DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing что | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а пока чтоin the interim (Val_Ships)
более чемmore than
более чем достаточные средстваample means
Большое спасибо за то, что вы профессионально выполнили наш заказThank you very much for executing our order professionally
быть в большей мере искусством, чем наукойbe more of an art than a science
быть изолированным от всей Вселенной из-за того, что не подсоединён к сети Интернетbe blocked from the entire universe because you are not wired
быть не менее заинтересованным в благоприятном исходе дела, чем мыbe in no less interested in a favourable outcome than we are (Alex_Odeychuk)
в зависимости от того, что наступит раньшеwhichever is the earliest (H-Jack)
в итоге получается, чтоthe net effect is (vanish_ted)
в том, что...to certify that (WiseSnake)
в чём преимуществаwhy (sankozh)
ввиду того, чтоdue to the fact that (Alex Lilo)
во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договоромin all other respects not specified by this Contract
во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской ФедерацииAll other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation (как вариант)
во всём остальном, что не урегулировано настоящим соглашениемin all other respects not specified by the present Agreement (Johnny Bravo)
все чтоwhatever
всегда приятно видеть, чтоit is always a pleasure to see (dimock)
выдано в том, чтоthis is to certify that (4uzhoj)
говорить, что думаешьbe direct
давайте подведём итоги, прежде чем мы перейдём к ...let's recap before we go on to...
давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние делgive a true and fair view
даже несмотря на то, чтоin spite of the fact that (Johnny Bravo)
Далее было отмечено, чтоit is further said that (translator911)
Данная необходимость связана с тем, чтоthe necessity for this is that
дать понять, что вы готовы изменить свою позициюsignal for movement
действительность такова, чтоreality is that (Johnny Bravo)
для большей ясности поясним, чтоfor avoidance of any doubt (Alexander Matytsin)
договариваться о чём-либоnegotiate something
допуская, чтоon the assumption
допуская чтоon the assumption that
допуская, чтоassuming that
достаточно будет сказать, чтоsuffice to say (Suffice to say, Mike won't be going to Tina's birthday party after what he said about her to her boss. Val_Ships)
Достигнута договорённость о том, чтоit is agreed that (alex)
думать, что это имеет смыслthink it works
думать, что это принесёт пользуthink it works
если вообще что-нибудь из этого имеетсяif any thereof
если выяснится, чтоif it becomes aware of (Johnny Bravo)
если станет известно, чтоif it becomes aware of (The sales agent will notify the Company if it becomes aware of any other party using the Company's intellectual property in their territory Johnny Bravo)
если учесть, чтоtaking into account that (jodrey)
если учесть, чтоtaking into consideration that (jodrey)
если учесть, чтоconsidering that (jodrey)
если я могу быть чем-либо Вам полезенif I can be of any help to you (dimock)
за что выбираютwhy (why + company name: за что выбирают компанию такую-то sankozh)
заметное улучшение по сравнению с тем, что было 3 месяца назадa marked turnaround from three months ago
звонить на работу и сказать, что боленring in sick
знать, что может произойти в гипотетической ситуацииknow what would happen in a hypothetical scenario (Alex_Odeychuk)
извещение о том, чтоstatement to the effect that (R.Tkachuk)
иметь больше ценных бумаг чем необходимоbe long of the securities
иметь валюты больше чем необходимоbe long of exchange
иметь то же значение, что иrank with
имеющий наивысшее качество и цену на 20% выше, чем у рядовых продуктовsuperpremium
исходя из предпосылки того, чтоit being understood that (Altv)
К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, чтоwe regret to inform you that (вк)
кажется, что неit does not appear that (He does not appear to be surprised at this news = It doest not appear that he is surprised at this news – Кажется/не похоже на то, что он удивлен этим известиям Johnny Bravo)
как ты думаешь, что лучше?which would you prefer? (Johnny Bravo)
менее чемless than
меньше чемless than
мне очень жаль, чтоI am extremely sorry that (Johnny Bravo)
мне ужасно жаль, чтоI am extremely sorry that (Johnny Bravo)
многие сходятся во мнении, чтоmany agree that (translator911)
мы благодарны за всё, что вы сделалиwe really appreciate everything you have done (Johnny Bravo)
мы были рады узнать, что вам интересны наши товарыwe are pleased to hear that you are interested in our products.
мы выражаем надежду, чтоit is hoped that (It is hoped that the glossary will become a practical aid for policymakers and others engaged in reform of health services. – who.int)
мы надеемся, чтоit is hoped that (It is hoped that the glossary will become a practical aid for policymakers and others engaged in reform of health services. – who.int)
мы надеемся, чтоwe kindly hope that (Johnny Bravo)
мы надеемся, что товары прибудут в отличном состоянииwe hope that the goods will arrive in perfect condition
мы уверяем вас, что ваш заказ будет немедленно обработан.we assure you that your order will be dealt with promptly
мы хотели бы обратить Ваше внимание, чтоwe would like to point out that
на основании заявления о том, чтоon plea that
на том основании, чтоon ground that
наблюдать что-либоobserve something
Надеюсь, что это сработаетI hope that works for you (Roman Wise)
Нам сообщили, что вы производитеwe were told that you produce ...
напоминаем, чтоmay we remind you that (E.g.: May we remind you that payments can be made on the internet via the school website. Denis Lebedev)
настоящая справка служит подтверждением того, чтоthis letter serves to confirm that
настоящим доводим до сведения, чтоnotice is hereby given that
настоящим довожу до Вашего сведения, чтоthis is to let you know that (Johnny Bravo)
настоящим достигнута договорённость о том, чтоit is agreed hereby that (или Настоящим Стороны договорились о том, что)
настоящим информирую Вас о том, чтоthis is to let you know that (Johnny Bravo)
настоящим письмом сообщаем вам, чтоwe hereby inform you that (Johnny Bravo)
настоящим письмом сообщаем, чтоthis letter is to inform you that
настоящим письмом уведомляем вас, чтоwe hereby inform you that (Johnny Bravo)
настоящим письмом уведомляем вас, что ваши товары будут отправлены завтраwe hereby inform you that your goods will be delivered tomorrow.
настоящим подтверждаем, чтоwe hereby certify that
настоящим подтверждается, чтоthis document is issued to certify that
настоящим подтверждается, чтоit is hereby confirmed that
настоящим подтверждается, чтоit is through this that
настоящим подтверждается, чтоthis letter confirms that
настоящим подтверждается, чтоit is hereby certified that
настоящим сообщаем, чтоthis is to inform you that (dimock)
настоящим сообщаем, чтоherewith we confirm that (Johnny Bravo)
настоящим сообщаем, чтоnotice is hereby given that
настоящим сообщаю Вам, чтоthis is to let you know that (Johnny Bravo)
настоящим уведомляем вас о том, чтоthis is to let you know that (Johnny Bravo)
не говоря о том, чтоnot included
не менее, чемnot less than
не менее чем за Х дней до датыnot less than X days before the date (Alexander Matytsin)
не позднее чемat least (at least X days prior to the date – не позднее чем за Х дней до даты Alexander Matytsin)
не позднее чем за Х дней до датыnot less than X days before the date (Alexander Matytsin)
не позже чем за пять дней до испытанийnot later than five days prior to testing
не похоже на то, чтоit does not appear that (He does not appear to be surprised at this news = It doest not appear that he is surprised at this news – Кажется/не похоже на то, что он удивлен этим известиям Johnny Bravo)
не ранее чем за Х дней до датыnot earlier than X days before the date (Alexander Matytsin)
не торопиться прежде чем делатьtake one's time before doing (smth, что-л.)
не факт, чтоthere is no guarantee that (ART Vancouver)
неприменимый к чему-либоirrelevant
ни к чему не обязывающийnoncommittal
ничто не... чемNothing can V better than (Ничто лучше музыки не отражает эмоции – Nothing can express emotions better than music Marina Smirnova)
обнаружить, что вы учащенно дышитеfind oneself hyperventilating
обозначение текущей цены важнейших акций на ленте тикера, когда информация запаздывает более чем на 5 минflash count
одна из причин состоит в том, чтоone of the reasons is that (translator911)
ожидать, что кто-л. заработаетexpect smb to earn (smth, что-л.)
озвучить, чтоdisclose that (Alex_Odeychuk)
осложнённый тем обстоятельством, чтоcomplicated by the fact that (CNN Alex_Odeychuk)
ответственный перед чем-либоamenable to (кем л)
партия груза меньшая, чем грузовместимость вагонаless than car load (LCL)
партия груза меньшая, чем грузовместимость вагонаLCL (less than car load)
партия груза меньшая, чем грузовместимость вагонаless than car load lot
партия груза меньшая, чем грузовместимость контейнераless than container load (LCL)
партия груза меньшая, чем грузовместимость контейнераLCL (less than container load)
партия груза меньшая, чем грузовместимость прицепаLTL (less than trailer load)
партия груза меньшая, чем грузовместимость прицепаless than trailer load (LTL)
первое, что следует сделатьfirst order of business (When the financial situation gets difficult, the first order of business is to define your goals and your priorities. Val_Ships)
перед / оказавшись перед чем-либоfacing (a borrower facing the obligation to make a payment in foreign currency – заемщик, оказавшись перед обязательством произвести выплату в ин. валюте)
передавать в собственность что-либоtransfer the ownership of something to (someone – кому-либо) доля города в общей жилой площади ... передается в собственность инвестора alex)
повторить то, о чем договорилисьgo over what was agreed
повторить то, о чём была достигнута договорённостьget over what was agreed
под предлогом того, чтоon the plea that
подвергаться чему-либоincur
пожалуйста, примите к сведению, чтоthis is to kindly inform you that
позвольте Вас уверить, чтоlet us assure you that (Dear Bitrue Users, First of all, please let us assure you that this situation is under control, 100% of lost funds will be returned to users ... Johnny Bravo)
полагать чтоbe of opinion that
полагая, чтоbelieving that
полагая, чтоon the assumption
полагая, чтоassuming that
полагая, что сотрудничество между Сторонами будет способствоватьbelieving that cooperation between the Parties will contribute to (yevsey)
понимать в том, что сказаноtake in what is said
понимать, что у кого-л. на умеunderstand the mind set of (smb)
последствия того, чтоimpact generated by (Johnny Bravo)
постановлением установлено, чтоthe Resolution provides that
предъявлять конкретные требования к чему-либоbe specific about (Alexander Matytsin)
прекращение производства вследствие того, что истец не доказал юридического основания искаnonsuit
претендовать на что-либоlay claim to something (алешаBG)
при допущении, чтоassumed that
при непременном условии, чтоprovided always (изложенное далее по тексту будет выполнено или принято к сведению Val_Ships)
при предположении, чтоassumed that
при условии чтоon the assumption that
при условии, чтоon condition that
прийти к соглашению, чтоcome to an agreement that (Alex_Odeychuk)
примите, пожалуйста, к сведению, что…please be advised that (Азери)
примите, пожалуйста, к сведению, что ...please be advised that
принимая во внимание, чтоconsidering that (jodrey)
принимая во внимание, чтоwhile (Labutina Marina)
Приносим извинения, чтоwe regret that (ksyuwa)
принято считать, чтоconventional wisdom is that (translator911)
причинять больше беспокойства, чемbe more trouble than
причинять больше неприятностей, чемbe more trouble than
Рады вам сообщить, что сегодня были отправлены ваши товарыwe are pleased to inform you that your goods were sent today (Johnny Bravo)
разбираться в том, что сказаноtake in what is said
различие объясняется тем, чтоdifference is because (translator911)
с полной уверенностью заявляем о том, чтоhave no hesitation in (We will have no hesitation in re-employing him in future – Мы с полной уверенностью заявляем о том, что готовы принять его снова к нам на работу Johnny Bravo)
с тем пониманием, чтоit being understood (Glebson)
с удовольствием сообщаем Вам, чтоwe are pleased to announce (dimock)
с учётом того, чтоGiven the fact that (ART Vancouver)
сделать что-то полезноеdo something useful (for ... – для ... Alex_Odeychuk)
сим удостоверяется, чтоit is hereby certified that (WiseSnake)
сим удостоверяю, что данная копия соответствует оригиналуI hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen (WiseSnake)
сказать или сделать что-л., не подумав, что это поставит другого человека в неловкое положениеput one's foot in it
следить за чем-либоobserve something
следует добавить, чтоit should be added that (luisochka)
Согласиться продать что-то по цене более низкой ценеtake a haircut (Alcha)
Соглашение о том, что арендатор гарантирует выполнение обязательств тем лицом, которому он переуступает свои права по договору арендыAuthorised Guarantee Agreement (Moonranger)
сожалеть о том, что что-л. не сделалkick about
сообщаем Вам о том, чтоplease be advised that
сообщаем Вам о том, чтоthis is to inform you that (BezBawni)
сообщить по телефону, что боленring in sick
сохранять то, что естьhold on to what we have
Спасибо, что воспользовались нашими услугами!Thank you very much for giving us your business! (Johnny Bravo)
Спасибо, что приняли это во вниманиеThank you for taking this into consideration (вк)
спешить прежде чем делатьtake one's time before doing (smth, что-л.)
Стороны безоговорочно соглашаются, чтоthe parties irrevocably agree that
Стороны заявляют, гарантируют и ручаются, чтоParties declare and guarantee that (Johnny Bravo)
стороны понимают, чтоit is understood (Johnny Bravo)
стороны согласны в том, чтоthe parties agree that (dimock)
Также надо отметить чтоAlso worth noting is that (Johnny Bravo)
"то, что имеется в настоящий момент"as is (ART Vancouver)
только что отремонтированныйjust repaired
только что сваренный кофеfreshly brewed coffee
убедитесь в том, чтоcheck to be sure (elena.kazan)
убеждать в чём-либоimpress on
уведомить не менее чем заgive minimum X prior notice (X stands for a period of time (days', hours', ...); о чём-либо = on something Phyloneer)
уведомить не менее чем за Х дней до датыgive minimum X days' prior notice (о чём-либо – on something Phyloneer)
уверяем Вас в том, чтоlet us assure you that (Johnny Bravo)
угощаться чем-либоhelp oneself
узнавать о том, что является моднымspot a fashion
учитывая, чтоsince (Юрий Гомон)
учитывая, чтоas (Юрий Гомон)
характеризующийся тем, чтоcharacterized in that
хозяйственное общество, корпоративные права которого выражены в иной, чем ценные бумаги, формеunincorporated person (Alex_Odeychuk)
чем вам помочь?how I may assist you?
чем могу помочь?how I may assist you?
что-л., чему нужно придать особое значениеsomething that needs to be emphasized
что бы ты предпочёл?which would you prefer? (Johnny Bravo)
что в этом плохого?is there anything wrong with this idea? (translator911)
что касается вопроса размещения пассажировin the area of accommodation
что касается исследованияin respect of the research
что касается фактических обстоятельствas a factual matter (Johnny Bravo)
что-либо недостающееdesideratum
что составляетwhich amounts (сумма Karabas)
что-то идёт не так, как хотелось быthings are less than perfect (Ю Ко)
что-то, что нужно подчеркнутьsomething that needs to be emphasized
что это вам даёт?why is this valuable to you? (контекстный перевод translator911)
что я могу извлечь из этого для себяWIIIFM (sergeifisher)
чувствовать, что ситуация вышла из-под контроляfeel out of control of the situation
чувствовать, что ценят и поддерживаютfeel appreciated and supported
это здесь ни при чёмthat's beside the point
это обусловлено тем, чтоthe necessity for this is that
это подтверждает, чтоthis goes to show (german-pavilion.com owant)
это свидетельствует о том, чтоit is evidence that (For the bears, it is evidence that this downturn will be more severe and prolonged than thought CafeNoir)
это что-то типа сравнительного анализаpiggy ride (Bauirjan)
я очень обрадовался, узнав, чтоI was so happy to hear about (dimock)
я очень сожалею о том, чтоI am extremely sorry that (Johnny Bravo)
я понимаю, что вы хотите сказатьI take your point
я удостоверяю, что эта копия вернаI certify this to be a true copy
я ужасно сожалею о том, чтоI am extremely sorry that (Johnny Bravo)
ясность того, что происходитtransparency about what is going on