Russian | English |
анализ показал, что | analysis revealed that (англ. цитата – из публикации FATF: Money Laundering through the Football Sector. – July 2009 Alex_Odeychuk) |
бездоказательно утверждать, что | assert without evidence that (New York Times Alex_Odeychuk) |
вера в то, что насильственная борьба поощряется свыше | belief that violent struggle is divinely mandated |
вновь доказать, что те, кто строят планы как причинить нам вред, не находятся для нас вне пределов досягаемости | once again prove that those who seek to do us harm are not beyond our reach (Alex_Odeychuk) |
вооружённый всем, что попалось под руку | armed with whatever came to hand (англ. цитата – из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
голословно утверждать, что | assert without evidence that (New York Times Alex_Odeychuk) |
если заметите что-нибудь подозрительное, подайте сигнал в компетентные органы | if you see something you have to say something (Alex_Odeychuk) |
инспирировать страх, что | whip up the fear that (Alex_Odeychuk) |
использовать всё что попадается под руку | use whatever comes to hand |
лучше перестраховаться, чем потом раскаиваться | better be safe than sorry (Vic_Ber) |
нагнетать страхи, что | whip up the fear that (Alex_Odeychuk) |
очернять общественного активиста, вбрасывая информацию о том, что он "куплен" спецслужбами | bad-jacket (plushkina) |
подвергаться идейно-психологической обработке, имеющей целью убедить, что | be brainwashed into believing (Alex_Odeychuk) |
подвергаться идеологической обработке, имеющей целью убедить, что | be brainwashed into believing (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
подрывать то, что осталось от судебной системы | undermine what remains of the judicial system (Alex_Odeychuk) |
произвести серию массивных ударов за короткий период времени, чтобы наглядно показать, что насилию нет конца | curry out a series of massive blows within a short period of time to emphasize that violence is endless |
раскрыть что бы то ни было важное | reveal anything of importance (Alex_Odeychuk) |
травма, приводящая к потере трудоспособности более чем на 3 дня | over-3-day injury |
тщательно обдумать, что необходимо для того, чтобы | thinking through what it is that is required to (+ inf.; New York Times Alex_Odeychuk) |
Уровень безопасности "лучше, чем ничего" | Better-Than-Nothing Security (Himera) |