Russian | English |
блудлив, что кот, а труслив, как заяц | a bully is always a coward (MichaelBurov) |
Бог лучше знает, что дать, чего не дать | Rejection is God's protection (Mira_G) |
взявшись за гуж, не говори, что не дюж | once you started, go all the way (VLZ_58) |
взялся за гуж, не говори, что не дюж | if a job is once begun, never leave it till it's done (VLZ_58) |
взялся за гуж, не говори, что не дюж | once you started, go all the way (VLZ_58) |
взялся за гуж – не говори, что не дюж | A promise is a promise (Andrey Truhachev) |
взялся за гуж не говори, что не дюж | A promise is a promise (Andrey Truhachev) |
взялся за гуж-не говори, что не дюж | once begun the job can't be left undone (VLZ_58) |
взялся за гуж-не говори, что не дюж | once you started out, there's no backing out (VLZ_58) |
взялся за гуж-не говори, что не дюж | it's no good doing things by halves (VLZ_58) |
всё, что ни делается – к лучшему | whatever happens happens for the better (MichaelBurov) |
всё, что ни делается – к лучшему | whatever happens happens for the best (MichaelBurov) |
всё, что ни делается – к лучшему | everything that happens happens for the best (MichaelBurov) |
всё, что ни делается – к лучшему | whatever is done is done for the best (MichaelBurov) |
всё, что ни делается – к лучшему | count your blessings (Баян) |
всё, что ни делается – к лучшему | everything that happens, happens for good (Alex_Odeychuk) |
зимой съедаем, что летом запасаем | winter eats what summer provides (АнастаЧ) |
знать что к чему | know on which side bread is buttered |
и козёл себя не хулит, даром что воняет | each bird loves to hear himself sing (igisheva) |
и похулить грешно, и похвалить не за что | third-rate (Супру) |
кому что нравится | different strokes for different folks (ART Vancouver) |
кто про что, а вшивый про баню | the tongue ever turns to the aching tooth (VLZ_58) |
кто про что, а вшивый про баню | everyone talks and complains of their own problems and pains (VLZ_58) |
кто про что, а вшивый про баню | when he has woes everyone knows (VLZ_58) |
кто про что, а вшивый про баню | one cannot help harping on a sore point (VLZ_58) |
лучше поздно, чем никогда | it's never too late to mend |
лучше поздно, чем никогда | that is not lost that comes at last |
лучше поздно, чем никогда | it's better late than not at all (фраза американца-носителя на ТВ Sidle) |
лучше поздно, чем никогда | better late than never |
лучше потерять, чем никогда не иметь | it is better to be a has-been than a never-was (происхождение афоризма см. в The Dictionary of Modern Proverbs https://hrcak.srce.hr/file/402936 , p.24 Abysslooker) |
лучше что-то, чем ничего | something is better than nothing (sankozh) |
мир состоит наполовину из людей, которым есть что сказать, но нет возможности высказаться, и наполовину из тех, кому нечего сказать, но которые постоянно говорят | half the world is composed of people who have something to say and can't and the other half who have nothing to say and keep on (Frost – Фрост) |
на тебе, Боже, что нам не гоже | it is Gloucestershire kindness (when a person gets rid of a useless thing by way of giving it to somebody as a gift. It should be noted that this English equivalent appears in Russian-English dictionaries. It won't come up in Google search results. The same goes for "Bristol compliment". VLZ_58) |
не всё золото, что блестит | this is fools gold (Баян) |
не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе | do unto others as you would have others do unto you |
не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе | don't do unto others what you would not have done unto you |
не обращать внимания на что-то | turn a blind eye (Ivan Pisarev) |
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | don't wait for tomorrow to do what can be done today (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR Alex_Odeychuk) |
Недаром говорится, что дело мастера боится | A workman is known by his work (Andrey Truhachev) |
отобедайте с нами чем бог послал | come and have potluck with us (VLZ_58) |
поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что | go there the fuck knows where, fetch me what the fuck knows I want (Кунделев; этот, с позволения сказать, перевод должен быть под рубрикой "rude" или "obscene", но никак не "saying" Maria Klavdieva) |
после ужина горчица, что после скобеля топор | after meat, mustard |
сделать всё, что возможно | use every trick in the book (WiseSnake) |
страдать за компанию легче чем в одиночестве | misery loves company (On a bad day, she isn't satisfied till the entire family is in tears. Misery loves company. Val_Ships) |
Страх смерти хуже чем сама смерть | Fear of death is worse than death itself (Interex) |
то, что быстренько поднял, то как будто не ронял | five-second rule (Himera) |
чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало | any toy is o.k. that keeps the baby at play |
чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться? | people who live in glass houses should not throw stones (igisheva) |
чем чёрт не шутит | let's dream wild! (Попробуй продать, чем чёрт не шутит, может кто и купит. Try to sell it and–let's dream wild!–you may find a buyer. LoAndBehold) |
чем чёрт не шутит | why the hell not (VLZ_58) |
чему быть, того не миновать | whatever is meant to be will always find it's way (Ivan Pisarev) |
чему быть, тому не миновать | whatever is meant to be will always find it's way (Ivan Pisarev) |
что будет, то будет | whatever will be, will be ("Que sera, sera, // Whatever will be, will be // The future's not ours to see. // Que sera, sera, // What will be, will be." lyricfind.com VLZ_58) |
что будет, то будет | let happen what may (VLZ_58) |
что будет, то будет | happen what may (VLZ_58) |
что было, то быльём поросло | let bygones be bygones (igisheva) |
что было, то прошло | what's gone is gone (CNN Alex_Odeychuk) |
что в длину, что в ширину | it is as broad as it is long |
что в лоб, что по лбу | it is as broad as it is long |
что дозволено Юпитеру, не дозволено быку | Gods may do what cattle may not (VLZ_58) |
что меня питает, то и разрушает | what nourishes me also destroys me (Latin Quod me nutrit me destruit SergeyL) |
что меня питает, то и разрушает | what nourishes me destroys me (Latin Quod me nutrit me destruit SergeyL) |
что меня питает, то и разрушает | what nourishes me destroys also me (Latin Quod me nutrit me destruit SergeyL) |
что меня питает, то и убивает | what nourishes me destroys me (Latin Quod me nutrit me destruit SergeyL) |
что меня питает, то и убивает | what nourishes me also destroys me (SergeyL) |
что написано пером, не вырубишь топором | what is written, is written (4uzhoj) |
что написано пером, не вырубишь топором | once it's in writing, it's permanent (m_rakova) |
что написано пером, не вырубишь топором | no axe can cut out what a pen has written about |
что написано пером, не вырубишь топором | once it's in writing, it's never going away (m_rakova) |
что написано пером, не вырубишь топором | the pen is mightier than sword |
что недолго лежало, совсем не упало | five-second rule (Himera) |
что ни делается, всë к лучшему в этом лучшем из миров | all's for the best in the best of all possible worlds (Y.Pestereva) |
что ни делается, всё к лучшему | everything is happening for the best (VLZ_58) |
что ни делается, всё к лучшему | all's for the best in the best of all possible worlds (whatever happens will turn out to be for the better in the end (in the last analysis)) |
что ни делается, всё к лучшему | whatever God does is for the best |
что ни делается, всё к лучшему | whatever is done is done for the best (MichaelBurov) |
что ни делается, всё к лучшему | whatever happens happens for the better (MichaelBurov) |
что ни делается, всё к лучшему | whatever happens happens for the best (MichaelBurov) |
что ни делается, всё к лучшему | everything that happens happens for the best (MichaelBurov) |
что ни делается, всё к лучшему | everything is as it should be (Баян) |
что ни делается, всё к лучшему | God suggests what's the best |
что посеешь, то и пожнёшь | what goes around, comes around (a person's actions, whether good or bad, will often have consequences for that person ivar) |
что посеешь, то и пожнёшь | karma is a bitch (SirReal) |
что потопаешь, то и полопаешь | you reap what you sow (Maggie) |
что правда, то правда | there is no denying the truth (Anglophile) |
что русскому хорошо, то немцу смерть | one person's meat is another person's poison (robin0509) |
что у трезвого на уме, то у пьяного на языке | what soberness conceals, drunkenness reveals (Natalia1809) |
что у трезвого на уме, то у пьяного на языке | a drunk mind speaks a sober heart (Rust71) |
что упало у студента, то упало на газету | five-second rule (Himera) |
это легче сказать, чем сделать | that's easier said than done (Alex_Odeychuk) |