Russian | English |
быть в чём-либо большим знатоком | be nuts on |
быть в чём-либо мастером | be nuts on |
Быть помешанным на чём то | wrapped up (Постоянно о чем то думать, и забыть о других важных вещах (США) greenuniv) |
быть помешанным на чём-то | have a bee in your bonnet |
быть профи в чём-либо | be a pro at doing something (Bullfinch) |
не кажись умнее, чем ты есть | don't be smart! (Ana_net) |
Обмануть себя или намеренно быть неясным о чём то | fog a mirror (США; глядя в зеркало дуть на него так, чтоб картинка стала неясной greenuniv) |
чем ещё я могу быть Вам полезен? | what else can I help you with? |
что будем делать? | what's the plan? |
что будем делать дальше? | what's the next step? |
что бы там ни было | no matter what comes next (4uzhoj) |
Что было, то было | Whatever happened has happened (dimock) |
что было, то было | been there, done that (Agasphere) |
что есть мочи | at the top of one's voice (орать Andrey Truhachev) |
что есть силы | hammer and tongs |
что есть, то есть | no getting away from that (Technical) |
что может быть лучше | this is as good as it gets (Here we are in Hawaii... our feet in the warm sand, nothing to do but soak in the sun all day, drinks in hand, and an incredible view... this is as good as it gets! – by James M. (USA) Tamerlane) |
что может быть лучше | you can't beat (Moscowtran) |
что мы будем делать завтра?, чем мы займёмся завтра? | what is our programme for tomorrow? |
что ты будешь делать? | what are you up to? (Stiernits) |
что ты будешь делать? | what're you up to? (Stiernits) |
что ты станешь-будешь делать? | what're you up to? (Alex_Odeychuk) |
что это такое было, черт побери? | what the hell was that? (Andrey Truhachev) |
что это только что было? | what was that all about? (Andrey Truhachev) |
что я буду с этого иметь? | what's in it for me? (Anglophile) |
что-то очень классное, убийственное, сногсшибательное. В другом значении, это может быть переключатель, отключающий питание в электроприборах | killswitch (changeview1) |