DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing шатала | all forms
RussianEnglish
в окрестностях шатаются бродягиtramps are dragging around the neighbourhood
дом шатался от землетрясенияthe earthquake rocked the house
его шатает от усталостиhe is reeling with tiredness
его шатало от голодаhe was reeling with hunger
его шатало от голодаhe felt dizzy with hunger
зуб шатаетсяthe tooth is loose
конь слабый, он начинает шататься и ковылять, стоит ему только сдвинуться с местаthe horse is feeble, reels and totters about as he moves
лошадь слабая, она начинает шататься и ковылять, стоит ей только сдвинуться с местаthe horse is feeble, reels and totters about as he moves
мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогуwe must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way
он тут только шатается, а не работаетhe just gallivants about instead of working
он шатался по всему светуhe has been traipsing back and forth across the world
он шёл не шатаясь, хотя и был пьянhe was not stumbling though he was drunk
она вечно где-то шатаетсяshe gads about a lot
стол шаталсяthe table was unsteady
стул ужасно шаталсяthe chair was so shaky in the legs
у ограды моего сада шатаются два каких-то типа, они меня раздражаютthere are two men lurking about my gate, making me nervous
шататься без всякого делаlounge along
шататься без всякого делаlounge about
шататься без делаslop about
шататься без делаgad about
шататься без делаgad around
шататься без делаslop around
шататься без делаlounge along
шататься без делаbum around
шататься без делаfiddle around
шататься без делаlounge about
шататься без делаbum about
шататься как пьяныйreel to and fro like a drunken man
шататься по светуknock about the world
шататься по улицамroam the streets
шатаясь, он ушёл в свою комнатуhe reeled back into his room
шатаясь, пьяница пошёл домойthe drunkard went reeling home
я дал деру и потом бесцельно шатался по округеI hooked off on my own and rambled aimlessly about
я обожаю проводить дни, шатаясь по магазинам в незнакомых городахI enjoy pottering away the afternoon in the shops in a strange city