DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mechanics containing что | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Более подробная проверка показывает, чтоCloser inspection reveals that
более чем наby more than
Быть такого же порядка величины, что и ... Be of the same order of magnitude as
в предположении о том, чтоon the assumption of that
в силу того, что векторное произведение любого вектора с собой равно нулю, этот член сокращаетсяSince the cross product of any vector with itself is always zero, that term drops out
выдвинуть общее утверждение о том, чтоstate in general that
Закон Ома утверждает, что ... Ohm's law stipulates that
Здесь достаточно только отметить, что ... it suffices here to remark that
из ... легко видеть, чтоit is easily seen from ..., that
из 2 легко видеть, что это не так, если только не выполнено условие a=0it is easily seen from 2, that this will not be the case unless a=0
из ... следует, чтоit follows on ... that
из соображений подобия следует, что ... it follows on similarity grounds that
иметь частоту колебаний, в два раза меньшую, чем частотаhave half the frequency of vibration of
Легко показать, что ... it may readily be shown that
Легко проверить, что ... we readily verify that
Легко проверить, что ... as is readily verified
Легко увидеть, чтоit is easily seen that
Методы анализа размерностей могут быть использованы для того чтобы показать, что ... the principles of dimensional analysis can be invoked to show that
можно ожидать, что тело будет испытывать действие силы, направленной внизthe body may be expected to experience a downward force
можно предположить, что ... one might assume that
мы будем пренебрегать коэффициентами более старшими, чем A9we shall disregard coefficients A beyond A9
мы доказали, таким образом, что ... we have proved, then, that
мы доказали, таким образом, что функции не являются независимымиwe have proved, then, that the functions are not independent
мы требуем, чтобы слабая ударная волна была такой, чтоwe require that a weak shock be such that
на основании соображений подобия можно предположить, что ... one might assume on similarity grounds that
Непосредственной проверкой легко убедиться, что уравнение sinx-2=0 имеет корень x=2the equation sinx-2=0 has the answer x=2 by inspection
ни один из них не даёт в точности то, что хотелосьneither of these gives exactly what is wanted
Оказывается, что если разбить полную скорость цепной реакции на элементарные реакции, то все они содержат целые степени концентраций отдельных реагентов в активированных комплексахwhen the overall rate for a chain reaction is broken into its elementary mechanisms, they are all found to involve the concentration of the separate reactants in the activated complex to an integral power
Опыт показывает, что ... Experience makes it plain that
Опыт показывает, что механическое воздействие не всегда приводит только к одним механическим эффектамExperience makes it plain that mechanical action does not always give rise to mechanical effects alone
Отметим в скобках, чтоwe might note parenthetically that
первым выдвинуть общее утверждение о том, что ... be the first man to state in general that
Предполагается, что модуль упругости не меняется при деформацииthe elastic modulus is assumed to remain unchanged with deformation
Предположение об автомодельности позволяет доказать, чтоthe assumption of self-similarity allows a demonstration that
Роберт Гук первым выдвинул общее утверждение о том, что все вещества расширяются при нагреванииHooke was the first man to state in general that all matter expands when heated
с тем преимуществом, чтоwith the advantage that
Уравнения Гамильтона могут быть использованы вместо уравнений Лагранжа с тем преимуществом, что они содержат только первые а не вторые производныеHamilton's equations may be used in place of Lagrange's equations, with the advantage that only first derivatives not second derivatives are involved
эти результаты отличаются от средних не более чем на пять процентовthese results do not vary from the average by more than five per cent
этот результат вытекает из того факта, чтоthis result flows from the fact that
Q является собственной ортогональной тензорной функцией от t, такой что QQ+=I, где I-единичный тензор, и Q+ обозначает матрицу, транспонированную к QQ is a proper orthogonal tensor function of t so that QQ+=I, I being the identity tensor, and Q+ stands for the transpose of Q