Russian | English |
беспокоиться о том, что может случиться | worry over what will happen |
беспокоиться о том, что может случиться | worry about what will happen |
в том, что случилось, есть что-то мистическое | the experience partakes of a mystical quality |
вряд ли они когда-либо знали, что случилось | it is doubtful that they ever knew what happened |
думаю, что я понял, что случилось со стиральной машиной | I think I know what's up with the washing machine |
ей страшно подумать, что может случится | she fears to think what may happen |
ей страшно подумать, что может случиться | she dreads to think what may happen |
если с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответите | you'll have to answer to me if any harm comes to this child |
заслуживать того, что случилось | have it coming to one |
как случилось, что вы прослышали об этом? | how did you come to hear of it? |
как случилось, что вы узнали об этом? | how did you come to hear of it? |
как случилось, что вы услышали об этом? | how did you come to hear of it? |
мне страшно подумать, что может случиться | I fear to think what may happen |
несмотря на то, что случилось, она может спокойно к этому отнестись | but she can take things in her stride, regardless of what has happened |
обычно дети не ведут себя так тихо, наверное что-то случилось | something must be up, the children are not usually as quiet as that |
он будет продолжать, что бы ни случилось | he will carry on, whatever befalls |
он был весьма расстроен, увидев то, что случилось | he was unhappy to see what happened |
он может положиться на свою семью, что бы ни случилось | his family can be trusted to stick by him whatever happens |
он придёт, но мало ли что может случиться | he will come but there is no saying |
он с большим нежеланием говорил о том, что случилось на собрании | he was very cagey about what happened at the meeting |
она спокойно относится ко всему, что бы ни случилось | she takes things as they come |
осознание того, что в любой момент могла случиться катастрофа, отрезвляло их | the realization that a catastrophe could occur at any time sobered them up |
первые главы книги указывают на то, что случится дальше | the early chapters of the book signpost what is going to happen further on |
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилось | Stop beating about the bush and tell me (Liv Bliss) |
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилось | stop giving me circular explanations and tell me what really happened |
рассказать кому-либо то, что случилось | tell someone what happened |
с ним что-нибудь случилось? | is there anything the matter with him? |
сообщение о том, что случилось, могло быть сфабриковано, а о причинах этой лжи можно догадаться | what is said to have happened might have been invented, and the motives for the fabrication may be conceived |
умение выведать всё, что случилось | have a nose for news |
хорошо, что так случилось | it is well that this has happened |
чему суждено случиться, того не миновать | what must be, will be |
что бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планами | whatever happens, we must push ahead with our plans |
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему | whatever happened, she would fly to him |
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощью | whatever happened, she would fly to him for help |
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за утешением | whatever happened, she would fly to him for comfort |
что бы ни случилось, спектакль продолжается | the show must on |
что ещё случилось в 1956? случился Элвис Пресли, и с ним – рок-н-ролл | what else happened in 1956? Elvis Presley happened. So did Rock "n" roll |
что случилось? | what's the matter? |
что случилось? | whose dog is dead? |
что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл | what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrived |
что случилось? Ты так бледна | what's up? You look pale |
что-нибудь случилось?-Ничего особенного | anything broken? – Nothing much |
что-то случилось, он нас не встречает | something's gone amiss, he's not here to meet us |
что-то случилось с его правым глазом, отчего он весь день усиленно моргал | he had something wrong with his right eye, which made him wink away all day |
я позднее узнал, что случилось в моё отсутствие | I heard later what transpired in my absence |
я позднее узнал, что случилось на собрании | I heard later what transpired at the meeting |