Russian | English |
а дальше что? | what happens next (VLZ_58) |
а что дальше? | what's the next shoe to drop? (Taras) |
а что дальше | what next |
а что дальше?, что за этим следует? | what comes next? |
а что случилось дальше? | and what happened next? |
вы живёте дальше чем я | you live farther away than I |
думать о том, что делать дальше | think what to do next (how to help, etc., и т.д.) |
думать о том, что ей делать дальше | think what she would do next (why he came, how to help, etc., и т.д.) |
интересно, что будет дальше | I wonder what will happen? |
к чему такая спешка? Тише едешь, дальше будешь | what's the big hurry? Easy does it |
мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжело | men, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough |
мы все старались угадать, что она сделает дальше | she had us all guessing what her next move would be |
не дальше чем | only |
не знаю, что дальше со мной будет | I don't know where I stand |
не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах | I don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations |
незнание, что делать дальше | at sea |
ну а дальше что? | what of that? |
ну а дальше что? | what next? |
ну, а дальше что? | well, and then what? |
ну а дальше что? | well, what about it? what of it? |
ну, и дальше что? | what next? |
ну и что дальше? | so what (I. Havkin) |
ну и что дальше? | so then what? (Anglophile) |
обдумывать, что делать дальше | consider what to do next (when to start, where to stay, etc., и т.д.) |
ожидать, что дети пойдут дальше родителей | expect children to outachieve their parents |
он внимательно следил и ждал, что произойдёт дальше | he watched in order to see what would happen |
поколение, выросшее со смартфонами и гаджетами, не умеющее помнить что-то дальше вчерашнего дня и концентрироваться на чем-то одном на длительное время | goldfish generation (APN) |
удивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара | it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world |
ума не приложу что делать дальше | be at your wits' end (driven) |
чем дальше | the further (It'll be colder tonight the further north you go. -- Чем дальше на север, тем холоднее будет сегодня вечером. ART Vancouver) |
чем дальше | the further away (Light shifts toward the red end of the spectrum the further away a galaxy is Гевар) |
чем дальше | as we go forward (Баян) |
чем дальше в лес, тем больше дров | the deeper you go into something, the bigger the problem get |
чем дальше, тем хуже | slippery slope (Tanya Gesse) |
чем дальше, тем хуже | time is not on your side (Tanya Gesse) |
чем дальше, тем хуже | it keeps getting worse (Tanya Gesse) |
чем дальше читаешь, тем книга становится интереснее | the book improves on reading |
, что будет дальше | what will come next (anyname1) |
, что будет дальше | what will happen next (anyname1) |
, что будет дальше | what will follow (anyname1) |
что будет дальше? | what happens next? (Vladimir Shevchuk) |
что дальше | where to next (azalan) |
Что дальше? | Now what? (4uzhoj) |
что дальше? | what next? |
что дальше | way forward (MishaSveta) |
что дальше? | what then? (Lenochkadpr) |
что дальше? | what comes next? |
что делать дальше | way forward (MishaSveta) |
что мне делать дальше? | what shall I do next? |
что нам делать дальше? | what should we do next? |
что предпринять дальше | decide what to do next |
что толку заниматься этим дальше? | it is useless to spend any more pains over it |
это не значит, что всё останется так и дальше | that doesn't mean it will stay that way (Alex_Odeychuk) |
это не значит, что всё так и дальше будет | that doesn't mean it will stay that way (Alex_Odeychuk) |
это ничто по сравнению с тем, что было дальше | that's nothing to what followed |
я готов пойти дальше и сказать, что | I'll go one better and say that (Dude67) |
я просто не знаю, что с ним дальше делать | I simply don't know what to do with him next |