Subject | Russian | English |
Makarov. | возможно, это предложение не совсем то, чего бы вам хотелось, но всё же не стоит им пренебрегать | this offer may not be what you desire, but it's not to he sniffed at |
gen. | вот в чём мне хочется разобраться | that's what I want to get at |
quot.aph. | всё, чего хочу, – это | all that I want is (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённым | the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about |
gen. | да Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспеть | Da vinci was a catholic genius who excelled at everything he did (bigmaxus) |
Makarov. | дать понять, чего он хочет | make his wishes understood |
gen. | делать противное тому, чего хочешь | turn one's tail to the manger |
econ. | дефицит: фундаментальная концепция экономики о том, что товаров по природе своей меньше, чем людям хотелось бы | scarcity (Snowflake2008) |
Makarov. | ей хотелось бы чего-либо | she could do with something (такого) |
gen. | если вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашивать | if you want to learn, you must not be above asking questions |
Makarov. | если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадить | if you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on |
gen. | если хочешь до чего-то дойти-надо идти | you have got to keep going to get anywhere |
Makarov. | женщины, которые должны скоро родить, часто хотят поесть чего-нибудь необычного | a woman who is soon to have a child often craves for strange foods |
gen. | знать, чего хочешь | know one's own mind (Be certain about what one wants; be decisive. КГА) |
gen. | каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он | each speaker told what the organization back of him wanted |
Makarov. | каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет | each speaker told what the organization back of him wanted |
proverb | кто говорит, что ни попало, услышит, чего и не хочет | he who says what he likes, shall hear what he doesn't like |
proverb | кто говорит, что хочет, услышит чего и не хочет | he who says what he likes, shall hear what he doesn't like (дословно: Тот, кто говорит все, что ему нравится, услышит то, что ему не понравится) |
gen. | куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь? | what are you driving at? |
gen. | люди охотно верят тому, чему хотят верить | the wish is father to the thought |
Makarov. | люди склонны верить тому, чему хотят верить | the wish is father to the thought |
Makarov. | может быть, это предложение не совсем то, чего вам хотелось бы, но всё же не следует пренебрегать им | this offer may not be what you desire, but it's not to be sneezed at |
gen. | мы иногда сами не знаем, чего хотим | we sometimes do not know our own mind |
gen. | мы хотим узнать, чего вы достигли | we want to hear what you've been able to accomplish (financial-engineer) |
Makarov. | надо его занимать, сам займётся чем хочет | leave him to his own resources |
inf. | намереваться добиться чего-то, что очень хочешь, во что бы то ни стало | take no prisoners (kvalexandra) |
saying. | не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе | do unto others as you would have others do unto you |
saying. | не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе | don't do unto others what you would not have done unto you |
saying. | не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе | do as you would be done by (Andrey Truhachev) |
slang | не достичь всего, чего хотелось | cold haul |
gen. | некоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны | some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have to |
slang | немного чаще чем хотелось | more often that not (Interex) |
Makarov. | никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить | i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join |
gen. | Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда. | yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse) |
inf. | о чём ты хочешь поговорить? | what's on your mind? (What's on your mind tonight, Jim? Is something bothering you?) |
Makarov. | он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать | he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant |
gen. | он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать | he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant |
gen. | он знает, чего он хочет | he knows his own mind |
gen. | он не знает, чего она хочет | he does not know what she wants |
gen. | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает карьеру | he did not want his son to marry until he was well settled in his career |
gen. | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру | he did not want his son to marry until he was well settled in his career |
Makarov. | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру | he did not want his son to marry until he was well settled in his career |
Makarov. | он сам не знает, чего он хочет | he doesn't know his own mind |
gen. | он сам не знает, чего он хочет | he doesn't know his own mind |
gen. | он сам не знает, чего хочет | he knows not what to have |
gen. | он сам не знает, чего он хочет | he doesn't know his own mind |
gen. | он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят знать | he will die before he tell them what they want to know |
gen. | он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят узнать | he will die before he tells them what they want to know |
Makarov. | она добилась, чего хотела | she got her wish |
Makarov. | она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
gen. | она хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
Makarov. | она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
Makarov. | она хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
lit. | "Они знали, чего хотят" | They Knew What They Wanted (1924, комедия Сидни Хауарда) |
gen. | очень хотеть чего-л, желать | hanker after (to want something very much, something you know you should not want, f.e. I was always hankering after an easier life, sweet food while I was on a diet etc. Wegweiser) |
gen. | очень хотеть чего-либо | die for (i bet you're dying for a cup of tea Translucid Mushroom) |
gen. | Первое, о чем мне бы хотелось поговорить | the first point I would like to address is |
gen. | пора сказать прямо, чего мы хотим | it is time to spell out what we want |
rhetor. | последнее, чего хотелось бы | the last thing you'd want to do (Alex_Odeychuk) |
gen. | посмотрю, чего они хотят | I will see what they would be at |
Makarov. | правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый | the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about |
Makarov. | правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимый | the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about |
Makarov. | правительству часто приходится объяснять, чего на самом деле хотят люди | the government often needs educating in the actual wishes of the people |
gen. | при чём бы вы хотели быть | what would you be at? |
gen. | с чего бы вы хотели начать? | what would you like to start with? (Alex_Odeychuk) |
inf. | сам не знает, чего хочет | a man of this, and that, with varying tastes and moods (Анна Ф) |
slang | сильно чего-то хотеть | jonezing for (АБ Berezitsky) |
gen. | так вот чего вы хотите! | that's your little game! |
busin. | твёрдо знать, чего хочешь | know one's own mind |
gen. | твёрдо знать, чего хочешь | know own mind |
gen. | то, чего я хочу | what I am after (Yuriy83) |
invect. | то, чем не хочется заниматься | chicken shit |
gen. | ты добился, чего хотел | you are made |
slang | ты получишь то, чего хочешь! | you got it! (Yeldar Azanbayev) |
gen. | ты сама не знаешь, чего хочешь | you don't know your own mind (You don't know your own mind, so I'm going to make it up for you. – Ты сама не знаешь, чего хочешь, поэтому я за тебя буду решать. ART Vancouver) |
gen. | ты усёк, чего она хочет? | did you twig what she meant? |
gen. | хотеть чего то очень сильно | want something bad (How bad do you want it? Dyatlova Natalia) |
idiom. | хотеть чего-нибудь пожевать | get the munchies (Баян) |
modern | хотеть чего-то очень сильно | be craving at (ЮльчикХр) |
Makarov. | хочется противоречить ему во всём, чем только можно | he challenges controversy in every possible way |
gen. | Хочется чего-нибудь сладкого. | I am in mood for something sweet. (ННатальЯ) |
inf. | хочется чего-то сытного | winter is getting to me (когда едят жирную пищу Анна Ф) |
unions. | чаще, чем хотелось бы | more often than not (Кунделев) |
gen. | чего бы вам больше всего хотелось? | what do you wish for most? |
gen. | чего бы вам хотелось? | what do you want? |
gen. | чего бы вы хотели? | what would you be at? |
gen. | чего бы не хотелось? | what is it that you don't want? (Alex_Odeychuk) |
gen. | чего бы тебе хотелось поесть? | what are you hungry for |
gen. | чего вы от меня хотите? | what would you have with me? |
gen. | чего вы от нас хотите? | what would you with us? |
gen. | чего вы хотите? | what do you want? |
gen. | чего вы хотите? | what are you getting at? |
gen. | чего вы хотите добиться? | what are you trying to buy with that? |
proverb | чего нельзя, того и хочется | stolen waters are sweet |
proverb | чего нельзя, того и хочется | the apples on the other side of the wall are the sweetest |
proverb | чего нельзя, того и хочется | forbidden fruit is sweet |
proverb | чего себе не хочешь, того другому не делай | do as you would be done by (дословно: Поступай так, как хочешь, чтобы с тобой поступали) |
proverb | чего себе не хочешь, того другому не желай | do as you would be done by |
gen. | чего ты хочешь? | what are you driving at? |
slang | чего хотите? | What'll it be? (спрашивают, когда предлагают выпить) |
inf. | чего хотите? | what can I get you? (esp. in a bar, a club, or a casual-dining establishment) |
cinema | чего хотят женщины | what Women Want |
proverb | чего хочется, тому верится | we soon believe what we desire |
fig.of.sp. | чего хочется, тому верится | the wish is father to the thought (inn) |
gen. | чего хочется, тому верится | wish is father to the thought (Yeldar Azanbayev) |
proverb | чем больше ешь, тем больше хочется | appetite comes with the eating |
proverb | чем больше ешь, тем больше хочется | appetite comes with eating |
proverb | чем больше имеешь, тем больше хочется | much will have more |
Makarov. | чем больше он имеет, тем больше он хочет | the more he has the more he wants |
gen. | чем больше он имеет, тем большего он хочет | the more he has the more he wants |
gen. | чем больше у него есть, тем больше он хочет | the more he has the more he wants |
gen. | чем больше у человека есть, тем больше ему хочется | the more a man gets the more he wants |
gen. | чем хотелось бы | than we would have liked (SirReal) |
gen. | что бы вам хотелось на обед? | what do you fancy for your dinner? |
gen. | что бы вы хотели, голубушка? | what do you want, duck? |
gen. | что вам больше всего хотелось бы делать? | what would you choose to do? |
gen. | что вы от него хотите? | what do you want of him? |
gen. | что вы от него хотите? | what do you want from him? |
Makarov. | что вы, собственно, хотите этим сказать? | now what do you mean by that? |
gen. | что вы хотите? | what do you want? (Franka_LV) |
gen. | что вы действительно хотите сказать? | what exactly do you mean? |
gen. | что вы хотите этим сказать? | how do you mean? |
gen. | что вы хотите сказать? | what are you getting at? |
gen. | что вы хотите сказать? | what do you mean? |
Makarov. | что вы хотите сказать? | how do you mean? |
gen. | что вы хотите сказать? | what have you to say? |
gen. | что вы хотите сказать? | what do you want to express? |
gen. | что вы хотите, чтобы я сделал? | what would you have me do? |
gen. | что вы хотите этим сказать? | what are you getting at? |
Makarov. | что вы хотите этим сказать? | how do you mean? |
gen. | что вы хотите этим сказать? | what do you mean by this? |
gen. | что вы хотите-кофе или чаю?-Ни того, ни другого | will you have coffee or tea? – Neither |
Makarov. | что вы этим хотите сказать? | what do you mean by it? |
Makarov. | что вы этим хотите сказать? | what do you mean by that? |
gen. | что вы этим хотите сказать? | what is that supposed to mean? |
gen. | что вы этим хотите сказать? | what do you mean by that it? |
gen. | что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим? | what do you mean by that? |
Makarov. | что вы этим хотите сказать, чёрт возьми? | what the devil do you mean? |
gen. | что ещё вы хотите? | what more do you want? |
Makarov. | что же вы хотите сказать? | what on earth do you mean? |
Makarov. | что же вы хотите сказать? | what in the world do you mean? |
gen. | что же вы хотите сказать? | what in the world on earth do you mean? |
inf. | что же вы хотите этим сказать | what ever do you mean (ever употребляется для усиления) |
Makarov. | что же именно вы хотите сказать? | what under the sun do you mean? |
Makarov. | что же он хотел сказать? | what in the world did he mean? |
gen. | что он, собственно, хочет этим сказать? | what does he really mean by it? |
gen. | что он хочет сказать? | what his words imply? |
gen. | что он хочет сказать? | what do his words imply? |
gen. | что от вас хотят? | what do they want you to do? (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | что, по-твоему, он хотел сказать? | what do you suppose he meant? |
inf. | что ты хочешь? | what's your problem? (Tion) |
gen. | что ты хочешь сказать? | what are saying? (NumiTorum) |
gen. | что ты хочешь сказать? | what's your point? (Mr. Wolf) |
gen. | что ты хочешь сказать? | what are you on about? (Beforeyouaccuseme) |
gen. | что ты хочешь этим сказать? | what do you want to say with this? (Soulbringer) |
gen. | что ты хочешь этим сказать? | what's your point? (ART Vancouver) |
gen. | что хотеть, то и воротить | have one's way (Баян) |
gen. | что хотеть, то и делать | have way with (They DID have their way with the country for eight years, and now we are all suffering because of it – Они целых 8 лет со страной делали, что хотели, а теперь все мы от этого страдаем Баян) |
gen. | что хотеть, то и делать | have one's way (Баян) |
gen. | что хочешь говори | say what you like |
gen. | что хочешь, то и делай | deal with it (Talmid) |
gen. | что я и хотел сказать | as I was going to observe |
gen. | что я собственно хотел сказать | what I meant to say (Andrey Truhachev) |
gen. | что я хотел сказать | what I meant to say (Andrey Truhachev) |
gen. | это то, чего вы хотели? | is that what you intended? |
quot.aph. | это то, чего я хочу и что мне нужно | that's what I want and what I need (Alex_Odeychuk) |
gen. | этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось! | this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus) |
gen. | я бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку | I'd like to see the house before I decide to take it |
gen. | я бы хотел чего-нибудь поесть | I want smth. to eat |
gen. | я не знал, чего он хочет | what he wanted was unknown to me |
gen. | я не хочу оставаться здесь дольше, чем это необходимо | I don't want to stay longer than necessary |
Makarov. | я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чем он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул | I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above my head, so I fell asleep |
gen. | я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул | I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep |