DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что будет | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автору есть что рассказатьthe author has quite a lot to tell
безосновательно предполагать, что со стороны кого-то будет поддержкаgamble on cooperation
боюсь, что он будет недоволен этимI am afraid he will have something to say about it (возражать против этого)
боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматьсяI fear he will never settle to anything for long
будем исходить из того, чтоlet us assume that (Stas-Soleil)
будем считать, что мышление это рассуждениеlet thinking be reasoning
будет что вспомнитьit's a story (Taras)
будут рассматриваться кандидатуры только тех претендентов, которые докажут, что у них есть необходимые данныеno applicant will be considered who does not offer proof of capability (для занятия имеющейся вакансии, зачисления в соответствующее учебное заведение и т. п.)
Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достовернымиI certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (zhvir)
будь что будетcome what come may
будь что будетlet it take its chance
будь что будетcome what will
будь, что будетcome what may
будь что будетcome what may
будь что будетsink or swim
будь что будет!sink or swim!
будь что будет!let chance decide
будь что будетhappen what may
будь что будетwhatever happens, happens (VLZ_58)
будь что будет, я это сделаюcome what may, I'll do it
будь, что будет, я это сделаюcome what may, I'll do it
будьте готовы ко всему, что может случитьсяbe ready for whatever comes
будьте довольны тем, что имеетеyou may go farther and fare worse
будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понялdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил сутьdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
был издан приказ о том, что все должны присутствоватьan order went forth that everyone should be present
был опубликован приказ о том, что все должны присутствоватьan order went forth that everyone should be present
был сделан вывод, чтоit is concluded that
был такой сильный ветер, что я едва удерживал фуражку на головеit was so windy I could not keep my cap on
была такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий деньit was so whoreson a night that I stopped there all the next day
было видно, что она приятно удивлёнаshe looked amused
было доказано, что он не виновенhe was proved innocent (guilty)
было доказано, что он виновенit has been proved against him
было мало надежды, что она будет избранаthere was little hope that she would be elected
было неприятно признать, что я был неправit was painful to admit that I was wrong
было непросто доказать ему, что его убеждения ложныit was difficult to convict him of the falsity of his beliefs
было объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли ГамлетаIrving was billed to appear as Hamlet
было опасение, чтоthere was concern that
было очевидно, что...it was obvious that...
было похоже на то, что он ничего не знает об этомhe appeared to be ignorant of the fact (фа́кте)
было почти невозможно услышать, что я говорюI could hardly make myself heard
было твёрдо решено, что...it was definitely fixed that...
было установлено, что...be found that it has been found that...
быть вне себя от удовольствия, так, что даже пыхтетьchuffed (Victor Parno)
быть готовым сделать что-нибудьbe about to do anything
быть ещё должным что-то сделатьhave yet to do something (Colin had yet to come up with the goods – Колин ещё должен был доказать, на что он способен Марат Каюмов)
быть максимально уверенным в том, чтоbe as confident as possible that (Dimash)
быть на кое-что годнымhave one's uses (Abysslooker)
быть на что-то годнымhave one's uses (Abysslooker)
быть на что-то способнымhave something in (someone); He doesn't have it in him. Он на такое не способен. / Он не такой человек. maystay)
быть неуверенным в том, что он хотел именно этогоdoubt if that was what he wanted (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.)
быть обусловленным тем, чтоstem from the fact that
быть первым, кто сделал что-либоbe the first to do something (Alex Lilo)
быть поражённым тем фактом, чтоbe struck by the fact that (nerzig)
быть похожим на что-либоfeel
быть против на том основании, что погода плохаяobject that the weather was bad (that there was no time, that he is too young for the pension, that our plans were too dangerous, etc., и т.д.)
быть себе на уме, понимать что к чемуknow black from white
быть способным на всё что угодноbe capable of anything and everything (Alex_Odeychuk)
быть счастливым от того, что живёшь спокойной жизньюbe happy with a quiet life (Alex_Odeychuk)
быть счастливым оттого, что живёшь спокойной жизньюbe happy with a quiet life (причина MichaelBurov)
быть счастливым, оттого что живёшь спокойной жизньюbe happy with a quiet life (причина MichaelBurov)
быть таким, что в это невозможно или почти невозможно поверитьdefy belief (Your story defies belief! – В твой рассказ невозможно поверить! TarasZ)
быть тем, кого ожидает (что-либоlook ahead to something (то есть быть тем, кто с большой вероятностью достигнет чего-то или кому наверняка придётся пройти через что-то; 1. She looked ahead to a bright future in horse races. – Её ожидало светлое будущее в скачках. 2. The only thing this clique looks ahead to is prison. – Единственная вещь, которая ожидает эту банду – это тюрьма. TarasZ)
быть тесно вовлечённым во что-тоembrail (mazurov)
быть убеждённым в том, чтоbe of the persuasion that
быть уверенным в том, чтоknow positively that
быть уверенным чтоfeel certain that
быть уверенным, чтоrely on it that
быть уверены, чтоmake sure that (Ivan Pisarev)
быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньшеbe not half the man sb. used to be
быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньшеnot half the man he used to be
быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньшеnot half the man sb. used to be
быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньшеbe not half the man he used to be
быть что надоbe the goods (She's the real goods – Она как раз то, что нужно Taras)
в ней есть что-то особенноеthere is definitely something about her (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
в ней есть что-то такоеthere is definitely something about her (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
в ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yield
вам есть, что сказать по этому поводу?do you have anything to say about this? (Супру)
ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
ваша любовь пробудит то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
взгляд, выразивший всё, что было нужноa glance that said all that was necessary
взрыв был настолько силен, что оглушил егоthe explosion was so loud that he was deafened
взрыв был такой сильный, что задрожал домthe house shook from the violence of the explosion
внимательно смотрите, что я буду делать!watch me carefully!
во всеуслышание жаловаться, но быть бессильным что либо изменитьhuff and puff (They huffed and puffed about the price, but eventually they paid up. Vitaliyb)
во всём, что она делает, есть разнообразиеthere is variety in everything she does
во что он был одет?what had he on?
во что она была одета?what did she have on?
вполне возможно, что так оно и естьthat's as may be
врач сказал, что больной будет житьthe doctor said the patient would live
врачи велели ему увезти её подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что былоthe doctors told him to get her away from it all
говорят, что в Италии было землетрясениеit is said that there has been an earthquake in Italy (that we're going to have a cold winter, etc., и т.д.)
говорят, что у нас будет новый преподавательit is reported that we are to have a new teacher
говорят, что у нас будет новый учительit is reported that we are to have a new teacher
да будет известно, чтоbe it known that.. (tarantula)
да будет известно, чтоlet it be known that
деньги есть, а истратить их не на чтоpeople have money, but there is nothing to spend it on
Джейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планыJane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plans
для меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людямit remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young people
договориться о чём-либо предварительно, зная, что могут быть измененияpencil in (vandinalexey)
дойти до того, что быть не в состоянии делатьbe far gone be too far gone to do (smth., что-л.)
допускать, что я был неправadmit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.)
допускаю, что я, может быть, не правI may indeed be wrong
допустим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать?assuming it rains tomorrow what shall we do?
другие утверждают, что возможность выбора пола будущего ребёнка погоды не сделает, другие утверждают, что возможность выбора пола ребёнка будет находить лишь единичных "заказчиков"others argue sex selection won't open the floodgates (bigmaxus)
есть вероятность того, чтоthere is a good chance that (Ivan Pisarev)
есть высокая вероятность того, чтоthere is a good chance that (Ivan Pisarev)
есть информация, чтоthe word on the street is that (The word on the street is that he has lost the political spotlight recently and wants to regain it. ‘The word on the street,' he grumbled, ‘is that if you buy this equipment you will be pulled over right away.' A good friend of mine writes in to say that the word on the street is that thankfully so far it seems that no students were hurt. OD Alexander Demidov)
есть ли у него что-нибудь?has he any property at all?
есть немалая вероятность того, чтоthere is a good chance that (Ivan Pisarev)
есть немало доказательств того, чтоthere is abundant proof that
есть так, что за ушами трещитshove in one's face
есть хороший шанс того, чтоthere is a good chance that (Ivan Pisarev)
есть что попалоeat whatever food (MichaelBurov)
есть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяцаit's uncanny that we got here on the same day after traveling for three months
ещё неясно, что будетit is still unclear what will happen
её так разносит, что на ней скоро всё трещать будетshe is getting so fat that she'll soon burst her clothes
жаль, что меня там не былоI should like to have been there
жаль, что оба концерта будут в одно времяit's a pity the two concerts clash
за первую неделю, что я был была в Москвеthe first week I was in Moscow
заметки делаются для того, чтобы потом можно было что-то уточнитьnotes are set down for reference (for remembrance, etc., и т.д.)
Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он зналdid the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did
извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитетаI'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetings
истолковать как комплимент то, что должно было быть упрёкомread a compliment into what was meant as a rebuke
истолковать как комплимент то, что должно было звучать упрёкомread a compliment into what was meant as a rebuke
казалось, у него не было ни малейшего сомнения, чтоhe seemed to feel not a shade of doubt that
казалось, у него не было ни тени сомнения, чтоhe seemed to feel not a shade of doubt that
казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбитhis eyes seemed to start out from his head
казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбитhis eyes seemed to start from their sockets
казалось, что он был пьян, и вёл он себя совершенно необузданноhe appeared to be under the influence of drink, and was behaving in a most disorderly manner
казалось, что сержант был на волосок от смертиthe sergeant seemed to be at the death's door
казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшемуthis little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better
казалось, что эти годы будут тянуться вечноthe years ahead seemed to stretch out for ever
как добиться, чтобы что-нибудь было сделано в отношении его?how can we have something done about him?
как раз то, что мне было нужноJust what I needed
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на чтоwith you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race
каково же было его удивление, когда он нашёл, что искалwhat was his surprise at finding
классическая теория S-матрицы внесла важный вклад в развитие молекулярной динамики, показав, что классические траектории могут быть использованы для получения амплитуд вероятности квантовых переходовclassical S-matrix theory has made important contributions to the development of molecular dynamics by showing that classical trajectories can be used to obtain probability amplitudes for quantum transitions
когда есть изобретение создание, творение, предполагается, что есть и изобретательan invention creation supposes an inventor (a creator, творе́ц)
когда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидалwhen he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expected
когда они обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была покрыта льдомwhen they discussing the car accident the driver put in that the road was icy
которого они дважды доводили до того, что он был принуждён выйти из кабинетаwhom they have twice worried out of the cabinet
кто знает, что нам готовит будущее?who knows what tomorrow holds for us?
кто знает, что нам готовит будущее?who knows what the future holds for us?
кто знает, что нам сулит будущееwho knows what the future holds for us?
кто знает, что нас ждёт в будущемwho knows what the future holds for us?
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитhe who peeps through the hole may see what will vex him
кто-то/что-то должно бытьbelong with (с кем-либо)/(чем-либо; You belong with me – Ты должен быть рядом со мной. Fuat)
лишь то немногое, что можно было сделать в этом случаеjust so much that one can do in such a case
мальчики расправились со всем, что было в холодильникеthe boys made away with the contents of the refrigerator
Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь?Mary is very quiet, will you try to lead her out a little?
мне было лестно, что...I was flattered that...
мне было лестно, что...it was flattering to me that...
мне было не по себе от того, что он избегает меняhe is avoidance of me made me uneasy
мне было радостно, что...I was delighted that...
мне всегда вспоминается, что он был первым, кто нам помогit recurs to me that he was the first person to help us
мне кажется, что было бы верно заметить, чтоI think it's a shrewd observation to say that
мне кажется, что в этом человеке есть что-то отталкивающееI find something repellent about the man
мне кажется, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
мне кажется, что с ним не следовало бы быть откровеннымI don't think you should admit him to your confidence
мне кажется, что так будет прощеit feels more straightforward to me (Alex_Odeychuk)
мне кажется, что у мальчика есть шансы выигратьI believe the boy to have a chance to win
мне кажется, что это было справедливое решение проблемыI think it was a fair settlement of the problem
мне нехорошо, должно быть, я съел что-то не тоI don't feel well, it must be something I ate
мне никогда в голову не приходило, что он будет возражатьit never crossed my mind that he would object
мне представляется, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
мне сказали, что вы были больныI am told you were ill
могущий быть конфискованным, или что-то, что нельзя продать и т.д.unvested (об акциях, напр., предоставленных служащим, пока эти акции окончательно не перешли в их собственность Slawjanka)
можно быть уверенным в том, чтоyou can safely assume that
можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошоhe may be trusted to do the work well
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет домаhe may be trusted to do the work while I am away from home
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъездеhe may be trusted to do the work while I am away from home
можно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температурыit might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature
мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжелоmen, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough
мы будем пользоваться всем, что у меня естьwe will share all that I possess
мы были по-ражены, что они сумели выжитьit astonished us that they were able to survive
мы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времениwe were so lost in each other that we forgot the passing of the time
мы были так поглощены друг другом, что совершенно забыли о времениwe were so lost in each other that we forgot the passing of the time
мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупатьwe may reasonably suppose that this book will sell well
мы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулыwe all sat up when holiday was announced
мы все оживились, когда объявили, что будут каникулыwe all sat up when holiday was announced
мы должны быть там завтра во что бы то ни сталоwe have to be there tomorrow no matter what happens
мы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этомwe hope that our friends will bear that in mind (Супру)
мы надеемся, что теперь будем с ними иногда видетьсяwe hope to see something of them now
мы надеемся, что это будет вам удобноwe hope that this will suit your convenience
мы надеялись, что он будет вести себя иначеwe hoped his behaviour would be otherways
мы надеялись, что он будет вести себя иначеwe hoped his behaviour would be otherwise
мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, чтоwe shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that
мы разделим всё, что у меня естьwe will share all that I possess
мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости сокращения налога на эти товарыwe do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods
надеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать товары у насwe hope to be favoured with your further orders
надеюсь, что всё будет в порядкеI expect that it will be all right
надеюсь, что этого не будетI hope not
надеяться, что у тебя будет по крайней мере три ассистентаcount on having at least three assistants (on your keeping the promise, on his coming, on your joining us, etc., и т.д.)
надо быть большим оптимистом, чтобы ожидать, чтоit is too sanguine to expect that
надо попытаться обойтись тем, что у нас естьwe must try to make out with what we have
находиться в соответствии с тем, что было преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
не будет преувеличением сказать, чтоit is no hyperbole to say that (It is no hyperbole to say that having friends, especially good friends, is a sure sign of success. philosophynow.org aldrignedigen)
недавно было доказано, что система постановки ударения в санскрите, без сомнения, была идентична таковой в греческом языкеit has been recently placed beyond a doubt that the Sanskrit system of accentuation is identical with that of the Greek
несмотря на то, что он был в почёте, он держался скромноhe wore his honours with modesty
несмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли кровиbe cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter end
несмотря ни на что, это был хороший годfor all that, it was a good year
несомненно, что большое число турбин будет способно в значительной мере изменить вид ландшафтаan array of turbines are sure to alter the visual quality of the landscape
нет ли подозрения, что смерть не была естественной?is foul play suspected?
нет никаких опасений, что сегодня будет дождьthere is not the slightest fear of rain today
нет уверенности, что соглашение будет достигнутоthere is no certainty that an agreement will be reached
никогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политикаit cannot be too often repeated that honesty is the best policy
ну что же, пусть будет такit's just as well
обещал, что я там будуhe had promised that I should be there on
обратить внимание на то, что его там не былоnotice that he was absent (that she was less attentive, that he left early, that there was no one there, how he was dressed, how well she looked, etc., и т.д.)
обратное всасывание того, что было выделеноreabsorption
общее предчувствие на рынке, что цены будут растиbull
объяснения по принципу "этого не может быть потому, что этого не может быть никогда"circular reasoning (WiseSnake)
он без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянникаhe never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephew
он был актёр что надо!he was something like an actor!
он был в восторге, что выбрали егоhe was ecstatic at being selected (Taras)
он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лицеhe felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober
он был возмущен, что его заставили ждатьhe was angry at being kept waiting
он был до такой степени перегружен, чтоhe was so overworked that
он был до того рассержен, что слова не мог вымолвитьhe was that angry he couldn't say a word
он был довольно привередлив к тому, что он ел и пилhe was rather particular what he ate and drank
он был настолько тактичен, что извинилсяhe had the grace to apologize
он был очень встревожен, когда обнаружил, что его машина исчезлаhe was alarmed to discover that his car was gone
он был оштрафован за то, что имитировал полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
он был оштрафован за то, что передразнивал полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
он был потрясен тем, что увиделhe was chocked at what he saw
он был почти уверен, что всё это дело провалитсяhe had a clear presage that the whole thing would fail
он был рад, что его старый друг выглядит так моложавоhe was glad to see his old friend wearing so well
он был раздражён, что было вполне простительноhe was excusably irritated
он был раздражён, что его разбудили так раноhe was irritated at being awakened so early
он был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвоясиhe got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home
он был так любезен, что согласился ...he had the kindness to assent
он был так любезен, что согласилсяhe had the kindness to assent
он был так наивен, что верил всемуhe was so simple that he believed everything
он был так осторожен, что схватить его было невозможноhis alertness rendered it impossible to seize him
он был так сердит, что даже не попрощалсяhe was so angry that he didn't even say goodbye
он был так удивлён, что на какой-то миг потерял дар речиhe was so surprised that he was momentarily unable to speak
он был таким добрым и искренним, нет ничего удивительного, что я привязался к немуhe was so kind and sincere, no wonder I bonded to him
он был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный призhe had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize
он был такой толстый, что не мог пролезть в дверьhe was so fat that he couldn't get through the door
он был уверен, что они придутhe was convinced that they would come
он был уверен, что самолёты придут на смену поездамhe was sure that aeroplanes would supersede trains
он был уверен, что узнает правдуhe was certain of learning the truth
он был удивлён, увидев меня здесь, он не ожидал, что я вернусь так скороhe was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon
он был упрям и отказался признать, что был неправhe was stubborn and refused to admit he was wrong
он был явно раздражён тем, что его так рано разбудилиhis annoyance that he had been awakened so early was evident
он быстро оглядел дом и заметил, что дом был очень старhe took a quick look at the house and noticed it was very old
он верил, что чума была послана Богом в наказание за грехи людейhe believed the plague was sent by God on the people as punishment for their sins
он вышел на час, так что я буду за негоhe'll be out for an hour so I'll sit in for him
он говорил, не опасаясь, что ему будут возражатьhe spoke without fear of contradiction
он говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкойhe said that his father had turned his back on him when he was quite lad
он, должно быть, понимал, что, пока он находится среди этих подлых головорезов, его жизнь висит на волоскеhe must have known that his life, among these treacherous demons, depended on a hair (R. L. Stevenson)
он заметил, что, вероятно, будет дождьhe observed that we should probably have rain
он знал, что это будет преследовать его до конца его днейhe knew it would haunt him until his dying day (Olga Okuneva)
он знал, что это так будетhe had a presentiment that it would be so
он знал, что это так будетhe had a feeling this would happen
он клялся, что будет верен до гробаhe swore he'd be faithful until death
он начал понимать, что был с ней слишком суровhe began to perceive that he had been too hard upon her
он не ожидал, что его предложение будет с ходу принятоhe did not expect his proposal to be so promptly accepted
он не ожидал, что его предложение будет сразу же принятоhe did not expect his proposal to be so promptly accepted
он не признавал, что был неправhe did not admit that he'd been wrong
он обещал, что я там будуhe had promised that I should be there
он отрицал, что был когда-то здесьhe denied that he had been here
он очень вежливо отозвался о моей игре, но по его выражению я понял, что он был разочарованhe was very polite about my performance but I could tell from his expression that he was disappointed
он переменил фамилию из боязни, что над ним будут смеятьсяhe changed his name for fear of being laughed at
он подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть соблюденыhe pointed out that there were certain formalities to be observed
он понял, что я прав, и был вынужден отступитьсяhe saw that I was right and so he had to back down (Taras)
он поспорил со мной на десять долларов, что дождя не будетhe laid me ten dollars that it would not rain
он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
он поставил условием, что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
он поставил условием что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
он признал, что был груб, но совесть его за это не мучилаhe admitted to have been rude but he felt no remorse
он признался, что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
он признался что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
он рискнул жениться в уверенности, что брак будет удачнымhis marriage was actually an act of faith
он сказал мне, что он там будетhe told me he would be there
он сказал, что был весь наэлектризован после этого визитаhe said the visit gassed him
он сказал, что видел меня там, но это была ложьhe said he had seen me there which was a lie
он сказал, что придёт, если будет свободенhe said he would come if he was free
он сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рукhe said that he would work his fingers to the bone for Ada
он сказал, что это была неприятность, но не катастрофаhe said it was a disappointment but not a disaster
он сознался, что был соучастником преступленияhe admitted to his complicity in the crime
он стремился к активной, деятельной жизни и всегда стыдился того, что был "конторской крысой"he hankered after the life of action, and was all his life ashamed of being a "pen-pusher"
он так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутатьсяhis lies got him in a tight place
он так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизньhe was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his life
он только что сию минуту был здесьhe was here a minute ago
он убедился, что был неправhe realized he was wrong
он увидел, что сад был огорожен забором из крепких кольевhe found the garden completely fenced with stout stakes
он утверждал, что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
она была до того напугана, что даже не плакалаshe was too terrified to cry
она была так взволнована, что не могла говоритьshe was too moved to speak
она была так любезна, что показала ему дорогуshe took the trouble to show him the way
она была так обескуражена, что позволила мне прочесть его письмоI surprised her into letting me read his letter
она была так потрясена, что перестала соображатьshe has been shaken out of all reason
она была так прекрасна, что затмила всех других женщинshe was so beautiful that she eclipsed every other woman
она была уверена, чтоshe was positive that
она всаживает в квартиру всё, что у неё естьshe is really going to town over the flat
она говорит что на вазе была уже трещинаshe says the vase was cracked before
она готова был откусить себе язык из-за того, что проговориласьshe could have bitten off her tongue for having told his secret
она знала, что он был тамshe knew that he was there
она очень мила, в ней что-то естьshe has it
она помнила, что в детстве это была её любимая книгаshe remembered the book as her favourite childhood reading
она так себя вела, что он вынужден был уйти от неёshe drove him into leaving her
она так странно вела себя, что мы были вынуждены поместить её в сумасшедший домshe acted so strangely that we had to put her away
она упрекала себя за то, что была такой скучной спутницейshe blamed herself for having been a dull companion
от чего он умер?, что было причиной его смерти?what caused his death?
отбор, что есть лучшееflower
отсутствие уверенности в том, что завтра у тебя будет, что поестьfood insecurity (один из психологических аспектов бедности SirReal)
перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном видеmake sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting
печально, что он не может быть вместе с намиit's rather sad he can't be with us
по его лицу по его внешнему виду было видно, что он жил на свежем воздухеhis face his look suggested an open-air life (fear, etc., и т.д.)
по его лицу по его внешнему виду было видно, что он проводит много времени на свежем воздухеhis face his look suggested an open-air life (fear, etc., и т.д.)
по его поведению сразу было видно, что он лжётhis behaviour stamped his words as false
по нему было видно, что он недоволенhe showed that he was annoyed
по тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собоюone could tell she had poise from the way she walked onto the stage
повесть об их страданиях была рассказана с такой страстной силой, что вызвала у всех слёзыthe tale of their sufferings was told with a pathos which drew tears from everybody
подождём и посмотрим, что будетwait and see what follows (да́льше)
подразумевалось, что будетis meant to be
позже выяснилось, что вор был пойманit transpired later that the thief had been caught
показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу годаsales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year
поклясться, что ему было уплаченоswear to having paid him (to having met that man somewhere, etc., и т.д.)
полагать, что это будет умный ходfeel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
помнить то, что было очень давноhave a memory like an elephant
По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработатьI think it's quite clear that there's still room for improvement.
поручиться, что чьи-либо долги будут выплаченыguarantee that debts shall be paid
поручиться, что чьи-либо долги будут выплаченыguarantee the payment of debts
Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
после того, что вы сказали, я буду осторожнееafter what you have said I shall be more careful
похоже на то, что будет дождьit looks like raining
похоже на то, что будет дождьit looks like rain
похоже на то, что у нас будут неприятностиit looks as though we are going to have trouble
похоже на то, что у нас будут неприятностиit looks as if we are going to have trouble
похоже, что будет грозаit looks like storm
похоже, что будет дождьit looks like raining
похоже, что будет дождьit feels like rain
похоже, что будет дождьit is setting in for rain (for a wet day, for sunny days, etc., и т.д.)
похоже, что будет дождьit looks like rain (like snow, like storm, снег, бу́ря)
похоже, что быть дождюit feels like rain
похоже, что так называемая новая теория будет предана забвениюit seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion
Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать этоWell, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow (Taras)
предполагается, что будет использоватьсяis meant to be used
предполагается, что будет применятьсяis meant to be used
предполагается, что он будет использован какit is meant to be used as
предположим завтра пойдёт дождь, что мы будем делать?assuming it rains tomorrow what shall we do?
представляется, что можно будетit will likely be possible (yevsey)
представлялось очень сомнительным, что миссия будет успешнойit was touch-and-go whether the mission would succeed
прибавьте это к тому, что у вас уже естьput it to what you already have
признаваться в том, что был смущёнown to have been confused (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.)
признаваться в том, что я был неправadmit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.)
признать, что покойный был убит неизвестным лицомfind that the deceased had been murdered by a person unknown
признаюсь, что я был неправI was wrong, I allow
принимая во внимание то, что он был единственным наследникомin respect that he was the only heir
приспособление будет принято обратно, если окажется, что оно плохо работаетbe received back the appliance will be received back if found unsatisfactory
присяга избирателя, что голос его не был подкупленbribery oath
пусть будет что будетbe that as it may
разумно будет сказать, чтоit is reasonably to say (maystay)
рассказывать было чтоthere was plenty to tell
ручаюсь, что он будет доволенI guaranty that he will be pleased
ручаюсь, что он будет доволенI guarantee that he will be pleased
с ним было то же, что и со мнойit fared with him as with me
с радостью сообщаем, что вы были назначены на должностьwe are pleased to appoint you as (из письма о назначении)
сам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказалtrue, I wasn't present at the time, but I know what he said
самый что ни на естьconfirmed
свет был такой яркий, что было больно смотретьthe light was so bright that it hurt our eyes
свет от настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читатьthe reading-lamp was so dim that you could hardly read
сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зренияstretch the truth in order to prove his point
сначала мне показалось, что это была шуткаat first I thought it was a joke.
сначала я подумал, что это была шуткаat first I thought it was a joke.
совершенно ясно, что они будут сопротивлятьсяit's perfectly plain that they will resist
совершенно ясно, что партия большинства снова будет избранаit stands to reason that the majority party will be reelected
совпадать с тем, что было преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
согласовываться с тем, что было преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
сообщают, что он был в бою и пропал без вестиhe's been reported missing in action
сообщают, что эта книга выйдет в будущем годуit is written that the book will come out next year
сообщить, что господин Смит будет основным докладчикомgive out that Mr. Smith would be the chief speaker
вернуться и, чтобы сообщить, что она будет их ждатьbring word that she will expect them
стало значительно лучше по сравнению с тем, что былоcompared with what it was, it has improved greatly (ра́ньше)
страницы были порваны и обтрепаны, оттого что их перелистывали поколения школьниковthe pages were torn and tattered having been fingered by generations of school children (причина MichaelBurov)
страницы были порваны и обтрепаны оттого, что их перелистывали поколения школьниковthe pages were torn and tattered having been fingered by generations of school children (причина MichaelBurov)
сумма выигрыша была намного больше того, на что я надеялсяthe amount of money that I won was beyond all my hopes
считаю, что икона была написана 200 лет назадthe age of the icon is estimated at two hundred years
такой же, что и было, только большего объёмаmore of the same (MichaelBurov)
темнота была такой плотной, что, казалось, её можно пощупатьthe darkness was so gross that it might be felt
то, что должно быть сделано или не сделаноdo's and don'ts (qwarty)
то, что не было почувствованоunfelt (Olegus Semerikovus)
то, что они братья, было ясноthat they were brothers was clear
тот, кто подтверждает клятвой то, что было сказано другимcojuror
требование возвратить назад то, что было отнятоrevendication
ты веришь, что есть Дед Мороз?do you believe that Santa Claus exists?
ты можешь быть уверен, что она добьётся своегоyou can bet your bottom dollar that she'll get what she wants (Taras)
ты уже не тот, что был раньшеyou are over the hill
тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидалиthe welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for
у вас есть всё, что вам нужно?have you all you want?
у меня было ощущение, что я здесь чужойI felt that I didn't belong
у меня было такое ощущение, что мною пренебрегаютI felt neglected
у меня было такое ощущение, что на меня не обращают вниманияI felt neglected
у меня есть всё, что нужно на случай дождяI am well armed against rain
у меня есть достоверные сведения, что он уже здесьI am reliably informed that he is already here
у меня есть как раз то, что вам хочетсяI have the very thing you want
у меня есть смутное подозрение, что они добьются успехаI have a sneaking suspicion that they are going to succeed (Яна Рэй)
у меня есть что поестьI have plenty to eat
у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этомI quite forgot to tell you about it
у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
у меня уже есть всё, что мне надоI am already provided with what I need
у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у васWe've Got What It Takes To Take What You've Got (Девиз мусорной компании)
у него будет всё, что ему необходимоhe will have everything he requires
у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозициюhe was such a clever speaker that he always ate up the opposition
у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
у него было что-то завёрнутое в бумагуhe had something wrapped in paper
у него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюдаhe had a feeling this was going to be one of their more adventurous meals
у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимуществоhe didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the mark
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the
у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмомhe didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit
у неё было желание вгрызться во всё, что она видитshe had a wish to sink her mind into everything she saw
у неё было желание вникнуть во всё, что она видитshe had a wish to sink her mind into everything she saw
у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимымshe has what it takes
у неё на лице было написано, что она виноватаher face was her condemnation
у тебя есть время на всё что угодноyou have too much time on your hands.
уверяю вас, что это будет нелегкоit will not be easy, I promise you
уже не тот, что был раньшеover the hill
умереть, потому что не была оказана помощьdie without help
умереть, потому что не былоdie for lack of (smth., чего́-л.)
умереть, потому что не былоdie for want of (smth., чего́-л.)
Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"
я боюсь, что был слишком резок в своём выступленииI'm afraid I was overcritical in my statement
я боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешатьI fear you will find the piano next door a great trial
я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врачI shall go entirely by what the doctor says
я буду считать, что мы квиты за половину суммыI shall quit you for half the money
я был вне себя из-за того, что опоздал на поездI was mad at missing the train
я был настолько недальновиден, что доверился емуI was misguided enough to trust him
я был очень расстроен, что мою рукопись вернулиI was mortified that my manuscript was rejected
я был очень расстроен, что мою рукопись отверглиI was mortified that my manuscript was rejected
я был рад, что не попался медведю в объятияI was glad to escape the bear's clasp
я был так зол, что готов был не знаю что сделатьI was mad enough to eat nails (Taras)
я был так поражён его неожиданным предложением, что согласилсяhe surprised me into consent
я был уверен, чтоI thought for sure (TranslationHelp)
я был уверен, что все образуетсяI had confident expectations that things would come around
я был уверен, что всё образуетсяI had confident expectations that things would come round
я был уверен что его лошадь выиграетI was cocksure about his horse
я был уверен, что его лошадь выиграетI was cocksure about his horse
я был уверен что его лошадь выиграетI was cocksure of his horse
я был уверен, что не встречал его раньшеI was sure I hadn't met him before
я был уверен, что он выручит меня из бедыI was sure he would see me through
я был уверен, что он меня не оставитI was sure he would see me through (поддержит, в тяжелую минуту)
я был уверен, что он так и поступитI made certain that he would do so
я верю в то, что их счастье никогда не будет нарушеноit is my belief that nothing will ever ruin their happiness
я готов побожиться, что он там былI would swear he was there
я дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы будете помнить всю свою жизньI'll give you smth. you'll remember all your life
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратноI will lend you the book as long as you keep it clean
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с нейI will lend you the book as long as you keep it clean
я даю своё согласие при условии, что он будет помогатьI accept on condition that he will assist
я делаю предположение выдвигаю в качестве возможного обстоятельства, что между вами был тайный сговорI suggest that you had a secret understanding
я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложенияI should have thought it was beneath you to consider such an offer
я должна была понять, что всё это слишком красиво, чтобы длиться вечноI might have known it was all too beautiful to last (Olga Okuneva)
я думал, что был застрахован от неприятностей.I thought I was on safe ground
я думал, что вы француз.-Так оно и естьI thought you were French. – So I am
я думаю, что будет громI calculate we're going to have thunder
я думаю, что будет дождьI think it will rain
я думаю, что мне надо больше есть зелениI guess I need a little more rabbit food (Taras)
я думаю, что мы должны быть вместеI think we should get together now (Alex_Odeychuk)
я ей такое устрою, что она долго помнить будетI'll give her something she won't forget in a hurry (Taras)
я забыл сказать, что он там былI omitted to mention that he was there
я заявляю, что вы там были не были в то времяI put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law (и т.д.)
я знал, что мне нельзя было терять самообладанияI knew that it was important not to forget oneself
я знаю, что это было такI know that it was so
я знаю этот факт лучше, чем он, тем более, что я был сам очевидцемI know the thing better than he, the more so as I was an eye-witness of it
я надеюсь, что вам была нужна именно эта книгаI trust this is the book you wanted
я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себяI'm not afraid that our children are going to show me up
я не думал, что будет так трудноI hadn't bargained for so much trouble
я не думаю, что он будет противI do not contemplate any opposition from him
я не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчераI don't think it's as hot and humid today as it was yesterday
я не мог прийти, потому что был занятI could not come owing to another engagement
я не ожидал, что будет столько неприятностейI didn't bargain for all that trouble
я не ожидал, что будет столько осложненийI didn't bargain for all that trouble
я не рассчитывал на то, что со мной будут споритьI didn't expect to be bargained with
я не рассчитывал на то, что со мной будут торговатьсяI didn't expect to be bargained with
я не рассчитывал, что будет столько неприятностейI didn't bargain for all that trouble
я не рассчитывал, что будет столько осложненийI didn't bargain for all that trouble
я не сказал, что он там былI omitted to mention that he was there
я обращусь к врачу и буду делать то, что он велитI shall put myself under a doctor's care
я отдал ему то, что был долженI paid him what I owed him
я полагаю, что это решение будет окончательнымI presume this decision to be final
я помню, что обещал быть там раноI remember that I promised to be there early
я понял так, что мои расходы будут оплаченыI understood that my expenses were to be paid
я понял, что он будет здесьI understood that he would be here
я предполагаю, что вас там не было в то времяmy suggestion is that you were not there at that time
я соглашаюсь при условии, что он будет помогатьI accept on condition that he will assist
я считаю, что, пока не будут выплачены долги, тебе придётся обойтись без платьяI daresay you did without a frock, until those debts were paid
я считаю, что у него есть основания так поступатьI find it reasonable that he should do so
я так плохо себя чувствую, что не могу естьI am too ill to eat
я тебя уничтожу, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизниI'll do you if it's my last act in life
я только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУI just learned that my uncle had been a spook for years (Taras)
я убеждён, что дело против него было сфабрикованоI'm sure he was framed
я уверен, что этого ничего не было, ты всё придумалI am sure it never happened you dreamt it all up
я утверждаю, что был оставлен без внимания существенный фактI submit that a material fact has been passed over
я утешал себя мыслью, что могло быть хужеI consoled myself with the thought that it might have been worse
я хотел бы знать, что со мной будетI wish I knew where I stood
я хочу быть уверенным, что застану еёI want to make sure of catching her (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc., и т.д.)
Showing first 500 phrases