шеи | throw someone out |
вытолкать кого-либо в три шеи | kick someone out |
вытолкать кого-либо в шею | kick someone out |
вытолкать кого-либо в шею | throw someone out |
вытолкать кого-либо в шею | chuck out |
вытягивать шею | crane neck |
вытягивать шею | crane the neck (чтобы лучше видеть и т. п.) |
вытягивать шею | stretch out one's neck |
вытягивать шею | crane up (для того, чтобы лучше увидеть что-либо) |
вытягивать шею | crane forward (для того, чтобы лучше увидеть что-либо) |
вытягивать шею | crane the neck (чтобы лучше видеть) |
вытягивать шею, чтобы лучше разглядеть | crane over |
вытягивать шею, чтобы лучше разглядеть | crane out |
вытягивать шею, чтобы лучше разглядеть | crane down |
вытянуть шею, чтобы увидеть | stretch one's neck to see something (что-либо) |
вытянуть шею, чтобы увидеть | crane one's neck to see something (что-либо) |
гнать в три шеи простолюдина, который пророчит | to aroint the churl who prophesies (недоброе) |
гнуть шею | bend one's neck |
гоните его в шею! | throw him out neck and crop! |
грудной край говяжьей шеи | bottom chuck |
дать кому-либо по шее | give it someone in the neck |
дать по шее | dust someone's jacket (кому-либо) |
дать по шее | dust someone's coat (кому-либо) |
держаться за шею | clutch at one's neck |
ей продуло шею | she has a stiff neck |
жить на шее у своих родственников | prey on his relations |
жить на шее у своих родственников | live by preying on his relations |
жёлтый, завязанный узлом, галстук на шее | yellow knotted silk square at the throat |
забинтовать шею | bandage one's neck |
завязать шею | bandage one's neck |
задняя часть шеи | nape of the neck |
зарез и шея говяжьей туши | sticking |
затянуть петлю на шее у | fasten the noose around someone's neck (кого-либо) |
змея обвилась вокруг его шеи | the snake wreathed itself round his neck |
их головы сидели на длинных изящных шеях | their heads were set on long and graceful necks |
кинуться на шею | fall upon someone's neck (кому-либо) |
кобыла ткнулась носом в его шею | the mare nuzzled into his neck |
кобыла ткнулась носом ему в шею | the mare nuzzled into his neck |
лев вонзил зубы в шею своего врага | the lion sank his teeth in his enemy's neck |
лицо и шея покрываются веснушками от солнца | the sun freckles one's face and neck |
морщины шеи слона | the wrinkles of the neck of an elephant |
мышцы шеи | the muscles of the neck |
на этом деле и шею недолго сломать | it's a back-breaking task |
нагнуть шею | bend the neck |
надеть себе на шею хомут | carry something on one's back |
наконец, её руки, до этого крепко сжимавшие его шею, разжались | at last her clenched hands slackened away from his neck |
намылить кому-либо шею | give someone a lick with the rough side of one's tongue |
намылить шею | give someone a dressing-down |
намылить шею | give someone a dressing down (кому-либо) |
намылить кому-либо шею за | give someone the devil for something (что-либо) |
натереть себе шею | rub one's neck sore |
не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи | try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles |
неправильная осанка может вызывать боли в шее, головные боли и осложнения с дыханием | poor posture can cause neck ache, headaches and breathing problems |
носить что-либо на шее | wear something on one's neck |
носить шарф на шее | wear a scarf around the neck |
обвить кого-либо руками за шею | put one's arms around someone's neck |
обвить кого-либо руками за шею | lock one's arms around someone's neck |
обвить чью-либо шею руками | fling arms round neck |
обвить шею руками | twine arms round the neck |
обвить шею руками | twine one's arms around the neck |
обвить шею руками | twine arms about the neck |
обматывать шею шарфом | twist muffler round neck |
обнять кого-либо за шею | fall upon one's arms about someone's neck |
обнять кого-либо за шею | put one's arms about someone's neck |
обнять кого-либо за шею | throw one's arms round someone's neck |
обнять кого-либо за шею | embrace one's arms round someone's neck |
окутать шею шарфом | wrap a scarf round one's neck |
он был по шею в воде | the water was up to his neck |
он вытянул шею, чтобы посмотреть, что творится | he stretched his neck to see what was going on (вокруг) |
он не сводил глаз с ленты на шее девушки, она что-то ему напоминала | his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck, it triggered a memory |
он не сводил глаз с ленты на шее девушки. Она что-то ему напоминала | his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck. It triggered a memory |
он обмотал шарф вокруг шеи | he winded a scarf round his neck |
он обмотал шею шарфом | he had a scarf rolled round his neck |
он обнял её своей рукой за шею | he hooked his arm round her neck |
он подкрепил вопрос тем, что прижал пистолет к шее пилота | he punctuated the question by pressing the muzzle into the pilot's neck |
он поднял руки, чтобы развязать намотанный на шее шарф | he reached up to loosen the scarf around his neck |
он получил по шее | he got it where the chicken got the axe |
он пронзил шею своей жертвы | he skewered his victim through the neck |
он сидит на шее у брата | he sponges on his brother |
он сидит на шее у своих родственников | he lives by preying on his relations |
она бросилась ему на шею | she flung her arms round his neck |
она всегда носит на шее маленькое золотое распятие | she always wears a small gold crucifix round her neck |
она ему вешалась на шею | she threw herself at him |
она затянули петлю у него на шее | they tightened the noose around his neck |
она носила на шее серебряную цепочку | she wore a silver chain around her neck |
она обвила его шею руками | she twined her arms round his neck |
она обвила его шею руками | she threw her arms round his neck |
она обняла его за шею | she threw her arms around his neck |
она обняла его рукой за шею и поцеловала | she put her arm around his neck and kissed him |
она откровенно стала вешаться Джону на шею | she made a clear dead-set at poor John |
она поцеловала его в шею | she kissed the nape of his neck |
она разжала руки, сжимавшие его шею | her clenched hands slackened away from his neck |
она со щелчком застегнула серебряную цепочку вокруг своей шеи | she snapped her silver chain around her neck |
они сидят у него на шее | he has them on his back |
осмотреть шею | examine the neck |
отворот шапки, закрывающий шею | neck-flap |
отрезок изгибающейся долины, напоминающий шею гуся | gooseneck |
очки висели у неё на шее на цепочке, украшенной драгоценными камнями | the glasses were dangling around her neck on a jewelled chain |
перья на спине птицы у основания шеи под гривой | cape |
перья на спине у основания шеи | cape |
повернуть шею | turn one's neck |
повесить что-либо на шею | hang something around one's neck |
погонщик слона обычно сидит у него на шее | the elephant's conductor is usually mounted upon its neck |
покрывать лицо и шею веснушками | freckle face and neck |
получить по шее | get it where the chicken got the axe |
получить по шее | get one's lumps |
посадка её головы и поворот шеи | the set of her head and neck |
потирать шею | stroke one's neck |
похожий на гусиную шею | goose-neck |
рабочий на дощипке шеи и ног | neck and legs cleaner (птицы) |
размер шеи | the size of the neck |
ранить кого-либо в шею | wound someone in the neck |
рисковать свернуть шею | risk one's neck |
с лебединой шеей | swan-necked (о лошади) |
с провисшей шеей | U-necked |
свернуть кому-либо шею | twist someone's neck |
свернуть шею | break the neck |
сгибать шею | bend one's neck |
сидеть у кого-либо на шее | feed on (someone); образн.) |
сидеть у кого-либо на шее | live at someone's expense |
сидеть у кого-либо на шее | feed upon (образн.) |
сидеть у кого-либо на шее | be a burden to (someone) |
сломать себе шею | break one's back |
сломать шею | break one's neck |
схватить кого-либо за шею | seize someone by the neck |
схлопотать по шее | get it in the neck |
ткнуть кого-либо в шею | dab someone in the neck |
толстая шея | thick neck |
тёща села мне на шею | I am lumbered with my mother-in-law |
у него шея не поворачивается | he has a stiff neck |
у него шея онемела | he has a stiff neck |
убой птицы надрезом шеи | neck splitting |
хребтовый край говяжьей шеи | top chuck |
шея и зарез | clod and sticking (говяжий отруб) |
шея лошади была покрыта пеной | the horse's neck was covered with lather |
шея, сдавленная тесным воротничком | neck constricted by tight collar |
этот долг камнем висел на его шее | the debt had become a millstone round his neck |
я чувствовал себя так, как будто петля уже затягивалась у меня на шее | I feel as if the rope was already round my neck |
я чуть не вывернул шею, чтобы увидеть его | he had to screw his neck round to see her |