DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что может | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а что хорошего может получиться из этого?and what good can it do?
Бессмысленно рассуждать о том, что могло произойтиit's futile to speculate about what might have been (Taras)
больной может есть всё, что захочетthe patient may eat anything that he fancies
будьте готовы ко всему, что может случитьсяbe ready for whatever comes
в его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с нимhis speech carried so much conviction that I had to agree with him
в нём не было ничего, что могло бы поразитьthere was nothing about him that struck me
в части того, что может бытьwithin the scope of what can be (more UK/fewer Web hits Alexander Demidov)
в части того, что может бытьthe extent of what can be (Alexander Demidov)
вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываетеyou may have more to bear than you reckon for
вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти!you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and death (bigmaxus)
видишь, что может сделать храбрость!see what courage can do!
внимательные наблюдатели не могли не заметить того, чтоit didn't escape keen observers that
возьмите всё, что может понадобитьсяtake whatever may be necessary
вполне может оказаться, чтоit may well be that (Alex_Odeychuk)
вполне может случиться, чтоit might well be that
время ещё есть, может, что-нибудь и произойдётthere's still time for something to happen (linton)
всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в судеanything you say may be used against you in a court of law (Johnny Bravo)
всё, что могу сказатьthat is that (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
всё, что могу сказатьthat is that on that (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
всё, что могу сказатьthat's that (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
всё, что могу сказатьthat's that on that (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
всё, что может двигатьсяeverything that moves
всё, что может понадобиться во время химиотерапии: плед, подушка под шею, чтобы спать в кресле, вода в бутылках, книги, фильмы, мп3-плеер и пр.chemo shower (papillon blanc)
всё, что можешьall one knows
всё, что человек может снести на плечахkit
всё это не может не волновать родителей, и хорошая новость заключается в том, что это не будет продолжаться слишком долго!it's alarming for parents, but the good news is – it doesn't last! (bigmaxus)
вы вполне можете доверять тому, что он говоритyou are perfectly safe in believing what he tells you
вы можете есть всё, что вам захочетсяyou may eat anything you fancy
вы можете заказать что-нибудь по этому каталогуyou may order smth. from this catalogue
вы можете знать чтоyou may know that
вы можете подтвердить, чтоyou will bear me out that
вы можете показать под присягой, что вас там не было?will you swear to it that you were not there?
вы можете поклясться, что это правда?will you swear it?
вы можете положиться на то, что я вам говорюyou can rely upon what I tell you
вы можете предвидеть, что будет в 2100 году?can you see ahead to the year 2100?
вы можете предвидеть, что будет в 2020 году?can you see ahead to the year 2020?
вы можете предпринять всё, что вам угодноyou are welcome to take what steps you please
вы можете просить всё что угодноname anything you want, it will be yours
вы можете раздобыть что-нибудь поесть?can you rustle up some food?
вы можете узнать по его выговору, что он французyou may know by his tone that he is a Frenchman
вы не можете сказать, что мы не пытались вам помочьyou can't make out that we haven't tried to help you
граница так надёжно охраняется, что никто не может её перейтиthe frontier is so well guarded that no one can get across
граница так хорошо охраняется, что никто не может её перейтиthe frontier is so well guarded that no one can get across
да я ведь так разозлился на тебя, что мог запросто и по роже съездитьgee, I was all-fired mad at you first, I could've slapped right on your face
дайте подумать, что я могу сделатьlet me see what I can do (what ought to do now, when we can come, etc., и т.д.)
дайте сообразить, что я могу сделатьlet me see what I can do (what ought to do now, when we can come, etc., и т.д.)
Google+ демонстрирует, что он может намного опередить Facebook.Google+ shows it can run circles around Facebook. (Alexey Lebedev)
день был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождьthe day seemed so bright that we never dreamed there would be rain
до сих пор не могу понять, что он имел в видуI still can't puzzle out what he meant
доведение до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ из любого места и в любое время по собственному выборуpublication in the public domain (доведение Статьи или её отдельной части до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору = publication of all or any portion of the Article in the public domain Alexander Demidov)
доктор опасается, что она может умеретьthe doctor fears that she may die
доктор сказал мне, что он может умереть со дня на деньthe doctor told me that he might go off any day
допускать, что он может заболетьallow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.)
допускаю, что я, может быть, не правI may indeed be wrong
думать о том, что могло случитьсяthink of what might have happened
его мучила мысль о том, что он может потерять своё местоthe idea that he might lose his position obsessed him
его попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушкаhe was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-up
его сомнения улетучились, как только он понял, что может доверять своим коллегамhis doubt melted away when he found that he could trust his colleagues
его удивляло то, что простая деревенская девушка могла демонстрировать такие изящные манерыhe wondered how a country maid could afford such courtly behaviour
единственно, что я могу сказатьall I can say is...
единственно, что я могу сказатьthe only thing I can say is...
Единственное, что может подорвать спрос на природный газ, это падение цен на нефть и открытие ряда новых нефтяных месторождений.the only outcome that could dent the demand for natural gas is if the oil price falls and a series of new oil discoveries is made.
'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмкуI can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word
если бы только мы могли вычеркнуть то, что было!if we could unlive the past!
если есть вероятность того, что может случиться какая-нибудь неприятность, то она обязательно случитсяanything that can go wrong will go wrong (закон Мэрфи, или закон подлости)
если есть вероятность того, что может случиться что-нибудь хорошее, то это хорошее обязательно случитсяanything that can go right will go right (закон антиМэрфи, или закон везения VLZ_58)
если можете, помогите ему чем-нибудьdo smth., for him if you can
есть некоторые опасения, что провинция Квебек может отделиться от Канадыthere are fears that Quebec may secede from Canada
её раздражало то, что она никак не могла выбросить из головы его словаhis words were bugging her
её раздражало то, что она никак не могла забыть его словаhis words were bugging her
жаль, что вы не можете пойтиit's a pity you can't go
здесь настолько глубоко, что может проплыть корабльthe water is deep enough to swim a ship
здесь столько, что я не могу выбратьthere are so many here that I can't choose (не знаю, на чем остановиться)
здорово я рад, что ты можешь это сделатьit's a good thing that you can do it
к сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вамI regret to say that I am unable to help you
к чему бы это? что бы это могло значить?what's the drift off all this?
к чему это может служить вам?in what can that avail you?
как вы можете отстаивать то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
как вы можете ратовать за то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
как досадно что он не мог прийти!what a shame he couldn't come!
как жаль, что вы не можете остатьсяI am desolated to have you go
как я могу сказать, что вы не сделаете того же самогоhow can I tell but you will do the same?
какая досада, что вы не можете прийти пораньшеwhat a shame you can't come earlier
когда все бросились вперёд, я отстал, потому что не мог бежать так быстроI got left when all the others ran ahead, as I could not run so fast
когда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопаситьwhen you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourself
коробка, содержащая раздаваемую колоду, сделанная так, что сдающий может жульничатьbrace box
крайне незначительное вознаграждение, присуждаемое в случае, когда истец выигрывает дело в суде, но не может доказать, что понёс убыткиcontemptious damages (Например, бывшему Премьер-министру Ирландии в 1999 был выплачен 1 пенни по решению судьи по результатам рассмотрения иска по обвинению в клевете, после того как жюри присяжных отказало в какой-либо компенсации (Reynolds v. Times Newspaper Ltd) lexfanna)
кто может знать, что принесёт завтрашний день?who can tell what tomorrow will bring?
кто может сказать, что принесёт завтрашний день?who can tell what tomorrow will bring?
кто может сказать, что случится в будущем?who can say what will happen in the future?
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитtoo much curiosity lost paradise
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитeavesdroppers never hear any good of themselves
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитcurious Varvara's nose was torn off
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитhe who peeps through the hole may see what will vex him
кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найтиsomebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now
лил такой дождь, что мы не могли выйти из домаit rained so hard that we couldn't go out
мало ли что может случитьсяyou never know what might happen (TranslationHelp)
мало ли что может случитьсяanything may happen
мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодритьсяthere are few things to touch sea air for bracing you up
мало что мочь контролироватьexercise little control (Ivan Pisarev)
мало что мочь контролироватьexert little control (Ivan Pisarev)
мало что мочь предложитьhave little to offer (Евгений Тамарченко)
мальчик сказал, что может свободно говорить по-английскиthe boy said he could speak English fluently
меня бросает в дрожь при мысли о том, что могло бы случитьсяI tremble to think what might have happened
меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойтиI feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's coming
Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь?Mary is very quiet, will you try to lead her out a little?
мне жаль, что я не могу помочьI regret that I cannot help (that I did not take your advice, that I cannot come on Monday, that I have given away, have sold, have pledged, have broken my bicycle, etc., и т.д.)
мне кажется, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
мне кажется, что я могу с этим справитьсяI think I can manage it
мне казалось, что я сам могу с этим справитьсяI thought I could handle it myself
мне очень жаль, что не могу помочьI regret being unable to help
мне представляется, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
мне трудно поверить, что он мог так поступитьI find it hard to believe that he could do that
мне трудно поверить, что она могла сделать такую грубую ошибкуit's unbelievable to me that she would commit such a blunder
мог ли я ждать, что встречу васlittle did I dream that I should meet you
могло быть и так, что он заблудилсяhe might have lost his way
могу ли я надеяться, что вы это сделаете?shall I get you to do this?
могу ли я что-нибудь сделать для вас?can I do anything for you?
могу понять, что вы хотите сказатьI cannot think what you mean
могу поспорить на что угодноI would bet you anything
могу поспорить на что угодноI'll bet you anything
могу предположить, чтоmy guess is that
могу предположить, чтоmy best guess is
могу с полной уверенностью сказать, чтоI know for a fact that
могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 маяI can safely say that the work will be handed in by the 1st of May
могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 маяI can safe say that the work will be handed in by the 1st of May
могу совершенно определённо сказать, чтоI have no hesitation in saying that
могу спорить, чтоI'll bet you ($6.6 billion? I'll bet you this dam is going to cost us at least $10 billion.)
могу я сделать что-нибудь?can I do anything?
может быть объяснено тем, чтоstem from the fact that
может быть, потому чтоcould be because (TranslationHelp)
может быть, чтоit may be
может оказаться, что ничегоit could be nothing (NumiTorum)
может оказаться, что растущий успех сопровождается уменьшением счастьяit may result that diminished happiness goes along with increased prosperity
может оказаться, что это пойдёт вам на пользуyou may find it do you good
может показаться невероятным, чтоfunnily enough
может показаться, что такое явление трудно объяснитьthis phenomenon may seem difficult to explain
Может получиться так, чтоit can so happen that (It can so happen that, for example, horses are unduly put to work, because they cannot speak and thus cannot be asked. They are unable to negotiate. Alexander Demidov)
может случиться так, что...it may fall out that...
может случиться так, что мы больше никогда не встретимсяit may never fall out that we meet again
может случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичностиit may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softening
может статься, чтоit is possible that (Stas-Soleil)
можете быть уверены в том, что будет сделано всё возможноеyou may rest assured that everything possible will be done (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.)
вы можете быть уверены, что этот врач его вылечитyou can trust this doctor to cure him
можете верить тому, что он говоритyou may depend on what he says
можете взять всё, что осталосьyou may have all those that remain
можете взять всё, что остаётсяyou may have all those that remain
можете взять всё, что хотитеyou can take anything you like
можете взять себе то, что осталосьyou may keep what is left over
можете делать, что хотите, меня это не касаетсяyou may do what you like for all I care
можете делать, что хотите, мне наплеватьyou may do what you like for all I care
можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь?can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated?
можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотитеyou are welcome to your opinion
можете полагаться на то, что он говоритyou may depend on what he says
можешь взять обе книги, и та и другая подтвердят то, что я говорюyou can take both these books. Either will illustrate what I say
можешь представить себе что-нибудь подобное?can you beat it?
Можешь представить себе что-нибудь подобное?can you bit it? (Interex)
Можешь представить себе что-нибудь подобное?can you beat it? (Franka_LV)
мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупатьwe may reasonably suppose that this book will sell well
мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себеwe are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself
мы должны помочь им всем, чем можемit's up-stroke us to give them all the help we can
мы должны помочь им всем, чем можемit's up to us to give them all the help we can
мы льстим себя надеждой, что можем обойтись без их помощиwe flatter ourselves that we can do without their help
мы можем делать всё, что блин, захотимwe can do what the fuck we please (we are the masters here! We can do what the fuck we please!)
мы не можем отделаться от впечатления, чтоwe cannot escape the impression that
мы сделали всё, что могли, но мы бессильны сотворить чудоWe've done our best here, but we can't work miracles
на таком расстоянии, что кто-либо не мог кого-либо услышатьout of hearing of (someone linton)
на что вы можете пожаловаться?what have you to complain of?
настолько незначительный, что может не приниматься во вниманиеnext to none
не воображай, что я могу дать тебе деньги взаймыdon't run away with the idea that I can lend you money
не думай, что я могу дать тебе деньги взаймыdon't run away with the idea that I can lend you money
не думаю, что мне может угрожать какая-нибудь опасностьI do not fear any danger
не могу вам сказать, что он для меня значилI cannot tell you what he has meant to me
не могу заставить себя поверить, что...I cannot bring myself to believe that...
не могу понять, что вы за человекI can't make you out
не могу понять, что вы хотите сказатьI cannot think what you mean
не могу понять, что он хочет сказатьI cannot think what he means
не могу ручаться, что это утверждение соответствует действительностиI cannot vouch for the truth of that statement
не может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекулthere can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of molecules
не может быть, чтоcan't (z484z)
не может быть, чтобы он действительно думал то, что говоритhe can't really mean what he says
не мочь выдавить из себя что-то внятноеget tongue-tied (4uzhoj)
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняNever leave that till tomorrow which you can do today. (Benjamin Franklin)
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня“Never leave that till tomorrow which you can do today.” (Benjamin Franklin masizonenko)
не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодняdon't put off until tomorrow what you can do today
не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодняnever put off till tomorrow what you can do today
не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодняnever put off until tomorrow what you can do today
не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодняdon't put off till tomorrow what you can do today
невзирая на то, что может произойтиregardless of what comes (ART Vancouver)
нельзя знать, что может случитьсяthere's no knowing what may happen
нельзя знать, что может случитьсяthere is no knowing what may happen
несмотря на то, что это может показаться очевиднымWhile it may seem obvious (Валерия 555)
неужели вы могли подумать, что я поверю такой лжи!it is ridiculous to expect me to believe such lies
неужто ты не можешь понять, о чём я толкую?can't you imagine what I'm talking about?
ни о чём лучшем я и мечтать не могуI would not wish for anything better
ни от кого не следует ожидать больше, чем он может датьnothing comes out of the sack but what was in it
никак не могу поверить в то, чтоI can't get over the fact that
никак не могу привыкнуть к мысли, что он умерI cannot take in the fact that he is dead
никакой корабль не мог подойти ближе, чем на четыре или пять мильno ship can come near them by four or five miles
никогда не знаешь, что может случитьсяone never knows what may happen
никогда не знаешь, что он может натворить!he is a caution!
никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняnever put off until tomorrow what you can do today
никто не знает, что может случитьсяone never knows what may happen
никто не может знать, что его ожидает в будущемno man can tell what the future has in store for him
никто не может сказать, что его ожидает в будущемno man can tell what the future has in store for him
ну, мы сделали всё, что моглиwell, we had a good go (suburbian)
ну ты что, не можешь починить эту чёртову машину?can't you get this all-fired car finally fixed?
ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-либо подобное?can you beat it?
ну что ты, не можешь починить эту чёртову машину?can't you get this all-fired car finally fixed?
обстоятельства таковы, что я не могу помочь вамcircumstances do not permit me to help you
объяснения по принципу "этого не может быть потому, что этого не может быть никогда"circular reasoning (WiseSnake)
один из возможных вариантов того, что может произойтиscenario (ABelonogov)
он без труда может закрепить эту деталь и быть уверенным, что это надёжноhe may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight
он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лицеhe felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober
он был до того рассержен, что слова не мог вымолвитьhe was that angry he couldn't say a word
он был такой толстый, что не мог пролезть в дверьhe was so fat that he couldn't get through the door
он верил, что амулет мог спасти его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
он верил, что амулет мог уберечь его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
он верил, что талисман мог спасти его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
он верил, что талисман мог уберечь его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
он говорил так, что мог по-настоящему завести толпуhe was a speaker who could really whip up a crowd
он думает, что может делать всёhe thinks he can do anything he likes
он идёт в армию, потому что не может найти работуhe signs up for the army because he can't find a job
он искренне огорчён, что не может пойти с намиhe is really disappointed about not being able to go with us
он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работуhe told me like he didn't have a job for me
он мог разве что отличить церковный колокол от органаhe just knew the bell of the church from the organ
он может гордиться тем, что написал эту книгуthe book does him great credit
он может засвидетельствовать, чтоhe will bear witness that
он может помнить то, что случилось давным-давноhe is able to remember things that happened long ago
он может устроить всё так, что ты сможешь взять отпускhe can work it so that you can take your vacation
он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привестиhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
он не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денегsince his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocks
он не мог отрицать, что это его подпись и печатьhe could not deny his own hand and seal
он не мог поверить, что это былоhe couldn't believe it was real
он не мог полагаться на то, что поезд придёт вовремяhe daren't bet on the train arriving on time
он не мог установить, в чём особенности её произношенияhe could not place her particular peculiarities of pronunciation
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведётhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
он не может не знать, чтоhe cannot be unaware of the fact that
он не может продать своё имение, потому что он несовершеннолетнийhe cannot sell his estate, because he is not of age
он поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делахhe wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings
он предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружбаhe preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him
он предупреждал, что этот кризис может привести к масштабному столкновениюhe warned that the crisis could burst into a tremendous conflagration
он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствуетhe gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express
он сделает всё, что можетhe will do all he can
он сделал то немногое, что могhe did what little he could
он старается сделать всё, что можетhe is anxious to do his best
он столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во снеhe is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep
он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого городаhe thought he could not do other than leave the town
он так запыхался, что не мог говоритьhe was too blown to speak
он так нервничал, что никак не мог заснутьhe was so keyed up that he found it difficult to sleep (Olga Okuneva)
он так сильно завинтил крышку, что я не могу её открытьhe has screwed the lid down so tightly that I can't get it off!
он так угостился, что не мог стоять на ногахhe got so drunk that he couldn't stand on his feet
он так устал, что совсем ничего не мог делатьhe was too tired to do anything at all
он так это сказал, что я не мог удержаться от смехаhe said it in such a way that I couldn't help laughing
он хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни словаhe tried to speak but no word would come from his mouth
он что-то бормочет о своей пенсии, но я не могу понять, что он говоритhe keeps mumbling something about his pension but I can't understand what he is saying
она была так взволнована, что не могла говоритьshe was too moved to speak
она задумалась о том, что могло последовать за этимshe bethought her of the consequences
она может делать с ним всё, что хочетhe is putty in her hands
Она, напротив, никогда не могла понять, что он за человекShe, on the contrary, was never able to gauge him (Taras)
она не могла вынести мысли, что он забудет еёshe couldn't bear that he should forget her
она никак не могла оставить надежду, что её сын живshe clung to the hope that her son was not dead
она откладывала то немногое, что могла сэкономитьshe stored what little she could save
она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сестьin making the dress long she allowed for its shrinking
она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сестьin making the dress long she allowed for it shrinking
она так огорчилась, что не могла говоритьshe was too distressed to speak (Taras)
она только и могла что плакатьshe could do nothing but cry
они забрали всё, что моглиthey seized all they could
они зашли так далеко, что не могли уже отступитьthey engaged themselves beyond retreat
они конфисковали всё, что моглиthey seized all they could
они не могли взять в толк, чтоthey couldn't grasp the fact that
они ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшемуthere was nothing they could do, outside of hoping things would get better
они считали, что мой план вполне может быть осуществлёнthey considered my plan as a possibility
они так похожи, что я их не могу различитьthey are so alike I can never tell which is which
откусывать больше, чем кто-либо может прожеватьbite off more than one can chew (Taras)
очень жаль что вы не можете прийтиtoo bad you can't come
очень может быть, что эта партия проиграет на следующих выборахthis party may go out at the next election
очень может статься, что...it may very well happen that...
очень сожалею, что не могу пригласить вас к себе, моя жена больнаI'm very sorry I can't invite you over because my wife is sick
печально, что он не может быть вместе с намиit's rather sad he can't be with us
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелитьсяthe prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot (пошевелить ни рукой, ни ногой)
по опыту могу сказать, чтоI can tell from experience that (As a former Sergeant in the U.S. Army I can tell from experience that the problem you have with new recruits lies in your method of maintaining discipline. ART Vancouver)
повторяю, что не могу взяться за эту работуI repeat that I cannot undertake the task
подумать о том, что это может случитьсяimagine it happening (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.)
подумать только, что он мог это сделатьfantasy his doing a thing like that
подумать только, что он мог это сделатьfancy his doing a thing like that
пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсьplease don't take your hand away, it makes me think that you don't like me
пожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущееthe old woman claims to be able to see into the future
позаботиться заранее обо всём, что может произойтиcover all the bases (Побеdа)
пока вы здесь гость, вы можете делать, что угодноyou can do exactly as you like while you are a guest here
пока мы можем констатировать только то, что мужчины и женщины действительно мыслят по-разномуso far, it seems clear that men and women think differently in significant ways
поразмыслив, я могу сказать, что его рассказы слишком несовременныon reflection, I suppose his tales are just too old-fashioned
Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки вниманияmen can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus)
Посмотри, может, тебе удастся напасть на что-нибудь получшеSee if you can hit on something better (Taras)
потом моя девушка попросила взять её замуж, я сказал ей, что об этом не может быть речиthen my girl asked me to marry her. I told her there was nothing doing
потому что я не могуbecause I don't choose
поторопись, мы можем замутить и кое-что ещёhurry up, we can fit one more (Alex_Odeychuk)
поторопись, мы можем замутить и что-то другоеhurry up, we can fit one more (Alex_Odeychuk)
потрясение было так велико, что в первый момент я не мог сказать ни словаthe shock was so great that for a moment I was at a loss for words
пошарь хорошенько, может быть, что-нибудь найдёшьrustle around and see what you can find
представить себе, что это может случитьсяimagine it happening (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.)
представлять себе, что он может рисковать своей жизньюfancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.)
представлять себе, что он может рисковать своей шкуройfancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.)
представлять себе, что он может рисковать собойfancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.)
предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травмеTW (trigger warning suburbian)
предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травмеtrigger warning (capricolya)
я простить себе не могу я сам себе противен, что согласилсяI hate myself for consenting
радиатор отопления такой горячий, что я не могу к нему дотронутьсяthe radiator of the central heating is so hot I can't touch it
Разве ты не понимаешь, что я могу сделать для того, чтобы ты был счастлив?don't you know what I could do to make you feel alright?
Разве ты не понимаешь, что я могу сделать тебя счастливым?don't you know what I could do to make you feel alright?
с чего ты взял, что я могу дать тебе деньги взаймыdon't run away with the idea that I can lend you money
с чем я не могу согласиться, это ...what I object to is (Супру)
самое большее, что мы могли сделатьthe most we could do
самое последнее, что я мог предположитьthe very last thing I expected
свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назватьthe witness threatened to name names
сделайте, что можете, но не напрягаясьdo your best without straining
сейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсуit is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapse
смотри, что может дать небольшое усилиеlook at what a little hard work can do
сносить с места так, что канат может запутатьсяbreak sheer
страшно загадывать, что может произойтиit's scary to predict what may happen
там вы можете купить едва ли не всё что угодноthere you can buy almost anything
там вы можете купить чуть ли не всё что угодноthere you can buy almost anything
твердить кому-либо что никакого улучшения в его состоянии нет и быть не можетdiscourage someone on the prospects of discovery (bigmaxus)
твоя тётя так бескорыстна, что может отдать всёyour aunt's so unselfish, she'd do herself out of anything
теперь вы довольны?-Так доволен, что и сказать не могуare you satisfied now? – So much so that words fail me
то, что кажется постоянным, может оказаться временнымwhat seems permanent can become fleeting (New York Times Alex_Odeychuk)
то, что может бытьvirtuality
то, что может привести к печальным последствиямaccident waiting to happen (Longman Zhongguotong)
то, что может произвести свёртываниеcoagulator
то, что может произвести сседаниеcoagulator
то, что может утверждатьсяpredicable
то, что она нам могла рассказать, мы уже не раз слышалиshe had only an everyday story to tell
то, что она пережила, может привести в ужасshe had a frightening experience
то, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойтиwhat had happened wasn't a patch on what might happen
только сексист может утверждать, что мужчины превосходят женщинthat's a sexist thing to say that men are superior to women
только трое уцелевших из всей команды могли рассказать о том, что произошлоof the crew only three remained to tell the tale
только трое уцелевших из всей команды могли рассказать о том, что случилосьof the crew only three remained to tell the tale
трудно предсказать, что может случитьсяthere is no saying what may happen
ты можешь быть уверен, что она добьётся своегоyou can bet your bottom dollar that she'll get what she wants (Taras)
ты можешь подумать, чтоyou might think that (Kireger54781)
ты можешь понять что-нибудь из этого странного письма?can you make anything of this strange letter?
ты сделал всё, что могyou did your best (NumiTorum)
тюрьма, устроенная так, что смотритель может наблюдать за арестантами, не будучи замечаем имиpanopticon
у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойтиhe felt sick at the mere thought of what might happen to them
утешай себя мыслью, что все могло бы быть и хужеconsole yourself with the thought that it might have been worse
учитывать, что он может заболетьallow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.)
хуже, чем могло бы бытьno better than it should be (mascot)
хуже, чем могло бы бытьno better than it ought to be (mascot)
цена так высока, что я и мечтать не могу , чтобы купить этоthe price is so high that I cannot think of buying it
человек, знающий, что может привлечь внимание публикиshowman
чем вы можете объяснить такое глупое замечание?how can you explain such a silly remark?
чем вы можете подтвердить свои слова?can you bring forward any proofs of what you say?
чем могу помочь?how can I help you? (TranslationHelp)
чем могу помочь?what can I do for you? (реплика официанта в ресторане maystay)
чем это ещё может быть, как неwhat could this be but (pelipejchenko)
чем я могу быть вам полезен?can I do anything for you?
чем я могу быть вам полезен?what can I do for you?
чем я могу быть полезен?can I be of service to you?
чем я могу вам помочь, друг мой?what can I do for you, my friend?
чем я могу загладить ту обиду, которую вам нанёс?how can I atone for hurting your feelings?
чем я могу вам помочь?how can I help you?
что бы он ни задумал, он всё может сделатьwhatever he wills he may accomplish
что вам может помешать?what is to prevent you?
что вас может здесь заинтересовать?what possible interest can you have in it?
что вы ещё можете добавить?have you anything farther to say?
что вы можете о себе рассказать?what have you to say for yourself?
что вы можете сказать?what have you to say?
что вы можете сказать?what have you got to say?
что вы можете сказать в своё оправданиеwhat have you to say for yourself?
что до меня, он может отправляться, когда ему угодноfor all I care he can go whenever he wishes
что ещё вы можете добавить?have you anything farther to say?
что же может помешать мне приехать?what is to stop me from coming?
что же это может быть?is it bigger than breadbox (NightHunter)
что из этого может выйтиwhat can come from that (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
что из этого может получитьсяwhat can come from that (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
что касается вас, то можете делать всё, что хотитеas to you, you can do whatever you like
что может быть лучше?it doesn't get better than that (NumiTorum)
что может быть опорожненоavoidable
что может быть приноровленоadjustable
что может внушитьсяinfusible
что может истреблятьсяconsumable
что может помешать нам, если мы захотим уехать?what can stop our going if we want to?
что может скраситьjazz
что может служить аргументом дляas would be the case for (zhukovskiy)
что может сообщитьсяinfusible
что может сцеплятьсяcohesive
что может украситьjazz
что может уничтожатьсяconsumable
что мы можем извлечь?what is the lesson here? (xmoffx)
что мы можем сделать, чтобы привлечь больше избирателей?what can we do to pull more voters round?
что он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против негоhis being a protestant could not fail to prejudice the jury
что он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против негоhis being a protestant could not fail to prejudice the jury / to
что ты можешь предложить в качестве залога?what guarantee can you offer?
что ты можешь сделать из этого материала?what can you make out of this stuff?
что ты можешь сшить из этого материала?what can you make out of this stuff?
что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить?what can you let me have? (в ресторане, кафе и т. п.)
что я могу вам предложить?what can I get for you? (Shabe)
что я могу ещё сказать?what can I add?
что я могу предложить вам сегодня?what can I sell you this morning?
что я могу сделать для вас?can I do anything for you?
что я могу сделать для вас?what can I do for you?
" ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота"... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь @ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато.Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4)
что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато.Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4)
чёрт знает что может натворитьhell be up to devil knows what here (Interex)
эта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятницаthis week's gone so fast – I can't believe it's Friday already
это было так давно, что он не может это помнитьhis memory doesn't go back that far
это в основном всё, что он может сказатьthis is about all that he has to say
это всё, что я могу сказатьThat's all I have to say
это единственное, что я вам могу предложитьit's the only thing I can offer you
это единственный что я могу вам предложитьthis is the only thing I can offer you
это минимум, что я могу сделатьit's the least I can do (A polite answer to someone who thanks you, usually when you feel you should do more to help. VLZ_58)
это может закончиться тем, что либерализм в отношении исполнения требования законаattitudes would loosen to the point that (негот.)
это может объясняться тем, чтоthis may be due to the fact that (Stas-Soleil)
это письмо может означать что угодноthis letter may mean anything
это пустяки по сравнению с тем, что могло бы бытьthis is nothing to what it might be
это пустяки по сравнению с тем, что могло бы бытьthis is nothing to what it might be
это самое большее, что я могуthis is the most I can do
это самое большее, что я могу сделатьthis is the most I can do
это самое лучшее, что вы можете сделатьit is the very best thing you can do
это так прекрасно, что не может длиться долгоit is too good to last
этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось!this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus)
этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подуматьthis plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about
этот сценарий предполагает, что он может так поступитьthis scenario supposes that he would do so
я боюсь думать о том, что может произойтиI can't bear to think what might happen
я боюсь думать о том, что может случитьсяI can't bear to think what might happen
я ведь знал, что ты не можешь без соплёйSee? There you go with all that sentimental stuff (Taras)
я вольная птица, могу делать, что хочуI'm free as a bird and can do whatever I please
я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвалсяI suggested that he might help, but he did not react at all
я горд, что могу назвать его своим другомI am proud to call him my friend
я мог бы вам рассказать кое-чтоtell a thing or two (Interex)
я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутилI could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking
я могу заплатить не больше чем десять фунтовI can pay L10 at the most
я могу купить только что-нибудь подешевлеI can only afford el cheapo (Taras)
я могу лишь сожалеть о том, что вам недостаёт уверенностиI can only regret your want of confidence
я могу на ощупь определить, что это шёлкI can tell it's silk by the feel
я могу с уверенностью подтвердить, что у неё хороший характерit is with certitude that I can attest to her good character
я могу убедить его в чём угодноI can make him believe anything I choose
я могу что-нибудь предложитьcan I get you anything (NumiTorum)
я не думаю, что это могло бы предопределить исход делаI don't think it will decide the case (the struggle, the battle, etc., и т.д.)
я не мог вспомнить ни одной сказки, так что рассказал детям историю, которую придумал самI couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along
я не мог понять, что он собирается делатьI couldn't figure out what he was going to do
я не мог прийти, потому что был занятI could not come owing to another engagement
я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогуI couldn't get through the gate because you car was in the way
я не мог разобрать, что он бормочетI could not make out his babblement
я не мог сообразить, на что он рассчитывалI didn't have the wherewithal to understand what he was expecting (freekycleen)
я не могу выразить даже половины того, что чувствуюI cannot tell half of what I feel
я не могу добраться до деревни меньше, чем за два часаI cannot reach the village under two hours
я не могу допустить, что он это сделал нарочноI can't imagine that he did it on purpose
я не могу объяснить то, что чувствуюI can't explain what I'm feeling (Alex_Odeychuk)
я не могу отделаться от мысли о том, что он не правI can't help thinking he's wrong
я не могу помешать тому и т.д., что он уходитI can't help him leaving (him taking the child away, etc., и т.д.)
я не могу понять, что он хочет сказатьI can't make out what he says
я не могу понять, что он хочет сказатьI cannot fathom his meaning
я не могу представить себе, что это онI can't imagine it being he
я не могу разобрать, что он говоритI can't distinguish what he is saying
я не могу разобрать, что он хочет сказатьI can't make out what he says
я не могу рассказать, что я думаю о нёмI cannot trust myself to describe what I think of him
я не могу себе представить, что он мне врагI can't imagine him to be my enemy
я не могу себе представить, что он сделал открытиеI can't imagine him to have made a discovery
я не могу сказать, в чём причинаI can't tell the reason
я не могу сказать, в чём причинаI can't tell the cause
я не могу сказать, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
я не могу сообразить что он хочет сказатьI can't make out what he says
я не могу этого сделать ни за что на светеI cannot do it for the life of me
я не могу этого сделать ни за что на светеI cannot do it for my life
я не никогда не думал, что могу вас здесь застатьI never thought to find you here (to see you, to meet him again, etc., и т.д.)
я не подумал, что могу вас здесь застатьI never thought to find you here (to see you, to meet him again, etc., и т.д.)
я ни в чём не могу ей отказатьI can't refuse her anything
я никак не мог понять, что ими движетI found it hard to get at what drove them (их мотивов)
я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого началаI've never done anything to offend her, but she just took against me from the start
я очень горжусь тем, что могу назвать его своим другомit has been my honour to call a friend (контекстуально почему бы и нет Ольга Матвеева)
я очень долго не мог понять, что происходитit took me ages to fathom out what was going on
я очень жалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
я очень сожалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
я понимаю, что вы не могли поступить иначеI understand that you couldn't act otherwise
я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чём здесь говорилосьI have very little to observe on what has been said
я разговаривал с директором, но он сказал, что не может помочьI've been onto the director, but he says he can't help
я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеруI decided to quit politics when I might have had a great career in it
я с полным основанием могу утверждать, что видел это собственными глазамиI can fairly claim to have seen it with my own eyes
я сделал всё, что могI did the very best I could (все, было в моих силах)
я сделал всё, что могI did what I could (Alex_Odeychuk)
я сделал всё, что могmy bolt is shot
я сделал всё, что могI did my very utmost
я сделаю всё, что могуI will do all I can
я сделаю для вас всё, что могуI'll do what I can for you
я себе простить не могу, что согласилсяI hate myself for consenting
я счастлив что могу назвать его своим другомI am proud to call him my friend
я считал, что могу уйтиI felt free to leave (to stay, etc., и т.д.)
я так голоден, что могу съесть целого быкаI could eat a horse
я так жалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
я так плохо себя чувствую, что не могу естьI am too ill to eat
я так сожалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
я так устал, что не могу пошевелитьсяI'm so tired I can't move
я уверен, что он может это себе позволитьI am sure he can afford it
я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучшеI've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better
я утешал себя мыслью, что могло быть хужеI consoled myself with the thought that it might have been worse
Showing first 500 phrases