DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что происходит | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
rhetor.было мучительно больно от того, что не я знал, что происходит сit was anguish not knowing what was happening to (// CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.было мучительно больно, оттого что не я знал, что происходит сit was anguish not knowing what was happening to (MichaelBurov)
rhetor.было мучительно больно оттого, что не я знал, что происходит сit was anguish not knowing what was happening to (MichaelBurov)
gen.в зависимости от того, что происходит раньшеuntil the earlier (EVA-T)
idiom.видеть всё, что происходит вокругhave eyes in the back of your head (Olga Fomicheva)
gen.вы видели, что происходилоdid you see what was passing?
gen.вы не знаете, что происходит у нас домаyou have no knowledge of what goes on in our household (Alex_Odeychuk)
Makarov.вы осознаете, что происходит?are you alive to what is going on?
Makarov.вы осознаёте, что происходит?are you alive to what is going on?
gen.выяснять, что происходитinquire what is happening (what he wants, where to wait, what time the train would start, if she had any literature on the subject, whether he had to look after the luggage, etc., и т.д.)
Makarov.государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходитthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
gen.держите меня в курсе того, что происходитkeep me informed of what is happening
gen.ей непонятно, что происходитshe cannot understand what is going on
Makarov.её полное безразличие к тому, что происходит вокругher total obliviousness to what's going on around her
gen.знать, что происходит в кулуарахknow what is going on behind the scenes
Makarov.знать, что происходит за кулисамиknow what is going on behind the scenes
rhetor.знать, что происходит за пределами своего тесного миркаknow what's going on in the broader universe (financial-engineer)
Игорь Мигиметь представление о том, что происходитbe up to speed on the situation
gen.интересоваться, что происходитinquire what is happening (what he wants, where to wait, what time the train would start, if she had any literature on the subject, whether he had to look after the luggage, etc., и т.д.)
gen.лучше понимать, что происходит на самом делеhave a better idea of what is really going on (CNN Alex_Odeychuk)
rhetor.мне было мучительно больно не знать, что происходит сit was anguish not knowing what was happening to (// CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.можно полагать, что происходит следующее вот чтоwhat is believed to be happening is that
progr.на рисунке 11 показано, что происходит, когда узел присваивает значение выходной сетевой переменнойFigure 11 illustrates what happens when a device assigns a value to an output network variable (см. Neuron® C Programmer’s Guide by Echelon Corporation 2009)
gen.находиться в соответствии с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
idiom.не понимать, что происходитnot be able to make heads or tails of (jouris-t)
idiom.не понимать, что происходитlose the plot (Dessinee au The)
gen.не понимать, что происходитlose the plot (suburbian)
rhetor.не трудно понять, что происходитit's not hard to see what's going on (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.Непонятно, что происходитit doesn't seem to make sense, what's happening (Researcher and author David Paulides joined George Knapp for the full program to share even more bizarre stories of missing persons in national parks and forests throughout the United States. "The numbers have incrementally gone up in the last three years," Paulides revealed, noting that he has now amassed a stunning 1,400 cases. "It doesn't seem to make sense, what's happening," he mused about the puzzling rise in disappearances. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.обращать внимание на все, что происходит вокругkeep one's ear to the ground
gen.обращать внимание на все, что происходит вокругhave one's ear to the ground
gen.он вытянул шею, чтобы посмотреть, что происходитhe stretched his neck to see what was going on
Makarov.он довольно быстро понял, что происходитhe grasped quite soon what was going on
gen.он жаждал видеть, что происходитhe was desirous of seeing what was taking place
gen.он не обращал внимания на то, что происходило вокругhe was oblivious to what was going on
nonstand.он пришёл посмотреть, что происходитhe came to see what was doing
Makarov.он сведущ в том, что происходит в театреhe is knowledgeable about what is going on in the theatre
gen.она не замечала, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
Makarov.она не обращала внимание на то, что происходилоshe was oblivious to what was going on
Makarov.она не обращала внимания на то, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
gen.она не соображала, что происходитshe was in a maze
Makarov.она с уверенным видом вошла в зал собрания и потребовала объяснить ей, что происходитshe swept into the meeting and demanded to know what was going on
gen.они устремились вперёд, чтобы посмотреть, что происходитthey pressed forward to see what was happening
gen.отвлекать зрителя / собеседника от того, что происходит на самом делеdo smoke and the mirror
gen.отдавать себе отчёт в том, что происходитkeep one's eyes open
gen.плохо понимать, что происходитbe disoriented (I was disoriented = Я плохо понимал, что происходит Tanya Gesse)
gen.плохо понимать, что происходитdisoriented (I was disoriented = Я плохо понимал, что происходит Tanya Gesse)
scient.по всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ...there seems to be a growing public awareness that something is wrong with
inf.понять, что происходитsmell the coffee (Paul finally smelled the coffee and wrote his sister an angry letter. joyand)
gen.пора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокругit's high time you woke up to the facts
psychol.препятствовать появлению понимания того, что происходит на самом делеdistract from realizing what is truly going on (Alex_Odeychuk)
progr.Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректурыRead a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?" (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
progr.Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректурыRead a step in a use case and ask the question, “Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?” (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
gen.рассматривать, что происходит вокругlook about
media.сигнал управления вызовом на интерфейсе «терминал канала/терминал данных», показывающий, что происходит установление соединения для передачи данных и обеспечивается готовность для последующей передачи сигнала данныхconnection in progress signal
gen.совпадать с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
gen.согласовываться с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
Makarov.сознание опасности, того, что происходитconsciousness of danger, what is going on
gen.сознание того, что происходитconsciousness of what is going on
Makarov.сообщить кому-либо о том, что происходитinstruct someone of what is going on
gen.сообщить кому-либо о том, что происходитinstruct of what is going on
Makarov.сравните этот подход с тем, что происходит в большинстве организацийcontrast that approach with what goes on in most organizations
Makarov.стены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокругthe walls are paper thin, you can hear everything that goes on
Makarov.стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокругthe walls paper-thin, are you can hear everything that goes on
Makarov.стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокругthe walls are paper-thin, you can hear everything that goes on
rhetor.всё то, что происходитall that's happening (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.то, что происходитdevelopments (Stas-Soleil)
gen.то, что происходитwhat is going on (evolkov)
gen.то, что происходитwhat happens (olga garkovik)
rhetor.то, что происходит в вашей жизни здесь и сейчасthe here and now of your life (Alex_Odeychuk)
gen.то, что происходит, если каякер не смог встать при перевороте и вылез из каякаwet exit
slangТо, что происходит сейчас, неслыханно!I don't believe this! (Interex)
Makarov.точно понять, что происходитget hold of exactly what is happening
gen.у него извращённая картина того, что происходитhe gets a distorted picture of what's going on
inf., disappr.человек, стремящийся держать под контролем всё, что происходит в семье, на работеcontrol freak
inf.что происходит?what's shaking? (musichok)
inf.что происходит?what's the buzz? (VLZ_58)
inf.что происходитwhat gives with (What gives with you-why are you yelling? VLZ_58)
amer.что происходит?what the heck is going on? (Val_Ships)
irish.lang.что происходит?what's the craic? (тж. what's the gossip? Taras)
slangчто происходит?what's happening?
slangчто происходит?what the buzz? (Interex)
slangчто происходит?what's buzzin'cousin? (Interex)
inf.что происходитwhat's up with (What's up with Lee these days? VLZ_58)
slangчто происходит?is there something up (hbrhbr)
slangчто происходит?what's going down?
slangчто происходит?what's the scam?
Makarov.что происходит?what's in the wind?
inf.что происходит?what gives?
inf.что происходит?what's the rumpus? (бандитское chronik)
inf.что происходит?what gives? (часто как форма приветствия)
slangчто происходит?what's up?
gen.что происходит?what is it all about?
gen.что происходит?what's cooking?
gen.что происходит?what's going on? (What's going on here? – Что здесь происходит? dodo18)
gen.что происходит?what is up?
slangчто происходит?wazzup (zambezi)
quot.aph.что происходит в умеwhat is going in the mind of (Alex_Odeychuk)
gen.что происходит на той стороне улицы?what's doing across the street?
gen.что происходит сwhat is happening to (чем-л., кем-л.)
gen.это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобританииthese are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market
gen.это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодняit has no bearing on what is happening today
Makarov.я видел слышал, что происходилоI saw heard what was passing
gen.я видел, что происходилоI saw what was passing
gen.я видел, что происходилоI heard what was passing
gen.я не имел ни малейшего представления о том, что происходитI hadn't the slightest inkling of what it was all about
Makarov.я не имел понятия о том, что происходитI had no cognizance of the situation
gen.я очень долго не мог понять, что происходитit took me ages to fathom out what was going on
gen.я совсем не понимаю, что происходитI'm all mussed up
busin.ясность того, что происходитtransparency about what is going on