DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что дальше | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а дальше что?what happens next (VLZ_58)
а что дальше?what's the next shoe to drop? (Taras)
а что дальшеwhat next
а что дальше?, что за этим следует?what comes next?
а что случилось дальше?and what happened next?
вы живёте дальше чем яyou live farther away than I
думать о том, что делать дальшеthink what to do next (how to help, etc., и т.д.)
думать о том, что ей делать дальшеthink what she would do next (why he came, how to help, etc., и т.д.)
интересно, что будет дальшеI wonder what will happen?
к чему такая спешка? Тише едешь, дальше будешьwhat's the big hurry? Easy does it
мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжелоmen, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough
мы все старались угадать, что она сделает дальшеshe had us all guessing what her next move would be
не дальше чемonly
не знаю, что дальше со мной будетI don't know where I stand
не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменахI don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations
незнание, что делать дальшеat sea
ну а дальше что?what of that?
ну а дальше что?what next?
ну, а дальше что?well, and then what?
ну а дальше что?well, what about it? what of it?
ну, и дальше что?what next?
ну и что дальше?so what (I. Havkin)
ну и что дальше?so then what? (Anglophile)
обдумывать, что делать дальшеconsider what to do next (when to start, where to stay, etc., и т.д.)
ожидать, что дети пойдут дальше родителейexpect children to outachieve their parents
он внимательно следил и ждал, что произойдёт дальшеhe watched in order to see what would happen
поколение, выросшее со смартфонами и гаджетами, не умеющее помнить что-то дальше вчерашнего дня и концентрироваться на чем-то одном на длительное времяgoldfish generation (APN)
удивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шараit was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world
ума не приложу что делать дальшеbe at your wits' end (driven)
чем дальшеthe further (It'll be colder tonight the further north you go. -- Чем дальше на север, тем холоднее будет сегодня вечером. ART Vancouver)
чем дальшеthe further away (Light shifts toward the red end of the spectrum the further away a galaxy is Гевар)
чем дальшеas we go forward (Баян)
чем дальше в лес, тем больше дровthe deeper you go into something, the bigger the problem get
чем дальше, тем хужеslippery slope (Tanya Gesse)
чем дальше, тем хужеtime is not on your side (Tanya Gesse)
чем дальше, тем хужеit keeps getting worse (Tanya Gesse)
чем дальше читаешь, тем книга становится интереснееthe book improves on reading
, что будет дальшеwhat will come next (anyname1)
, что будет дальшеwhat will happen next (anyname1)
, что будет дальшеwhat will follow (anyname1)
что будет дальше?what happens next? (Vladimir Shevchuk)
что дальшеwhere to next (azalan)
Что дальше?Now what? (4uzhoj)
что дальше?what next?
что дальшеway forward (MishaSveta)
что дальше?what then? (Lenochkadpr)
что дальше?what comes next?
что делать дальшеway forward (MishaSveta)
что мне делать дальше?what shall I do next?
что нам делать дальше?what should we do next?
что предпринять дальшеdecide what to do next
что толку заниматься этим дальше?it is useless to spend any more pains over it
это не значит, что всё останется так и дальшеthat doesn't mean it will stay that way (Alex_Odeychuk)
это не значит, что всё так и дальше будетthat doesn't mean it will stay that way (Alex_Odeychuk)
это ничто по сравнению с тем, что было дальшеthat's nothing to what followed
я готов пойти дальше и сказать, чтоI'll go one better and say that (Dude67)
я просто не знаю, что с ним дальше делатьI simply don't know what to do with him next