DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что твой | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в чём твоя выгода?what do you get out of it? (Taras)
в чём твоя проблемаwhat is your problem (NumiTorum)
Думаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстураyour very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuff
не думай, что я так и не раскрыл бы твой план через некоторое времяdon't think I haven't been onto your plan for some time
он говорит по-русски, что твой русскийhe speaks Russian as though he were a native Russian
ощущение, что твое поведение не одобряютperceived criticism (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
твои рубашки потеряли цвет, оттого что ты слишком часто их стираешьyour shirts have faded from frequent washing (MichaelBurov)
твой билет будет в кассе. – Что будет в кассе?your ticket will be in the booking office. – My what?
Твоя одежда грязная. Что ты делал?Your clothes are dirty. What have you been doing? (сейчас она грязная, значит, до этого он занимался чем-то, где можно было испачкаться Alex_Odeychuk)
твоя тётя так бескорыстна, что может отдать всёyour aunt's so unselfish, she'd do herself out of anything
тут человек, говорит, что он пришёл по поводу твоей страховкиthere's a man at the door who says he's calling about your insurance
ты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странныйtastes are different, you know. – That's true
ты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странныйbut thine's a devilish odd one
чем объяснить его интерес к твоим делам?what was behind his interest in your welfare?
чем твоя мама тебя кормит?what's your mom feeding you?
что бы ноги твоей не было в моём доме!don't darken my door again!
что вышло из твоих долгих бесед с директором?what came out from your long talks with the director?
что написано на твоей футболке?what does your T-shirt say? (Alexander Oshis)
что случилось с твоим другом?what happened to your friend?
что, твой отец стекольщик?is your father a glazier?
что твоё – моё, а что моё – тоже моёwhat's your is mine, and what's mine is my own
что это по-твоему?what do you believe this is? (Taras)
что это по-твоему?what do you call that? (Taras)
это не твоё дело, что я ему сказалNever you mind what I told him (Taras)
я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогуI couldn't get through the gate because you car was in the way
я не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогуI couldn't get through the gate because you car was in the way
я только что нашёл фото твоей материI have just turned up the photo of your mother
я ужаснулся, представив себе, к чему приведут твои поступкиit terrified me to contemplate the consequences of your actions