Subject | Russian | English |
gen. | автоматическое чтение по губам | ALR (Разработанная британским ученым программа распознавания речи ALR ВВладимир) |
Gruzovik, comp. | автономная программа чтения | offline reader |
Makarov. | адаптировать классиков для детского чтения | sugar-coat classics for children |
Makarov. | адаптировать книгу для школьного чтения | adapt a book for use in schools |
gen. | активное чтение | active reading (термин, применяемый к считыванию, корректированию, изменению и дополнению текстов, которые компонуются и транслируются с помощью электронно-дисплейных средств связи, а их восприятие может быть интерактивным ssn) |
gen. | аппарат для чтения микрокарт | microcard reader |
gen. | аппарат для чтения микрофильмов | library reader |
gen. | аппарат для чтения микрофильмов | reader |
gen. | аппарат для чтения микрофильмов | microfilm reader |
Makarov. | аппарат для чтения микрофильмов | reading machine |
Makarov. | аппарат для чтения микрофильмов | microfilm viewer |
gen. | аппарат для чтения микрофильмов | microfilm edition |
Makarov. | аппарат для чтения планшетов | reader |
gen. | беглое чтение | inspectional reading (Technical) |
gen. | беглое чтение | rapid reading (Technical) |
gen. | беглое чтение | scamper |
Gruzovik | беглость чтения | reading readiness |
gen. | безостановочное чтение плохих новостей в социальных сетях | doomscrolling (Channel-flipping and doomscrolling took over our days and nights in 2020 vogeler) |
gen. | безостановочное чтение плохих новостей в социальных сетях | doomsurfing (vogeler) |
gen. | беспорядочное чтение | pickup reading |
Makarov. | беспорядочное чтение | erratic reading |
gen. | беспорядочное чтение | random reading |
gen. | беспорядочное чтение | excursive reading |
gen. | бессистемное чтение | omnifarious reading |
gen. | бессистемное чтение | desultory reading |
gen. | библиотека для чтения | circulating library |
gen. | более лёгкий для чтения | easier to read |
gen. | браться за чтение | get down to reading |
gen. | было слишком тёмно для чтения | it was too dark to read |
Makarov. | быть занятым чтением | be busy reading |
gen. | быть поглощённым чтением | be intent on reading |
Makarov. | быть погруженным в чтение книги | be deep in reading a book |
gen. | быть утверждённым во втором чтении | be approved in second reading |
gen. | в доступном для чтения формате | readable (schnuller) |
gen. | в режиме чтения | in a read-only mode (Alexander Demidov) |
gen. | в случае споров между сторонами и расхождений в чтении в русском и английском вариантах, английская версия, имеет приоритет над русским переводом | in the case of dispute between the parties or in the case of discrepancy between the English original and the Russian version, the English original shall always prevail and have precedence over the Russian translation (Krokodil Schnappi) |
gen. | вам надо снова отшлифовать очки для чтения, они сильно поцарапаны | your reading glasses must be ground again they're all scratched |
gen. | вариантное чтение одной и той же буквы | heterography |
gen. | вдумчивое чтение | careful reading |
gen. | вдумчивое чтение | reflective reading |
gen. | вкус к чтению | appetite for reading |
Makarov. | внеаудиторное чтение | outside reading |
gen. | внеклассное чтение | home reading |
Makarov. | внеклассное чтение | outside reading |
gen. | внеклассное чтение | extracurricular reading (Alexander Demidov) |
gen. | внимательное, вдумчивое чтение | careful reading (dessy) |
gen. | внимательное, медленное чтение | close reading |
gen. | внимательное чтение | careful reading |
gen. | внимательное чтение | close reading |
gen. | внимательное чтение | perusal |
gen. | внушить детям любовь к чтению | sell children on reading |
gen. | во время чтения | while reading |
comp. | возможность одновременного чтения и записи в разные банки памяти | simultaneous read-write (Alex Lilo) |
Makarov. | восполнять пробел в чтении | repair a gap in one's reading |
gen. | восполнять пробел в чтении | catch up on reading |
gen. | время, проведённое в чтении | read |
gen. | время, проведённое за чтением | read |
gen. | время, уделяемое на чтение | time used for reading (ammeliette) |
comp. | время чтения | readout time |
comp. | время чтения | sensing time |
comp. | время чтения | reading time |
gen. | встать после чтения книги с чувством удовлетворения | rise from the book with a feeling of satisfaction |
gen. | встретить незнакомые слова при чтении | meet unfamiliar words in one's reading (mention of him in an article, a quotation from Byron in his essay, etc., и т.д.) |
gen. | второе чтение | third reading |
gen. | второе чтение | second reading (обсуждение законопроекта и решение об его отклонении или дальнейшем рассмотрении) |
gen. | второе чтение | second reading |
gen. | вызванное речевым расстройством нарушение способности чтения | paralexia |
Gruzovik | выразительное чтение | style of reading |
gen. | выразительное чтение | elocution |
gen. | выразительное чтение | dramatic reading (приём обучения Steve Elkanovich) |
gen. | годный для чтения | readable |
comp. | головка записи и чтения | read-write head |
comp. | головка чтения | read head |
comp. | головка чтения/записи | combined read-write head |
comp. | головка чтения-записи | combined head |
comp. | головка чтения-записи | read-write head |
gen. | данная книга возникла в результате чтения мной четырёх лекций во Франции в 1985 г. | this book grew out of four lectures given in France in 1985 |
gen. | двойное чтение | dittology |
gen. | двойное чтение или толкование | dittology |
gen. | детское чтение | childhood reading |
gen. | для чтения здесь достаточно светло | there is enough light for reading |
gen. | до поезда остался час, и я занялся чтением газет | there was an hour before the train so I passed the time reading newspapers |
gen. | дополнительное чтение | background reading (ssn) |
gen. | дополнительное чтение | collateral reading |
gen. | дополнительные занятия по чтению | remedial reading (с неуспевающими) |
gen. | достойный чтения | worth reading (VeraS90) |
comp. | доступный только для чтения | r-o (от англ. read-only marshles) |
gen. | доступный только для чтения | read-only |
gen. | его интерес к чтению книг убывает | his interest in reading books is decreasing |
Makarov. | ей было поручено чтение этой лекции | she had been named to read the lesson |
gen. | ей вручили приз за чтение | she was handed the prize for reading |
Makarov. | ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ | she would like to test the lad's ability to speak, and to lip-read |
gen. | ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ | she would like to test the lad's ability to speak, and to lipread |
Makarov. | её книги относятся к литературе, рекомендованной для школьного чтения | her books are recommended literary fodder for schoolchildren |
Makarov. | её чтение очень быстро улучшилось в этой четверти | her reading has improved by leaps and bounds this term |
gen. | её чтение очень быстро улучшилось в этом семестре | her reading has improved by leaps and bounds this term |
gen. | её чтение очень существенно улучшилось в этом семестре | her reading has improved by leaps and bounds this term |
Makarov. | жаркие полуденные часы мы провели за плаванием и чтением | we beguiled the warm afternoon with swimming and reading |
gen. | желаю вам много приятных минут при чтении | I wish you a lot of fun reading (this magazine Andrey Truhachev) |
gen. | желаю вам много приятных минут при чтении! | Enjoy the reading! (Andrey Truhachev) |
gen. | желаю приятного чтения! | Enjoy the reading! (Andrey Truhachev) |
gen. | женское чтение | women's reading (алешаBG) |
Makarov. | за чтением он заснул | while he was reading he fell asleep |
gen. | за чтением он заснул | whilst he was reading he fell asleep |
gen. | за чтением он заснул | while he was reading he fell asleep |
Makarov. | загубить речь плохим чтением | murder a speech by faulty reading |
gen. | заданное на дом чтение | assigned reading |
gen. | заключительное чтение | the final reading (bookworm) |
gen. | законопроект был отвергнут во втором чтении | the bill was rejected at the second reading |
gen. | законопроект был отвергнут при втором чтении | the bill was rejected at the second reading |
gen. | законопроект был принят в первом чтении | the bill cleared its first reading (VLZ_58) |
gen. | законопроект был принят в первом чтении | bill was passed on its first reading (by the State Duma triumfov) |
gen. | законопроект был принят в первом чтении | the bill passed its first reading (VLZ_58) |
gen. | законопроект был принят в первом чтении | the bill was read the first time |
gen. | законопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея | the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly pass (W. Pitt) |
Makarov. | закончить чтение | finish reading |
gen. | заниматься чтением | read |
gen. | заниматься чтением | be engaged in reading |
gen. | заниматься чтением лекций | do lecturing |
comp. | Запас канала чтения | Read Channel Margin (Andy) |
Makarov. | запойное чтение | addiction to reading |
gen. | запрос на чтение | follower request (ssn) |
gen. | засыпать за чтением | read oneself to sleep (Val Voron) |
avia. | затруднение при чтении | reading disability |
avia. | затруднение чтения | dyslexia (в результате поражения мозга) |
Makarov. | захваченный чтением | absorbed in reading |
Makarov. | захваченный чтением | absorbed in a book |
comp. | защита от чтения | read protection |
gen. | иметь почти не иметь возможности времени для чтения | have little leisure for read |
gen. | имеющий вариантное чтение | heterographic (о букве) |
Makarov. | искать отдыха в чтении | seek relaxation in books |
gen. | испортить зрение чтением в сумерках | spoil one's eyes by reading in the dusk |
gen. | источником его знаний служит чтение | his reading gives him knowledge |
gen. | кабинет для чтения | news room |
gen. | карманный аппарат для чтения микрокарточек | pocket-sized reader |
gen. | карманный аппарат для чтения микрокарточек | pocket-size reader |
gen. | карта-линейка для чтения с окошком | reading ruler with open window (4uzhoj) |
gen. | книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки | reference book |
gen. | книга предназначена специально для семейного чтения | the book is designed specially for family use |
gen. | книга предназначена сугубо для семейного чтения | the book is designed exclusively for family use |
gen. | книга предназначена сугубо для семейного чтения | the book is designed specially for family use |
gen. | книга с адаптированными текстами для чтения | graded reader (VLZ_58) |
gen. | книги не для чтения | un books |
gen. | книги не для чтения | un-books (особ. подарочные издания) |
comp. | количество ошибок чтения | Soft Read Error Rate (Andy) |
gen. | колокол, призывающий к чтению молитвы "Ангелюс" | Angelus |
gen. | контрольное чтение | proofreading |
comp. | конфликт от по совпадению обращений для чтения и записи | read-write conflict |
gen. | коррективное чтение | remedial reading |
gen. | лампа для чтения | student lamp |
avia. | лампа для чтения полётной карты | map light |
gen. | латеральное чтение | lateral reading (osterhase) |
gen. | литература для дальнейшего чтения | further reading (dimock) |
gen. | литература для чтения | reading matter |
gen. | литература для чтения | reading material |
gen. | литературное чтение | literature reading (VLZ_58) |
gen. | литературные чтения | literary soiree (hellbourne) |
gen. | любитель книг, чтения, знаний | book lover (Alex_Odeychuk) |
gen. | любитель чтения | reader |
gen. | любитель чтения | reading man |
gen. | любящий чтение | reading |
gen. | лёгкое чтение | light reading |
gen. | лёгкое чтение | bedtime reading (book or magazine read at bedtime ⇒ "It's my favourite bedtime reading." // "It is not bedtime reading," said McGinley, who contributed 28 pages to the text book. "But ... we tried to write about difficult concepts in an easy to understand manner." 4uzhoj) |
Gruzovik | лёгкое чтение | light reading matter |
gen. | материал для чтения | matter for reading |
Makarov. | машина для чтения знаков текста | character reader |
gen. | медленное чтение | close reading |
gen. | Международная ассоциация чтения | International Reading Association (Ivan Pisarev) |
gen. | место для чтения | reading spot (dragonsigh) |
gen. | методика скоростного чтения | speed reading |
gen. | методы чтения лекционных курсов за последние двадцать лет значительно изменились | lecturing has changed considerably in method during the last two decades |
comp. | монопольное чтение | exclusive reading |
comp. | монопольное чтение | exclusive read |
gen. | монотонное чтение | singsong |
gen. | монотонное чтение | monotone |
gen. | навыки чтения | reading habits (suburbian) |
gen. | навыки чтения и письма | print literacy (acertijo) |
gen. | найти то место, где чтение было прекращено | find the place where one left off reading |
gen. | наслаждаться чтением интересной книги | enjoy a good read |
gen. | натолкнуться на незнакомые слова при чтении | meet unfamiliar words in one's reading (mention of him in an article, a quotation from Byron in his essay, etc., и т.д.) |
gen. | научные чтения | scientific readings (xmoffx) |
gen. | находить время для чтения книг | find time to read books |
gen. | не увлекающийся чтением | unbookish |
comp. | не удаётся произвести чтение | could not read (translator911) |
gen. | невнимательное чтение | scamper |
Gruzovik | неотрывное чтение | continuous reading |
gen. | неподготовленное чтение роли | cold read (на пробах в кино или театр и типа того driven) |
gen. | Неподтверждённое чтение | Dirty Read (незафиксированных изменений своей транзакции и конкурирующих транзакций maxvet) |
gen. | неправильное чтение | misreading |
avia. | неправильное чтение показаний прибора | instrument misreading |
gen. | непригодный для чтения | unreadable |
gen. | неспособность к чтению | dyslexia |
gen. | обогатить ум расширить кругозор чтением хорошей книги | stretch mind with a good book |
Makarov. | образованные слои этой страны, умеющие читать, практически не имеют возможности посещать публичные чтения | the intelligent classes in this country, who can read themselves, have little occasion for public readings |
Makarov. | обратиться к чтению | betake oneself to reading |
Gruzovik | обращаться к чтению | betake oneself to reading |
Makarov. | обучать ребёнка чтению | teach the child his letters |
gen. | обучать ребёнка чтению | teach a child his letters |
gen. | обучать чтению и письму | teach reading and writing |
Makarov. | обязательное чтение | assigned readings (книги) |
gen. | обязательное чтение | stint reading |
Игорь Миг | обязательный для чтения | essential reading |
gen. | обязательный для чтения | must-read (an absolute must-read guide/book for entrepreneurs Rami88) |
gen. | овладеть языком путём чтения | read oneself into a language |
gen. | он был поглощён чтением деловых писем | he was occupied with reading business letters |
gen. | он был поглощён чтением деловых писем | he was occupied in reading business letters |
gen. | он был погружен в чтение | he was absorbed in reading |
Makarov. | он был разборчив в чтении | he was selective in his reading |
Makarov. | он выступил с вдохновенным чтением своих стихотворений | he gave an inspirational reading of his own poems |
gen. | он занят чтением | he is engaged in reading |
gen. | он мог совсем не замечать окружающего шума, так как был слишком поглощён своим чтением | he was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his reading |
gen. | он находил время, необходимое для чтения | he found time to read |
Makarov. | он начнёт с чтения протокола | he shall open by reading the minutes |
gen. | он не особенно любит чтение | he is not much of a reader |
gen. | он никогда не расставался с чтением | he has never stopped reading |
gen. | он оставил месяц на чтение корректуры | he allowed a month for proof-reading |
gen. | он отвёл месяц на чтение корректуры | he allowed a month for proof-reading |
gen. | он очень любит чтение | he delights in reading |
gen. | он поглощён чтением | he is rapt in reading |
gen. | он посвящает всё своё свободное время чтению | he devotes all his leisure time to reading |
gen. | он прервал моё чтение | he interrupted me as I was reading |
gen. | он принялся за чтение | he turned to reading |
gen. | он пристрастился к чтению | he was addicted to reading |
gen. | он углубился в чтение "Макбета" | he was engaged with "Macbeth" |
gen. | он улучал время для чтения | he found time to read |
gen. | она получила приз за чтение | she was handed the prize for reading |
Makarov. | она проводила много времени за чтением | she spent much time in reading |
gen. | основы чтения | letters |
Makarov. | от чтения у меня голова кружится | reading makes my head whiz |
gen. | открытый только для чтения | read-only (financial-engineer) |
gen. | отрывок на чтение | reading passage (в международных экзаменах на знание английского языка maystay) |
Makarov. | очки для чтения | reading spectacles |
gen. | очки для чтения | reading glasses (Aly19) |
gen. | ошибочное чтение | misreading |
comp. | память для чтения-записи | RAM |
comp. | память для чтения-записи | read-write memory |
comp. | память для чтения-записи | random-access memory |
comp. | память преимущественно для чтения | RMM |
comp. | память преимущественно для чтения | read-mostly memory |
comp. | память только для чтения | fixed memory |
comp. | память только для чтения | permanent memory |
comp. | память только для чтения | ROM |
comp. | параллельное чтение | concurrent reading |
comp. | параллельное чтение | concurrent read |
gen. | первое второе, третье чтение | the first second, third reading |
gen. | первое чтение | first reading |
gen. | первое чтение | first reading (официальное внесение законопроекта в парламент) |
gen. | первое чтение | third reading |
gen. | первое чтение | second reading |
gen. | первое чтение документа на вчерашнем заседании | first reading yesterday |
Makarov. | переутомить глаза чрезмерным чтением | tire one's eyes by too much reading |
gen. | переутомить глаза чрезмерным чтением | tire eyes by too much reading |
geol. | поверхностное чтение | dipping |
gen. | поверхностное чтение | speed-reading (обычно в Интернете, где трудно сфокусировать внимание на тексте из-за визуальной перегруженности страницы plushkina) |
gen. | поверхностное чтение | skimming |
gen. | повторное чтение | reread |
Makarov. | поглощённый чтением | absorbed in a book |
gen. | поглощённый чтением | absorbed in reading |
gen. | поглощённый чтением романа | absorbed in an exciting novel |
gen. | погруженный ушедший с головой в чтение | deep in reading |
Makarov. | погрузиться в чтение | be absorbed in reading |
gen. | погрузиться в чтение | bury oneself in books |
gen. | погрузиться в чтение документа | be deep in the perusal of a document |
gen. | погрузиться в чтение документа | be deep in the perusal of a document |
gen. | поддающийся чтению | decipherable |
gen. | поисковое чтение | reading for specific information (Baryshka) |
gen. | полезное чтение для молодых людей | healthy reading for the young |
gen. | получать большое удовольствие от чтения | find much amusement in reading |
gen. | получать удовольствие от чтения | enjoy reading (walking, listening to music, writing books, talking to smb. about old times, etc., и т.д.) |
Makarov. | полюбить чтение | grow fond of reading |
gen. | постоянное чтение плохих новостей | doomscrawling (Anglophile) |
gen. | предаваться чтению | devote oneself to reading |
gen. | предаться чтению | devote oneself to reading |
Makarov. | предложение было отвергнуто при втором чтении | the motion was rejected on the second reading |
gen. | предназначенный в основном или исключительно для чтения | read heavy or read only (vlad-and-slav) |
Makarov. | предназначенный для легкого чтения перед сном | bedside |
gen. | предназначенный для чтения | reading |
gen. | предназначенный для чтения без наклона головы | head-up |
gen. | предназначенный только для чтения | read-only (financial-engineer) |
gen. | при чтении стихов, как и при игре на музыкальных инструментах, не забывайте отбивать ритм | in reading poetry, as in music, remember to mark the beat |
gen. | привычка к чтению | reading habit (suburbian) |
comp. | приложение для чтения электронных книг | eBook Reader (harser) |
gen. | примитивные виды досуга, чреватые выпрямлением извилин: мыльные оперы, сериалы, чтение жёлтой прессы и просмотр ток шоу | enterdrainment (Aidarius) |
gen. | приниматься за чтение книг | get down to reading books |
gen. | принять в первом чтении | pass in its first reading (VLZ_58) |
gen. | принять в первом чтении | pass in a first reading (Alexander Demidov) |
Makarov. | приняться за чтение | get down to reading |
gen. | приняться за чтение | fall to reading |
gen. | приохотить детей к чтению | sell children on reading |
gen. | приохотить кого-л. к чтению | instill in smb. a taste for reading |
Makarov. | приспособление для чтения, исключающее надобность наклонять голову | head-up instrument (монитор и т.п.) |
gen. | приспособление для чтения, исключающее надобность наклонять голову | head-up instrument (монитор и т. п.) |
gen. | пристрастие к чтению | reading habit (suburbian) |
gen. | приступить к чтению лекций об основах вычислительного дела | introduce students to the elements of computer science |
gen. | Приятного чтения! | have fun reading! |
gen. | проверочное чтение | proofreading |
gen. | провести весь свой отпуск за чтением | spend one's holidays in reading |
Makarov. | провести первое чтение законопроекта | give the its first reading |
gen. | проводить время за чтением | spend time reading |
gen. | проводить время и т.д. за чтением | pass away one's time one's Sundays, one's evenings, etc. in reading (in singing, in dancing, etc., и т.д.) |
gen. | проводить время за чтением | put in one's time reading (playing golf, painting, etc., и т.д.) |
gen. | проводить время за чтением | pass one's time in reading (in painting, etc., и т.д.) |
gen. | проводить время за чтением | spend time in reading |
gen. | проводить время за чтением | put in time reading |
gen. | проводить время за чтением | employ time in reading |
gen. | проводить всё своё время за чтением | spend all time reading |
comp. | программа чтения новостей | newsreader (a program) |
gen. | продолжать чтение | keep on reading |
gen. | проект во втором чтении | second reading draft (Alexander Demidov) |
gen. | произведение, влюбляющее в себя по мере прослушивания, просмотра, чтения и т.д. | grower (Пример: The song is absolutely tremendous.... People say it's a grower,but I loved it the first listen. It's atypical and may not be a popular single, but I think it's catchy as hell! mirAcle) |
comp. | производительность случайного чтения и записи, производительность при случайном чтении и записи | random performance (Amica_S) |
gen. | пройти во втором чтении | pass in a second reading (о законопроекте Alexander Demidov) |
gen. | пройти первое чтение | be passed in the first reading (Alexander Demidov) |
Makarov. | пропустить главу при чтении книги | jump a chapter in a book |
gen. | публичное чтение | prelection |
gen. | публичное чтение | recitation |
gen. | публичное чтение | reading |
gen. | публичные чтения | public reading (vonKern) |
gen. | пьеса более подходящая для чтения | closet play |
gen. | пьеса для чтения | closet drama |
gen. | пюпитр для чтения | easel |
gen. | разбрасываться в выборе чтения | stray far afield in reading |
Makarov. | развивать вкус к чтению | develop a liking for reading |
Makarov. | развлекаться чтением | find entertainment in reading |
Makarov. | развлекаться чтением пародий | divert oneself by reading parodies |
gen. | расстояние для чтения | reading distance |
Makarov. | расширить запас слов чтением | enrich one's vocabulary by reading |
gen. | расширить запас слов чтением | enrich vocabulary by reading |
gen. | редакторское чтение | editing (rechnik) |
gen. | рейхлиново чтение | itacism |
gen. | руководить чтением молодёжи | guide young people to right reading |
comp. | сбой при чтении | read fault |
comp. | сбой при чтении | read fault error |
gen. | сборник для чтения вслух | reciter |
gen. | сборник текстов для чтения | reading book |
Makarov. | сборник текстов для чтения | reader |
gen. | сборник текстов для чтения | reading-book |
Makarov. | свет, удобный для чтения | good light for reading |
Makarov. | свет, удобный для чтения | a good light for reading |
gen. | свободное время для чтения | time for reading |
Makarov. | свой досуг он посвящает чтению | he spends all his spare time reading |
gen. | себя чтением | oneself to sleep |
Makarov. | серьёзное чтение | solid reading |
gen. | сидеть за чтением | sit over the reading (MOstanina) |
gen. | синтетическое чтение | synthetic reading (Ying) |
gen. | система скоростного чтения | speed reading |
gen. | система чтения для слепых | braille |
gen. | система чтения и письма для слепых | braille (по выпуклым точкам) |
comp. | сканер для чтения штрихового кода | bar scanner |
gen. | Сквозное чтение | reading through (Чтение одним редактором всех разделов коллективного труда или коллективного перевода Georgy Moiseenko) |
Makarov. | склонность к чтению | an appetite for reading |
gen. | склонность к чтению | appetite for reading |
comp. | скорость чтения | read speed |
comp. | скорость чтения | reading speed |
comp. | скорость чтения | reading rate |
comp. | скорость чтения | read rate |
gen. | словесный метод обучения чтению | word method |
gen. | совместить работу на фабрике с чтением лекций в университете | combine a job at the factory with lecturing at the university |
gen. | совмещать работу на фабрике с чтением лекций в университете | combine a job at the factory with lecturing at the university |
gen. | современные дети предпочитают чтению телевизор | nowadays children prefer watching TV to reading books |
gen. | специальная молитва на каждый день, предшествующая чтению Ветхого Завета | the collect for the day (Игорь Primo) |
gen. | стратегия чтения | reading strategy (Dollie) |
Игорь Миг | страх остаться без привычного чтения | abibliophobia (напр., на курорте, в деревне и т.п.; неологизм) |
comp. | таблица чтения | read table |
comp. | только для чтения | read-only |
comp. | только чтение | read-only |
gen. | тратить время на чтение | put in one's time reading (playing golf, painting, etc., и т.д.) |
comp. | требуется одна операция чтения с контроллера к главной машине | one read required from the controller to the host (Technical) |
gen. | третье чтение | first reading |
gen. | третье чтение | third reading |
gen. | третье чтение | third reading (принятие окончательного текста) |
gen. | третье чтение | second reading |
gen. | трудный для чтения | unreadable (напр., почерк Aly19) |
gen. | трудный для чтения | illegible |
Makarov. | у его сына трудности с чтением | his son is having difficulties with reading |
gen. | у меня нет достаточно времени для чтения | I haven't enough time to read |
gen. | у меня нет достаточно времени для чтения | I've no time for reading |
gen. | у меня нет достаточно времени для чтения | I haven't enough time for reading |
gen. | у меня нет достаточно времени для чтения | I've no time to read |
gen. | у него глаза болят от чтения мелкого шрифта | he suffers from eyestrain (и т. п.) |
gen. | у него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением | he had never spare time to think, all was employed in reading |
Makarov. | у него новые очки для чтения без оправы | he's got new rimless reading glasses |
Makarov. | у неё были воспалены глаза от чтения | her eyes were sore from reading |
gen. | у тебя остаётся много времени для чтения? | do you have much time for reading? |
gen. | увлекательное чтение | compulsive reading (LiudmilaD) |
gen. | углубившийся в чтение | rapt in a book |
gen. | удобный для чтения | reader-friendly (Andy) |
gen. | уморить кого-либо чтением стихов | rhyme to death |
gen. | усовершенствовать навыки чтения и т.д. упражнением | improve one's reading one's English, one's piano, etc. by use |
gen. | усовершенствовать навыки чтения и т.д. упражнением | improve one's reading one's English, one's piano, etc. by practice |
gen. | установившиеся навыки чтения | established reading habits |
gen. | устройства для чтения электронных книг | e-readers (Artjaazz) |
comp. | устройство для чтения карт памяти | memory card reader (Sayapina) |
gen. | устройство для чтения электронных книг | E-book reader (WiseSnake) |
comp. | устройство для чтения электронных книг | eBook Reader (harser) |
gen. | устройство для чтения электронных книг | e-reader (sankozh) |
gen. | устройство для чтения электронных книг | eReader (romanastas) |
comp. | устройство чтения виртуальных смарт-карт | virtual smart card reader (Windows 8 Rori) |
gen. | устройство чтения / записи | read/write device |
comp. | устройство чтения карт памяти | memorycard reader (ssn) |
comp. | устройство чтения карт памяти | memory card reader (ssn) |
comp. | Устройство чтения карт памяти с интерфейсом USB | USB card reader (NickGuskov) |
comp. | устройство чтения карточек идентификации | badge reader |
comp. | устройство чтения носителей | media reader (translator911) |
comp. | устройство чтения штрихового кода | bar code scanner |
gen. | усыпить кого-л., себя чтением | read smb., oneself to sleep |
gen. | усыпить чтением | read to sleep |
gen. | усыплять кого-либо чтением | read somebody to sleep |
gen. | усыплять себя чтением | read oneself to sleep (Val Voron) |
Makarov. | усыплять кого-либо чтением | read someone to sleep |
gen. | утвердить в первом чтении | approve in the first reading |
Makarov. | утомить глаза сосредоточенным, напряжённым чтением | pore one's eyes out |
Makarov. | утомить глаза чрезмерным чтением | tire one's eyes by too much reading |
gen. | утомить глаза чрезмерным чтением | tire eyes by too much reading |
comp. | файл предназначен только для чтения | file is read-only |
gen. | факультативное чтение | collateral reading |
gen. | фонд, пожертвованный на чтение лекций | lecturership |
gen. | фонд, пожертвованный на чтение лекций | lectureship |
gen. | фонетический метод обучения чтению | phonics |
gen. | Холодное чтение | cold-read (набор приёмов, которые используют гадалки, чтобы создать видимость того, что они знают о человеке гораздо больше, чем есть на самом деле Rohana) |
gen. | художественное чтение | recitation |
gen. | художественное чтение | dramatic recital |
gen. | художественное чтение | dramatic reading |
gen. | художественное чтение | declamation |
comp. | цикл вынужденного чтения | forced-read cycle |
comp. | цикл чтения | memory read cycle (памяти) |
comp. | Частота ошибок при чтении данных с диска | Raw Read Error Rate (параметр S.M.A.R.T Andy) |
gen. | часы, проведённые над чтением книги | hours spent with your head in a book (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | чтение аэроснимков | air photo reading |
comp. | чтение в обратном направлении | backward read |
gen. | чтение в обратном порядке | backward reading |
gen. | чтение в парламенте стадия прохождения законопроекта | reading |
gen. | чтение в туалете | bogside reading ((kate fox "watching the british") Anna 2) |
comp. | чтение вразброс | scatter reading |
comp. | чтение вразброс | scatter read |
gen. | чтение всего, что подвернётся под руку | random reading |
gen. | чтение вслух | reading aloud (bookworm) |
Makarov. | чтение газет вошло у меня в привычку | I make a regular thing of reading the papers |
Makarov. | чтение заголовков наводит тоску | it is depressing to read the headlines |
gen. | чтение законопроекта в парламенте | reading |
gen. | чтение занимает всё моё свободное время | reading engages all my spare time |
gen. | чтение – запись – счёт | RWC |
gen. | чтение- запись-исполнение-удаление | RWED |
gen. | чтение и письмо | reading and writing |
comp. | чтение из ячейки оперативной памяти | peek |
gen. | чтение или набор текстовых сообщений во время управления транспортным средством | text driving (по аналогии с "drink driving" Халеев) |
geol. | чтение карты | map reading |
gen. | чтение корректуры | proof-reading |
gen. | чтение лекций | lecturing (Anglophile) |
gen. | чтение лекций | lectureship (position of professor in an academic institution – АД) |
gen. | чтение лекций | lectureship (position of professor in an academic institution Alexander Demidov) |
gen. | чтение лекций | lecturership |
avia. | чтение метеорологической карты | interpretation of weather chart |
gen. | чтение молитвы богородице | saying Aves |
gen. | чтение мыслей | mind-reading |
gen. | чтение мыслей | mind reading |
gen. | чтение мыслей | subaudition |
gen. | чтение на ночь | bedside book (чтение в знач. "книга": Walter and Florence has been my bedside book for about a week, I wanted to stretch it out and savour each story, and I enjoyed all of them except ‘Reader, I married Him', hence four stars. 4uzhoj) |
gen. | чтение на ночь | bedtime reading (LiudmilaD) |
gen. | чтение нараспев | intonation (в церкви) |
gen. | чтение нараспев | singsong |
gen. | чтение ночами изматывает его | he overdoes himself with reading by nights |
Makarov., inf., school.sl. | чтение, письмо, арифметика | the three Rs (reading, 'riting, 'rithmetic) |
gen. | чтение, письмо и арифметика | the three Rs (reading, 'riting, 'rithmetic: This seems a real pity since it is common to see grown up girls, well past primary school level, learning the three Rs after they have finished with household work.’) |
gen. | чтение, письмо и арифметика | the three R's |
gen. | чтение по губам | speechreading (используется как синоним lip reading JIZM) |
gen. | чтение по складам | spelling |
gen. | чтение помогает скоротать время | reading helps to pass away the time |
Makarov. | чтение при обратной перемотке магнитной ленты | backward read |
Makarov. | чтение при обратной перемотке магнитной ленты | backward read |
gen. | чтение при плохом свете утомительно для глаз | it tries the eyes to read in a bad light |
gen. | чтение при плохом свете утомляет глаза | it tries the eyes to read in a bad light (утомительно для глаз) |
gen. | чтение "про себя" | silent reading (читать про себя – read silently Marina Lee) |
gen. | чтение проповеди | preachment (особ. скучной) |
gen. | чтение пьесы или пьес перед публикой | dramalogue |
Makarov. | чтение ранних речей кандидата многое объясняло | it was illuminating to read the candidate's earlier speeches |
gen. | чтение ранних речей кандидата многое объясняло | it was illuminating to read the candidate's earlier speeches |
gen. | чтение речитативом | intonation |
gen. | чтение с губ | lip-language (особ. как метод обучения глухонемых) |
gen. | чтение с губ | lip language |
gen. | чтение с губ | lip-reading (особ. как метод обучения глухонемых) |
gen. | чтение с губ | speech reading |
gen. | чтение с листа | prima vista (исполнение по нотам незнакомого муз. произведения) |
gen. | чтение Священного Писания | lesson (в церкви) |
gen. | чтение Священного Писания | lection (в богослужении) |
gen. | чтение стихов | recitation |
gen. | чтение-хорошее занятие во время болезни | reading is a great resource in illness |
gen. | чтение чужих мыслей | thought reading |
gen. | чтение чужих мыслей | thought-reading |
gen. | чтение-это моя страсть | reading is my avocation |
gen. | чтение – это моя страсть | reading is my avocation |
gen. | чтение этой книги требует усилий | the book is stiff reading |
comp. | шина чтения | read bus |
gen. | эразмово чтение | the Erasmian pronunciation (особое чтение и произношение двугласных в греч. языке) |
gen. | эта книга для легкого чтения | this book is for light reading |
gen. | эта пьеса при чтении не производит впечатления | the play does not read well |
gen. | этот учебник облегчает переход к чтению газет | this text-book makes an easy passage to reading newspapers |
gen. | я был занят чтением одной прекрасной сцены из Макбета | I was engaged with a beautiful scene in Macbeth |
Makarov. | я заполняю вечер чтением | reading fills up my evening |
gen. | я следил за его чтением за скоростью его чтения по часам | I timed his reading |