Russian | English |
в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его | you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it |
давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим | let's walk on a bit further before we stop to eat |
ещё не ясно, чем это всё кончится | the outcome hangs in the balance |
курс фунта стерлингов упал ещё ниже, чем когда-либо прежде | the pound reached a new low |
мне кажется, что он ещё больший хвастун, чем петух | I think he was windier of the cock |
на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый день | during his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first |
нам надо ещё раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать её издателю | we must check the book over before sending it to the printer |
послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа | stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа | stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
что ещё случилось в 1956? случился Элвис Пресли, и с ним – рок-н-ролл | what else happened in 1956? Elvis Presley happened. So did Rock "n" roll |
это решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложнилась | this decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicated |