DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что может | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а что хорошего может получиться из этого?and what good can it do?
Makarov.адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершенияthe lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime
Makarov.адвокат противной стороны приплетал всё, что только мог, чтобы создать предвзятое мнение об этом делеcounsel for the other side had lugged in every thing he could to prejudice the case
Makarov.беспокоиться о том, что может случитьсяworry over what will happen
Makarov.беспокоиться о том, что может случитьсяworry about what will happen
gen.Бессмысленно рассуждать о том, что могло произойтиit's futile to speculate about what might have been (Taras)
gen.больной может есть всё, что захочетthe patient may eat anything that he fancies
gen.будьте готовы ко всему, что может случитьсяbe ready for whatever comes
gen.в его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с нимhis speech carried so much conviction that I had to agree with him
gen.в нём не было ничего, что могло бы поразитьthere was nothing about him that struck me
gen.в части того, что может бытьwithin the scope of what can be (more UK/fewer Web hits Alexander Demidov)
gen.в части того, что может бытьthe extent of what can be (Alexander Demidov)
gen.вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти!you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and death (bigmaxus)
Makarov.ваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придётyour friend might still come, but I don't think he will
Makarov.ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказомyour trouble is that that you can't take rejection
Makarov.вера в то, что Англия может быть мировым лидером, сильно поколебаласьthe belief in the possible world leadership of England had been deflated
gen.видишь, что может сделать храбрость!see what courage can do!
Игорь Мигвнимательные наблюдатели не могли не заметить того, чтоit didn't escape keen observers that
gen.возьмите всё, что может понадобитьсяtake whatever may be necessary
gen.вполне может оказаться, чтоit may well be that (Alex_Odeychuk)
gen.вполне может случиться, чтоit might well be that
gen.время ещё есть, может, что-нибудь и произойдётthere's still time for something to happen (linton)
gen.всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в судеanything you say may be used against you in a court of law (Johnny Bravo)
gen.всё, что могу сказатьthat is that (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.всё, что могу сказатьthat is that on that (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.всё, что могу сказатьthat's that (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.всё, что могу сказатьthat's that on that (по данному вопросу Vadim Rouminsky)
gen.всё, что может двигатьсяeverything that moves
gen.всё, что может понадобиться во время химиотерапии: плед, подушка под шею, чтобы спать в кресле, вода в бутылках, книги, фильмы, мп3-плеер и пр.chemo shower (papillon blanc)
gen.всё, что можешьall one knows
gen.всё, что человек может снести на плечахkit
gen.всё это не может не волновать родителей, и хорошая новость заключается в том, что это не будет продолжаться слишком долго!it's alarming for parents, but the good news is – it doesn't last! (bigmaxus)
gen.вы вполне можете доверять тому, что он говоритyou are perfectly safe in believing what he tells you
gen.вы можете есть всё, что вам захочетсяyou may eat anything you fancy
gen.вы можете заказать что-нибудь по этому каталогуyou may order smth. from this catalogue
gen.вы можете знать чтоyou may know that
gen.вы можете подтвердить, чтоyou will bear me out that
gen.вы можете показать под присягой, что вас там не было?will you swear to it that you were not there?
gen.вы можете поклясться, что это правда?will you swear it?
gen.вы можете положиться на то, что я вам говорюyou can rely upon what I tell you
gen.вы можете предвидеть, что будет в 2100 году?can you see ahead to the year 2100?
gen.вы можете предвидеть, что будет в 2020 году?can you see ahead to the year 2020?
gen.вы можете предпринять всё, что вам угодноyou are welcome to take what steps you please
gen.вы можете просить всё что угодноname anything you want, it will be yours
gen.вы можете раздобыть что-нибудь поесть?can you rustle up some food?
gen.вы можете узнать по его выговору, что он французyou may know by his tone that he is a Frenchman
gen.вы не можете сказать, что мы не пытались вам помочьyou can't make out that we haven't tried to help you
gen.граница так надёжно охраняется, что никто не может её перейтиthe frontier is so well guarded that no one can get across
gen.граница так хорошо охраняется, что никто не может её перейтиthe frontier is so well guarded that no one can get across
gen.да я ведь так разозлился на тебя, что мог запросто и по роже съездитьgee, I was all-fired mad at you first, I could've slapped right on your face
gen.дайте подумать, что я могу сделатьlet me see what I can do (what ought to do now, when we can come, etc., и т.д.)
gen.дайте сообразить, что я могу сделатьlet me see what I can do (what ought to do now, when we can come, etc., и т.д.)
gen.Google+ демонстрирует, что он может намного опередить Facebook.Google+ shows it can run circles around Facebook. (Alexey Lebedev)
gen.день был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождьthe day seemed so bright that we never dreamed there would be rain
gen.до сих пор не могу понять, что он имел в видуI still can't puzzle out what he meant
gen.доведение до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ из любого места и в любое время по собственному выборуpublication in the public domain (доведение Статьи или её отдельной части до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору = publication of all or any portion of the Article in the public domain Alexander Demidov)
Makarov.доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько днейthe doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days
Makarov.доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько днейthe doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days
gen.доктор опасается, что она может умеретьthe doctor fears that she may die
gen.доктор сказал мне, что он может умереть со дня на деньthe doctor told me that he might go off any day
Makarov.доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиthe doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right
Makarov.доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на деньthe doctors told me that he might go off any day
gen.допускать, что он может заболетьallow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.)
gen.допускаю, что я, может быть, не правI may indeed be wrong
gen.думать о том, что могло случитьсяthink of what might have happened
gen.его мучила мысль о том, что он может потерять своё местоthe idea that he might lose his position obsessed him
gen.его попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушкаhe was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-up
gen.его сомнения улетучились, как только он понял, что может доверять своим коллегамhis doubt melted away when he found that he could trust his colleagues
gen.его удивляло то, что простая деревенская девушка могла демонстрировать такие изящные манерыhe wondered how a country maid could afford such courtly behaviour
Makarov.едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельностьI hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum
gen.единственно, что я могу сказатьall I can say is...
gen.единственно, что я могу сказатьthe only thing I can say is...
gen.Единственное, что может подорвать спрос на природный газ, это падение цен на нефть и открытие ряда новых нефтяных месторождений.the only outcome that could dent the demand for natural gas is if the oil price falls and a series of new oil discoveries is made.
gen.'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмкуI can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word
Makarov.ей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответshe had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my reply
gen.если бы только мы могли вычеркнуть то, что было!if we could unlive the past!
gen.если есть вероятность того, что может случиться какая-нибудь неприятность, то она обязательно случитсяanything that can go wrong will go wrong (закон Мэрфи, или закон подлости)
gen.если есть вероятность того, что может случиться что-нибудь хорошее, то это хорошее обязательно случитсяanything that can go right will go right (закон антиМэрфи, или закон везения VLZ_58)
gen.есть некоторые опасения, что провинция Квебек может отделиться от Канадыthere are fears that Quebec may secede from Canada
gen.её раздражало то, что она никак не могла выбросить из головы его словаhis words were bugging her
gen.её раздражало то, что она никак не могла забыть его словаhis words were bugging her
gen.жаль, что вы не можете пойтиit's a pity you can't go
gen.здесь настолько глубоко, что может проплыть корабльthe water is deep enough to swim a ship
gen.здесь столько, что я не могу выбратьthere are so many here that I can't choose (не знаю, на чем остановиться)
gen.здорово я рад, что ты можешь это сделатьit's a good thing that you can do it
Makarov.Интернет-халява: можешь получить кое-что просто такInternet freebies: you can get something for nothing
gen.к сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вамI regret to say that I am unable to help you
gen.к чему бы это? что бы это могло значить?what's the drift off all this?
gen.как досадно что он не мог прийти!what a shame he couldn't come!
gen.как жаль, что вы не можете остатьсяI am desolated to have you go
gen.как я могу сказать, что вы не сделаете того же самогоhow can I tell but you will do the same?
gen.какая досада, что вы не можете прийти пораньшеwhat a shame you can't come earlier
Makarov.клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процессthe client was advised that he could not recover
Makarov.клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процессclient was advised that he could not recover
gen.когда все бросились вперёд, я отстал, потому что не мог бежать так быстроI got left when all the others ran ahead, as I could not run so fast
Makarov.конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горлоalthough desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break
gen.коробка, содержащая раздаваемую колоду, сделанная так, что сдающий может жульничатьbrace box
gen.крайне незначительное вознаграждение, присуждаемое в случае, когда истец выигрывает дело в суде, но не может доказать, что понёс убыткиcontemptious damages (Например, бывшему Премьер-министру Ирландии в 1999 был выплачен 1 пенни по решению судьи по результатам рассмотрения иска по обвинению в клевете, после того как жюри присяжных отказало в какой-либо компенсации (Reynolds v. Times Newspaper Ltd) lexfanna)
gen.кто может знать, что принесёт завтрашний день?who can tell what tomorrow will bring?
gen.кто может сказать, что принесёт завтрашний день?who can tell what tomorrow will bring?
gen.кто может сказать, что случится в будущем?who can say what will happen in the future?
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитtoo much curiosity lost paradise
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитeavesdroppers never hear any good of themselves
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитcurious Varvara's nose was torn off
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитhe who peeps through the hole may see what will vex him
gen.кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найтиsomebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now
Makarov.Лиза была так испугана, что не могла издать ни звукаLiza was so frightened she couldn't make a sound
gen.лил такой дождь, что мы не могли выйти из домаit rained so hard that we couldn't go out
Makarov.лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнетthe best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist
Makarov.любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делуanybody may challenge on the ground that so and so is unfit
gen.мало ли что может случитьсяyou never know what might happen (TranslationHelp)
gen.мало ли что может случитьсяanything may happen
gen.мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодритьсяthere are few things to touch sea air for bracing you up
gen.мало что мочь контролироватьexercise little control (Ivan Pisarev)
gen.мало что мочь контролироватьexert little control (Ivan Pisarev)
gen.мало что мочь предложитьhave little to offer (Евгений Тамарченко)
gen.мальчик сказал, что может свободно говорить по-английскиthe boy said he could speak English fluently
gen.меня бросает в дрожь при мысли о том, что могло бы случитьсяI tremble to think what might have happened
gen.меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойтиI feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's coming
gen.Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь?Mary is very quiet, will you try to lead her out a little?
gen.мне жаль, что я не могу помочьI regret that I cannot help (that I did not take your advice, that I cannot come on Monday, that I have given away, have sold, have pledged, have broken my bicycle, etc., и т.д.)
gen.мне кажется, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
gen.мне кажется, что я могу с этим справитьсяI think I can manage it
gen.мне казалось, что я сам могу с этим справитьсяI thought I could handle it myself
gen.мне очень жаль, что не могу помочьI regret being unable to help
gen.мне представляется, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
gen.мне трудно поверить, что он мог так поступитьI find it hard to believe that he could do that
gen.мне трудно поверить, что она могла сделать такую грубую ошибкуit's unbelievable to me that she would commit such a blunder
gen.мог ли я ждать, что встречу васlittle did I dream that I should meet you
gen.могло быть и так, что он заблудилсяhe might have lost his way
gen.могу ли я надеяться, что вы это сделаете?shall I get you to do this?
gen.могу ли я что-нибудь сделать для вас?can I do anything for you?
gen.могу понять, что вы хотите сказатьI cannot think what you mean
Игорь Мигмогу поспорить на что угодноI would bet you anything
Игорь Мигмогу поспорить на что угодноI'll bet you anything
Игорь Мигмогу предположить, чтоmy guess is that
gen.могу предположить, чтоmy best guess is
Игорь Мигмогу с полной уверенностью сказать, чтоI know for a fact that
gen.могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 маяI can safely say that the work will be handed in by the 1st of May
gen.могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 маяI can safe say that the work will be handed in by the 1st of May
gen.могу совершенно определённо сказать, чтоI have no hesitation in saying that
gen.могу спорить, чтоI'll bet you ($6.6 billion? I'll bet you this dam is going to cost us at least $10 billion.)
gen.могу я сделать что-нибудь?can I do anything?
Игорь Мигможет быть объяснено тем, чтоstem from the fact that
gen.может быть, потому чтоcould be because (TranslationHelp)
gen.может быть, чтоit may be
gen.может оказаться, что ничегоit could be nothing (NumiTorum)
gen.может оказаться, что растущий успех сопровождается уменьшением счастьяit may result that diminished happiness goes along with increased prosperity
gen.может оказаться, что это пойдёт вам на пользуyou may find it do you good
Игорь Мигможет показаться невероятным, чтоfunnily enough
gen.может показаться, что такое явление трудно объяснитьthis phenomenon may seem difficult to explain
gen.Может получиться так, чтоit can so happen that (It can so happen that, for example, horses are unduly put to work, because they cannot speak and thus cannot be asked. They are unable to negotiate. Alexander Demidov)
gen.может случиться так, что...it may fall out that...
gen.может случиться так, что мы больше никогда не встретимсяit may never fall out that we meet again
gen.может случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичностиit may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softening
gen.может статься, чтоit is possible that (Stas-Soleil)
gen.можете быть уверены в том, что будет сделано всё возможноеyou may rest assured that everything possible will be done (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.)
gen.вы можете быть уверены, что этот врач его вылечитyou can trust this doctor to cure him
gen.можете верить тому, что он говоритyou may depend on what he says
gen.можете взять всё, что осталосьyou may have all those that remain
gen.можете взять всё, что остаётсяyou may have all those that remain
gen.можете взять всё, что хотитеyou can take anything you like
gen.можете взять себе то, что осталосьyou may keep what is left over
gen.можете делать, что хотите, меня это не касаетсяyou may do what you like for all I care
gen.можете делать, что хотите, мне наплеватьyou may do what you like for all I care
gen.можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь?can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated?
gen.можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотитеyou are welcome to your opinion
gen.можете полагаться на то, что он говоритyou may depend on what he says
gen.можешь взять обе книги, и та и другая подтвердят то, что я говорюyou can take both these books. Either will illustrate what I say
gen.можешь представить себе что-нибудь подобное?can you beat it?
gen.Можешь представить себе что-нибудь подобное?can you bit it? (Interex)
gen.Можешь представить себе что-нибудь подобное?can you beat it? (Franka_LV)
gen.мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупатьwe may reasonably suppose that this book will sell well
gen.мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себеwe are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself
gen.мы льстим себя надеждой, что можем обойтись без их помощиwe flatter ourselves that we can do without their help
gen.мы можем делать всё, что блин, захотимwe can do what the fuck we please (we are the masters here! We can do what the fuck we please!)
gen.мы не можем отделаться от впечатления, чтоwe cannot escape the impression that
gen.мы сделали всё, что могли, но мы бессильны сотворить чудоWe've done our best here, but we can't work miracles
gen.на таком расстоянии, что кто-либо не мог кого-либо услышатьout of hearing of (someone linton)
gen.на что вы можете пожаловаться?what have you to complain of?
Игорь Мигнастолько незначительный, что может не приниматься во вниманиеnext to none
gen.не воображай, что я могу дать тебе деньги взаймыdon't run away with the idea that I can lend you money
gen.не думай, что я могу дать тебе деньги взаймыdon't run away with the idea that I can lend you money
gen.не думаю, что мне может угрожать какая-нибудь опасностьI do not fear any danger
gen.не могу вам сказать, что он для меня значилI cannot tell you what he has meant to me
gen.не могу заставить себя поверить, что...I cannot bring myself to believe that...
gen.не могу понять, что вы за человекI can't make you out
gen.не могу понять, что вы хотите сказатьI cannot think what you mean
gen.не могу понять, что он хочет сказатьI cannot think what he means
gen.не могу ручаться, что это утверждение соответствует действительностиI cannot vouch for the truth of that statement
gen.не может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекулthere can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of molecules
gen.не может быть, чтоcan't (z484z)
gen.не может быть, чтобы он действительно думал то, что говоритhe can't really mean what he says
gen.не мочь выдавить из себя что-то внятноеget tongue-tied (4uzhoj)
gen.не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняNever leave that till tomorrow which you can do today. (Benjamin Franklin)
gen.не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня“Never leave that till tomorrow which you can do today.” (Benjamin Franklin masizonenko)
gen.не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодняdon't put off until tomorrow what you can do today
gen.не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодняnever put off till tomorrow what you can do today
gen.не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодняnever put off until tomorrow what you can do today
gen.не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодняdon't put off till tomorrow what you can do today
gen.невзирая на то, что может произойтиregardless of what comes (ART Vancouver)
gen.нельзя знать, что может случитьсяthere's no knowing what may happen
gen.нельзя знать, что может случитьсяthere is no knowing what may happen
Makarov.несмотря на то, что случилось, она может спокойно к этому отнестисьbut she can take things in her stride, regardless of what has happened
Makarov.несмотря на то, что у него было достаточно опыта, и он мог ошибатьсяalthough he was experienced, he was not infallible
gen.несмотря на то, что это может показаться очевиднымWhile it may seem obvious (Валерия 555)
gen.неужели вы могли подумать, что я поверю такой лжи!it is ridiculous to expect me to believe such lies
gen.никак не могу поверить в то, чтоI can't get over the fact that
gen.никак не могу привыкнуть к мысли, что он умерI cannot take in the fact that he is dead
gen.никогда не знаешь, что может случитьсяone never knows what may happen
gen.никогда не знаешь, что он может натворить!he is a caution!
Makarov.никогда не знаешь, что он может сделатьyou never know where you are with him
Makarov.никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняnever put off till tomorrow what you can do today
gen.никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняnever put off until tomorrow what you can do today
gen.никто не знает, что может случитьсяone never knows what may happen
gen.никто не может знать, что его ожидает в будущемno man can tell what the future has in store for him
gen.никто не может сказать, что его ожидает в будущемno man can tell what the future has in store for him
gen.ну, мы сделали всё, что моглиwell, we had a good go (suburbian)
Makarov.ну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится – он так старалсяit sticks in my gizzard to tell him his work is bad after all his efforts
gen.ну ты что, не можешь починить эту чёртову машину?can't you get this all-fired car finally fixed?
gen.ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-либо подобное?can you beat it?
gen.ну что ты, не можешь починить эту чёртову машину?can't you get this all-fired car finally fixed?
Makarov.обвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступленияthe prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crime
gen.обстоятельства таковы, что я не могу помочь вамcircumstances do not permit me to help you
gen.объяснения по принципу "этого не может быть потому, что этого не может быть никогда"circular reasoning (WiseSnake)
gen.один из возможных вариантов того, что может произойтиscenario (ABelonogov)
gen.он без труда может закрепить эту деталь и быть уверенным, что это надёжноhe may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight
gen.он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лицеhe felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober
gen.он был до того рассержен, что слова не мог вымолвитьhe was that angry he couldn't say a word
gen.он был такой толстый, что не мог пролезть в дверьhe was so fat that he couldn't get through the door
gen.он верил, что амулет мог спасти его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
gen.он верил, что амулет мог уберечь его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
gen.он верил, что талисман мог спасти его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
gen.он верил, что талисман мог уберечь его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
gen.он говорил так, что мог по-настоящему завести толпуhe was a speaker who could really whip up a crowd
gen.он думает, что может делать всёhe thinks he can do anything he likes
gen.он идёт в армию, потому что не может найти работуhe signs up for the army because he can't find a job
gen.он искренне огорчён, что не может пойти с намиhe is really disappointed about not being able to go with us
gen.он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работуhe told me like he didn't have a job for me
gen.он мог разве что отличить церковный колокол от органаhe just knew the bell of the church from the organ
gen.он может гордиться тем, что написал эту книгуthe book does him great credit
gen.он может засвидетельствовать, чтоhe will bear witness that
gen.он может помнить то, что случилось давным-давноhe is able to remember things that happened long ago
gen.он может устроить всё так, что ты сможешь взять отпускhe can work it so that you can take your vacation
gen.он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привестиhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
gen.он не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денегsince his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocks
gen.он не мог отрицать, что это его подпись и печатьhe could not deny his own hand and seal
gen.он не мог поверить, что это былоhe couldn't believe it was real
gen.он не мог полагаться на то, что поезд придёт вовремяhe daren't bet on the train arriving on time
gen.он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведётhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
Игорь Мигон не может не знать, чтоhe cannot be unaware of the fact that
gen.он не может продать своё имение, потому что он несовершеннолетнийhe cannot sell his estate, because he is not of age
gen.он поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делахhe wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings
gen.он предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружбаhe preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him
gen.он предупреждал, что этот кризис может привести к масштабному столкновениюhe warned that the crisis could burst into a tremendous conflagration
gen.он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствуетhe gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express
gen.он сделает всё, что можетhe will do all he can
gen.он сделал то немногое, что могhe did what little he could
gen.он старается сделать всё, что можетhe is anxious to do his best
gen.он столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во снеhe is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep
gen.он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого городаhe thought he could not do other than leave the town
gen.он так запыхался, что не мог говоритьhe was too blown to speak
gen.он так нервничал, что никак не мог заснутьhe was so keyed up that he found it difficult to sleep (Olga Okuneva)
gen.он так сильно завинтил крышку, что я не могу её открытьhe has screwed the lid down so tightly that I can't get it off!
gen.он так угостился, что не мог стоять на ногахhe got so drunk that he couldn't stand on his feet
gen.он так устал, что совсем ничего не мог делатьhe was too tired to do anything at all
gen.он так это сказал, что я не мог удержаться от смехаhe said it in such a way that I couldn't help laughing
gen.он хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни словаhe tried to speak but no word would come from his mouth
gen.он что-то бормочет о своей пенсии, но я не могу понять, что он говоритhe keeps mumbling something about his pension but I can't understand what he is saying
Makarov.она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адресher failure to remember the address troubled her
gen.она была так взволнована, что не могла говоритьshe was too moved to speak
Makarov.она была так напугана, что не могла издать ни звукаshe was so frightened she couldn't make a sound
Makarov.она была так поражена, что едва могла слово вымолвитьshe was so shocked that she could hardly bring out a word
gen.она задумалась о том, что могло последовать за этимshe bethought her of the consequences
Makarov.она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредитьshe claimed she was anxious to avoid any action which might harm him
gen.она может делать с ним всё, что хочетhe is putty in her hands
Makarov.она, напротив, никогда не могла понять, что же он такоеshe, on the contrary, was never able to gauge him
gen.Она, напротив, никогда не могла понять, что он за человекShe, on the contrary, was never able to gauge him (Taras)
Makarov.она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительногоshe was too balled-up to say a sensible word on it
Makarov.она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительногоshe was to balled-up to say a sensible word on it
Makarov.она не могла вспомнить, что она там былаshe could not recollect being there
gen.она не могла вынести мысли, что он забудет еёshe couldn't bear that he should forget her
gen.она никак не могла оставить надежду, что её сын живshe clung to the hope that her son was not dead
Makarov.она оказывает на него такое большое влияние, что может манипулировать им, как хочетher interest with him is such, that she governs him absolutely
Makarov.она откладывала то немногое, что могла сэкономитьshe stored what little she could save
Makarov.она откладывала то, что могла сэкономитьshe stored what little she could save
gen.она откладывала то немногое, что могла сэкономитьshe stored what little she could save
Makarov.она очень долго не могла решить, что же она хочетshe took an almighty long time to make up her mind
Makarov.она предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться самshe offered to help me but I retorted that I could do it myself
Makarov.она предчувствовала, что может произойти в будущемshe had a presentiment of what might lie ahead
gen.она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сестьin making the dress long she allowed for its shrinking
gen.она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сестьin making the dress long she allowed for it shrinking
Makarov.она так кричит, что я не могу вставить ни словаshe is so exclamatory that I cannot get a word in
gen.она так огорчилась, что не могла говоритьshe was too distressed to speak (Taras)
gen.она только и могла что плакатьshe could do nothing but cry
gen.они забрали всё, что моглиthey seized all they could
Makarov.они захватили всё, что моглиthey seized all they could
gen.они зашли так далеко, что не могли уже отступитьthey engaged themselves beyond retreat
gen.они конфисковали всё, что моглиthey seized all they could
gen.они не могли взять в толк, чтоthey couldn't grasp the fact that
gen.они ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшемуthere was nothing they could do, outside of hoping things would get better
gen.они считали, что мой план вполне может быть осуществлёнthey considered my plan as a possibility
gen.они так похожи, что я их не могу различитьthey are so alike I can never tell which is which
Makarov.ответчик настолько беден, что не может позволить себе нанять адвокатаthe defendant is too poor to afford a lawyer
gen.очень жаль что вы не можете прийтиtoo bad you can't come
gen.очень может быть, что эта партия проиграет на следующих выборахthis party may go out at the next election
gen.очень может статься, что...it may very well happen that...
gen.очень сожалею, что не могу пригласить вас к себе, моя жена больнаI'm very sorry I can't invite you over because my wife is sick
gen.печально, что он не может быть вместе с намиit's rather sad he can't be with us
Makarov.пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногойthe prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot
Makarov.пленника так крепко связали, что он не мог пошевелитьсяthe prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot
gen.пленника так крепко связали, что он не мог пошевелитьсяthe prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot (пошевелить ни рукой, ни ногой)
gen.по опыту могу сказать, чтоI can tell from experience that (As a former Sergeant in the U.S. Army I can tell from experience that the problem you have with new recruits lies in your method of maintaining discipline. ART Vancouver)
gen.повторяю, что не могу взяться за эту работуI repeat that I cannot undertake the task
gen.подумать о том, что это может случитьсяimagine it happening (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.)
gen.подумать только, что он мог это сделатьfantasy his doing a thing like that
gen.подумать только, что он мог это сделатьfancy his doing a thing like that
gen.пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсьplease don't take your hand away, it makes me think that you don't like me
gen.пожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущееthe old woman claims to be able to see into the future
gen.позаботиться заранее обо всём, что может произойтиcover all the bases (Побеdа)
gen.пока вы здесь гость, вы можете делать, что угодноyou can do exactly as you like while you are a guest here
gen.пока мы можем констатировать только то, что мужчины и женщины действительно мыслят по-разномуso far, it seems clear that men and women think differently in significant ways
gen.поразмыслив, я могу сказать, что его рассказы слишком несовременныon reflection, I suppose his tales are just too old-fashioned
gen.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
gen.поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки вниманияmen can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus)
Makarov.поскольку ты всегда сидишь на мели у тебя всегда нет денег, я подумал, что ты мог бы немножко подрабатыватьseeing as how you're always short of money, I thought you could maybe earn a bit
gen.Посмотри, может, тебе удастся напасть на что-нибудь получшеSee if you can hit on something better (Taras)
gen.потом моя девушка попросила взять её замуж, я сказал ей, что об этом не может быть речиthen my girl asked me to marry her. I told her there was nothing doing
gen.потому что я не могуbecause I don't choose
gen.поторопись, мы можем замутить и кое-что ещёhurry up, we can fit one more (Alex_Odeychuk)
gen.поторопись, мы можем замутить и что-то другоеhurry up, we can fit one more (Alex_Odeychuk)
gen.потрясение было так велико, что в первый момент я не мог сказать ни словаthe shock was so great that for a moment I was at a loss for words
gen.пошарь хорошенько, может быть, что-нибудь найдёшьrustle around and see what you can find
gen.представить себе, что это может случитьсяimagine it happening (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.)
gen.представлять себе, что он может рисковать своей жизньюfancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.)
gen.представлять себе, что он может рисковать своей шкуройfancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.)
gen.представлять себе, что он может рисковать собойfancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.)
gen.предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травмеTW (trigger warning suburbian)
gen.предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травмеtrigger warning (capricolya)
Makarov.примеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимсяthe examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergent
Makarov.природа есть нечто много большее, чем то, что я могу отразить в своём стихотворенииnature is much more than I am able to catalogue in this verse of mine
gen.я простить себе не могу я сам себе противен, что согласилсяI hate myself for consenting
Makarov.против него может быть использовано то, что он сиделhis prison record may be brought up against he
Makarov.против тебя может быть использовано то, что ты сиделyour prison record may be brought up against you
gen.радиатор отопления такой горячий, что я не могу к нему дотронутьсяthe radiator of the central heating is so hot I can't touch it
gen.Разве ты не понимаешь, что я могу сделать для того, чтобы ты был счастлив?don't you know what I could do to make you feel alright?
gen.Разве ты не понимаешь, что я могу сделать тебя счастливым?don't you know what I could do to make you feel alright?
Makarov.рана так болела, что он не мог спатьthe smart of his wound kept him awake
Makarov.рана так болела, что он не мог спатьsmart of his wound kept him awake
Makarov.родник перестал течь сам по себе, может, из-за того, что засорилсяthe well stopped of its own accord, probably sanding up
gen.с чего ты взял, что я могу дать тебе деньги взаймыdon't run away with the idea that I can lend you money
Makarov.с этим коленом я и ходить не могу, не то что бегатьwith this knee I can hardly walk, never mind run
gen.самое большее, что мы могли сделатьthe most we could do
Makarov.самое большее, что я могу сказать, это то, чтоthe furthest I can go is to say that
gen.самое последнее, что я мог предположитьthe very last thing I expected
gen.свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назватьthe witness threatened to name names
gen.сделайте, что можете, но не напрягаясьdo your best without straining
gen.сейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсуit is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapse
Makarov.скандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественностьEnron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the public
Makarov.скопление статического электричества может привести к тому, что отдельные волокна, из которых состоит нить, будут отталкиваться друг от другаthe accumulation of static electricity on a thread can cause the individual fibres of which the thread is composed to repel each other
gen.смотри, что может дать небольшое усилиеlook at what a little hard work can do
gen.сносить с места так, что канат может запутатьсяbreak sheer
Makarov.солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пиваthe soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once
Makarov.страницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А.M.the old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AM
gen.страшно загадывать, что может произойтиit's scary to predict what may happen
Makarov.счёт за ремонт может составить что-то около 300 долларовthe bill for the repairs might run up to $300
gen.там вы можете купить едва ли не всё что угодноthere you can buy almost anything
gen.там вы можете купить чуть ли не всё что угодноthere you can buy almost anything
gen.твердить кому-либо что никакого улучшения в его состоянии нет и быть не можетdiscourage someone on the prospects of discovery (bigmaxus)
gen.твоя тётя так бескорыстна, что может отдать всёyour aunt's so unselfish, she'd do herself out of anything
Makarov.темнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нееthe darkness was so dense that the sight could not penetrate it
gen.теперь вы довольны?-Так доволен, что и сказать не могуare you satisfied now? – So much so that words fail me
gen.то, что кажется постоянным, может оказаться временнымwhat seems permanent can become fleeting (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.то, что может бытьvirtuality
gen.то, что может привести к печальным последствиямaccident waiting to happen (Longman Zhongguotong)
gen.то, что может произвести свёртываниеcoagulator
gen.то, что может произвести сседаниеcoagulator
gen.то, что может утверждатьсяpredicable
gen.то, что она нам могла рассказать, мы уже не раз слышалиshe had only an everyday story to tell
gen.то, что она пережила, может привести в ужасshe had a frightening experience
gen.то, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойтиwhat had happened wasn't a patch on what might happen
gen.только сексист может утверждать, что мужчины превосходят женщинthat's a sexist thing to say that men are superior to women
gen.только трое уцелевших из всей команды могли рассказать о том, что произошлоof the crew only three remained to tell the tale
gen.только трое уцелевших из всей команды могли рассказать о том, что случилосьof the crew only three remained to tell the tale
gen.трудно предсказать, что может случитьсяthere is no saying what may happen
gen.ты можешь быть уверен, что она добьётся своегоyou can bet your bottom dollar that she'll get what she wants (Taras)
gen.ты можешь подумать, чтоyou might think that (Kireger54781)
gen.ты можешь понять что-нибудь из этого странного письма?can you make anything of this strange letter?
Makarov.ты можешь скопить целое состояние, если будешь откладывать всё, что получаетсяyour money could bulk up to a fortune if you save everything you can
Makarov.ты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работуyou have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own work
gen.ты сделал всё, что могyou did your best (NumiTorum)
Makarov.ты сегодня весь день что-то жевал, ты не можешь быть голоденyou've been chewing away all afternoon, you can't still be hungry
gen.тюрьма, устроенная так, что смотритель может наблюдать за арестантами, не будучи замечаем имиpanopticon
Makarov.у меня сломана нога, я не могу выходить из дому. Что-то я совсем расклеилсяmy broken leg prevents me from leaving the house. I'm really crocked up
gen.у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
gen.у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойтиhe felt sick at the mere thought of what might happen to them
Makarov.у него так болит спина, что он не может стоять выпрямившисьhis back is so painful that he cannot stand upright any more
Makarov.утверждали, что этот шаман может изгонять злых духовthe shaman claimed to have cast out evil spirits
gen.утешай себя мыслью, что все могло бы быть и хужеconsole yourself with the thought that it might have been worse
gen.учитывать, что он может заболетьallow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.)
gen.цена так высока, что я и мечтать не могу , чтобы купить этоthe price is so high that I cannot think of buying it
Makarov.ценность филологии состоит в том, что она может быть использована как вспомогательная дисциплина в этнологииthe value of philology is that of as an adjuvant to ethnology
gen.человек, знающий, что может привлечь внимание публикиshowman
gen.что до меня, он может отправляться, когда ему угодноfor all I care he can go whenever he wishes
gen.что же это может быть?is it bigger than breadbox (NightHunter)
gen.что касается вас, то можете делать всё, что хотитеas to you, you can do whatever you like
gen.что может быть лучше?it doesn't get better than that (NumiTorum)
gen.что может истреблятьсяconsumable
gen.что может служить аргументом дляas would be the case for (zhukovskiy)
gen.что может сцеплятьсяcohesive
gen.что может уничтожатьсяconsumable
gen.что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить?what can you let me have? (в ресторане, кафе и т. п.)
gen." ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота"... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
gen.чёрт знает что может натворитьhell be up to devil knows what here (Interex)
gen.эта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятницаthis week's gone so fast – I can't believe it's Friday already
gen.это было так давно, что он не может это помнитьhis memory doesn't go back that far
gen.это в основном всё, что он может сказатьthis is about all that he has to say
gen.это всё, что я могу сказатьThat's all I have to say
gen.это единственное, что я вам могу предложитьit's the only thing I can offer you
gen.это единственный что я могу вам предложитьthis is the only thing I can offer you
gen.это минимум, что я могу сделатьit's the least I can do (A polite answer to someone who thanks you, usually when you feel you should do more to help. VLZ_58)
gen.это может закончиться тем, что либерализм в отношении исполнения требования законаattitudes would loosen to the point that (негот.)
gen.это может объясняться тем, чтоthis may be due to the fact that (Stas-Soleil)
gen.это письмо может означать что угодноthis letter may mean anything
gen.это пустяки по сравнению с тем, что могло бы бытьthis is nothing to what it might be
gen.это пустяки по сравнению с тем, что могло бы бытьthis is nothing to what it might be
gen.это самое большее, что я могуthis is the most I can do
gen.это самое большее, что я могу сделатьthis is the most I can do
gen.это самое лучшее, что вы можете сделатьit is the very best thing you can do
gen.это так прекрасно, что не может длиться долгоit is too good to last
gen.этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось!this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus)
gen.этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подуматьthis plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about
gen.этот сценарий предполагает, что он может так поступитьthis scenario supposes that he would do so
gen.я боюсь думать о том, что может произойтиI can't bear to think what might happen
gen.я боюсь думать о том, что может случитьсяI can't bear to think what might happen
gen.я ведь знал, что ты не можешь без соплёйSee? There you go with all that sentimental stuff (Taras)
gen.я вольная птица, могу делать, что хочуI'm free as a bird and can do whatever I please
gen.я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвалсяI suggested that he might help, but he did not react at all
gen.я горд, что могу назвать его своим другомI am proud to call him my friend
gen.я мог бы вам рассказать кое-чтоtell a thing or two (Interex)
gen.я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутилI could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking
gen.я могу купить только что-нибудь подешевлеI can only afford el cheapo (Taras)
gen.я могу лишь сожалеть о том, что вам недостаёт уверенностиI can only regret your want of confidence
gen.я могу на ощупь определить, что это шёлкI can tell it's silk by the feel
gen.я могу с уверенностью подтвердить, что у неё хороший характерit is with certitude that I can attest to her good character
gen.я могу что-нибудь предложитьcan I get you anything (NumiTorum)
gen.я не думаю, что это могло бы предопределить исход делаI don't think it will decide the case (the struggle, the battle, etc., и т.д.)
gen.я не мог вспомнить ни одной сказки, так что рассказал детям историю, которую придумал самI couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along
gen.я не мог понять, что он собирается делатьI couldn't figure out what he was going to do
gen.я не мог прийти, потому что был занятI could not come owing to another engagement
gen.я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогуI couldn't get through the gate because you car was in the way
gen.я не мог разобрать, что он бормочетI could not make out his babblement
gen.я не мог сообразить, на что он рассчитывалI didn't have the wherewithal to understand what he was expecting (freekycleen)
gen.я не могу выразить даже половины того, что чувствуюI cannot tell half of what I feel
gen.я не могу допустить, что он это сделал нарочноI can't imagine that he did it on purpose
gen.я не могу объяснить то, что чувствуюI can't explain what I'm feeling (Alex_Odeychuk)
gen.я не могу отделаться от мысли о том, что он не правI can't help thinking he's wrong
gen.я не могу помешать тому и т.д., что он уходитI can't help him leaving (him taking the child away, etc., и т.д.)
gen.я не могу понять, что он хочет сказатьI can't make out what he says
gen.я не могу понять, что он хочет сказатьI cannot fathom his meaning
gen.я не могу представить себе, что это онI can't imagine it being he
gen.я не могу разобрать, что он говоритI can't distinguish what he is saying
gen.я не могу разобрать, что он хочет сказатьI can't make out what he says
gen.я не могу рассказать, что я думаю о нёмI cannot trust myself to describe what I think of him
gen.я не могу себе представить, что он мне врагI can't imagine him to be my enemy
gen.я не могу себе представить, что он сделал открытиеI can't imagine him to have made a discovery
gen.я не могу сказать, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
gen.я не могу сообразить что он хочет сказатьI can't make out what he says
gen.я не могу этого сделать ни за что на светеI cannot do it for the life of me
gen.я не могу этого сделать ни за что на светеI cannot do it for my life
gen.я не никогда не думал, что могу вас здесь застатьI never thought to find you here (to see you, to meet him again, etc., и т.д.)
gen.я не подумал, что могу вас здесь застатьI never thought to find you here (to see you, to meet him again, etc., и т.д.)
gen.я никак не мог понять, что ими движетI found it hard to get at what drove them (их мотивов)
gen.я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого началаI've never done anything to offend her, but she just took against me from the start
gen.я очень горжусь тем, что могу назвать его своим другомit has been my honour to call a friend (контекстуально почему бы и нет Ольга Матвеева)
gen.я очень долго не мог понять, что происходитit took me ages to fathom out what was going on
gen.я очень жалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
gen.я очень сожалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
gen.я понимаю, что вы не могли поступить иначеI understand that you couldn't act otherwise
gen.я разговаривал с директором, но он сказал, что не может помочьI've been onto the director, but he says he can't help
gen.я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеруI decided to quit politics when I might have had a great career in it
gen.я с полным основанием могу утверждать, что видел это собственными глазамиI can fairly claim to have seen it with my own eyes
gen.я сделал всё, что могI did the very best I could (все, было в моих силах)
gen.я сделал всё, что могI did what I could (Alex_Odeychuk)
gen.я сделал всё, что могmy bolt is shot
gen.я сделал всё, что могI did my very utmost
gen.я сделаю всё, что могуI will do all I can
gen.я сделаю для вас всё, что могуI'll do what I can for you
gen.я себе простить не могу, что согласилсяI hate myself for consenting
gen.я счастлив что могу назвать его своим другомI am proud to call him my friend
gen.я считал, что могу уйтиI felt free to leave (to stay, etc., и т.д.)
gen.я так голоден, что могу съесть целого быкаI could eat a horse
gen.я так жалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
gen.я так плохо себя чувствую, что не могу естьI am too ill to eat
gen.я так сожалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
gen.я так устал, что не могу пошевелитьсяI'm so tired I can't move
gen.я уверен, что он может это себе позволитьI am sure he can afford it
gen.я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучшеI've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better
gen.я утешал себя мыслью, что могло быть хужеI consoled myself with the thought that it might have been worse
Showing first 500 phrases