DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing чего хочется | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.возможно, это предложение не совсем то, чего бы вам хотелось, но всё же не стоит им пренебрегатьthis offer may not be what you desire, but it's not to he sniffed at
gen.вот в чём мне хочется разобратьсяthat's what I want to get at
quot.aph.всё, чего хочу, – этоall that I want is (Alex_Odeychuk)
Makarov.губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённымthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
gen.да Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспетьDa vinci was a catholic genius who excelled at everything he did (bigmaxus)
Makarov.дать понять, чего он хочетmake his wishes understood
gen.делать противное тому, чего хочешьturn one's tail to the manger
econ.дефицит: фундаментальная концепция экономики о том, что товаров по природе своей меньше, чем людям хотелось быscarcity (Snowflake2008)
Makarov.ей хотелось бы чего-либоshe could do with something (такого)
gen.если вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашиватьif you want to learn, you must not be above asking questions
Makarov.если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадитьif you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on
gen.если хочешь до чего-то дойти-надо идтиyou have got to keep going to get anywhere
Makarov.женщины, которые должны скоро родить, часто хотят поесть чего-нибудь необычногоa woman who is soon to have a child often craves for strange foods
gen.знать, чего хочешьknow one's own mind (Be certain about what one wants; be decisive. КГА)
gen.каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую онeach speaker told what the organization back of him wanted
Makarov.каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляетeach speaker told what the organization back of him wanted
proverbкто говорит, что ни попало, услышит, чего и не хочетhe who says what he likes, shall hear what he doesn't like
proverbкто говорит, что хочет, услышит чего и не хочетhe who says what he likes, shall hear what he doesn't like (дословно: Тот, кто говорит все, что ему нравится, услышит то, что ему не понравится)
gen.куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь?what are you driving at?
gen.люди охотно верят тому, чему хотят веритьthe wish is father to the thought
Makarov.люди склонны верить тому, чему хотят веритьthe wish is father to the thought
Makarov.может быть, это предложение не совсем то, чего вам хотелось бы, но всё же не следует пренебрегать имthis offer may not be what you desire, but it's not to be sneezed at
gen.мы иногда сами не знаем, чего хотимwe sometimes do not know our own mind
gen.мы хотим узнать, чего вы достиглиwe want to hear what you've been able to accomplish (financial-engineer)
Makarov.надо его занимать, сам займётся чем хочетleave him to his own resources
inf.намереваться добиться чего-то, что очень хочешь, во что бы то ни сталоtake no prisoners (kvalexandra)
saying.не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебеdo unto others as you would have others do unto you
saying.не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебеdon't do unto others what you would not have done unto you
saying.не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебеdo as you would be done by (Andrey Truhachev)
slangне достичь всего, чего хотелосьcold haul
gen.некоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаныsome of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have to
slangнемного чаще чем хотелосьmore often that not (Interex)
Makarov.никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступитьi've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join
gen.Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
inf.о чём ты хочешь поговорить?what's on your mind? (What's on your mind tonight, Jim? Is something bothering you?)
Makarov.он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказатьhe'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant
gen.он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказатьhe'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant
gen.он знает, чего он хочетhe knows his own mind
gen.он не знает, чего она хочетhe does not know what she wants
gen.он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает карьеруhe did not want his son to marry until he was well settled in his career
gen.он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеруhe did not want his son to marry until he was well settled in his career
Makarov.он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеруhe did not want his son to marry until he was well settled in his career
Makarov.он сам не знает, чего он хочетhe doesn't know his own mind
gen.он сам не знает, чего он хочетhe doesn't know his own mind
gen.он сам не знает, чего хочетhe knows not what to have
gen.он сам не знает, чего он хочетhe doesn't know his own mind
gen.он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят знатьhe will die before he tell them what they want to know
gen.он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят узнатьhe will die before he tells them what they want to know
Makarov.она добилась, чего хотелаshe got her wish
Makarov.она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
gen.она хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
Makarov.она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
Makarov.она хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
lit."Они знали, чего хотят"They Knew What They Wanted (1924, комедия Сидни Хауарда)
gen.очень хотеть чего-л, желатьhanker after (to want something very much, something you know you should not want, f.e. I was always hankering after an easier life, sweet food while I was on a diet etc. Wegweiser)
gen.очень хотеть чего-либоdie for (i bet you're dying for a cup of tea Translucid Mushroom)
gen.Первое, о чем мне бы хотелось поговоритьthe first point I would like to address is
gen.пора сказать прямо, чего мы хотимit is time to spell out what we want
rhetor.последнее, чего хотелось быthe last thing you'd want to do (Alex_Odeychuk)
gen.посмотрю, чего они хотятI will see what they would be at
Makarov.правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
Makarov.правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
Makarov.правительству часто приходится объяснять, чего на самом деле хотят людиthe government often needs educating in the actual wishes of the people
gen.при чём бы вы хотели бытьwhat would you be at?
gen.с чего бы вы хотели начать?what would you like to start with? (Alex_Odeychuk)
inf.сам не знает, чего хочетa man of this, and that, with varying tastes and moods (Анна Ф)
slangсильно чего-то хотетьjonezing for (АБ Berezitsky)
gen.так вот чего вы хотите!that's your little game!
busin.твёрдо знать, чего хочешьknow one's own mind
gen.твёрдо знать, чего хочешьknow own mind
gen.то, чего я хочуwhat I am after (Yuriy83)
invect.то, чем не хочется заниматьсяchicken shit
gen.ты добился, чего хотелyou are made
slangты получишь то, чего хочешь!you got it! (Yeldar Azanbayev)
gen.ты сама не знаешь, чего хочешьyou don't know your own mind (You don't know your own mind, so I'm going to make it up for you. – Ты сама не знаешь, чего хочешь, поэтому я за тебя буду решать. ART Vancouver)
gen.ты усёк, чего она хочет?did you twig what she meant?
gen.хотеть чего то очень сильноwant something bad (How bad do you want it? Dyatlova Natalia)
idiom.хотеть чего-нибудь пожеватьget the munchies (Баян)
modernхотеть чего-то очень сильноbe craving at (ЮльчикХр)
Makarov.хочется противоречить ему во всём, чем только можноhe challenges controversy in every possible way
gen.Хочется чего-нибудь сладкого.I am in mood for something sweet. (ННатальЯ)
inf.хочется чего-то сытногоwinter is getting to me (когда едят жирную пищу Анна Ф)
unions.чаще, чем хотелось быmore often than not (Кунделев)
gen.чего бы вам больше всего хотелось?what do you wish for most?
gen.чего бы вам хотелось?what do you want?
gen.чего бы вы хотели?what would you be at?
gen.чего бы не хотелось?what is it that you don't want? (Alex_Odeychuk)
gen.чего бы тебе хотелось поесть?what are you hungry for
gen.чего вы от меня хотите?what would you have with me?
gen.чего вы от нас хотите?what would you with us?
gen.чего вы хотите?what do you want?
gen.чего вы хотите?what are you getting at?
gen.чего вы хотите добиться?what are you trying to buy with that?
proverbчего нельзя, того и хочетсяstolen waters are sweet
proverbчего нельзя, того и хочетсяthe apples on the other side of the wall are the sweetest
proverbчего нельзя, того и хочетсяforbidden fruit is sweet
proverbчего себе не хочешь, того другому не делайdo as you would be done by (дословно: Поступай так, как хочешь, чтобы с тобой поступали)
proverbчего себе не хочешь, того другому не желайdo as you would be done by
gen.чего ты хочешь?what are you driving at?
slangчего хотите?What'll it be? (спрашивают, когда предлагают выпить)
inf.чего хотите?what can I get you? (esp. in a bar, a club, or a casual-dining establishment)
cinemaчего хотят женщиныwhat Women Want
proverbчего хочется, тому веритсяwe soon believe what we desire
fig.of.sp.чего хочется, тому веритсяthe wish is father to the thought (inn)
gen.чего хочется, тому веритсяwish is father to the thought (Yeldar Azanbayev)
proverbчем больше ешь, тем больше хочетсяappetite comes with the eating
proverbчем больше ешь, тем больше хочетсяappetite comes with eating
proverbчем больше имеешь, тем больше хочетсяmuch will have more
Makarov.чем больше он имеет, тем больше он хочетthe more he has the more he wants
gen.чем больше он имеет, тем большего он хочетthe more he has the more he wants
gen.чем больше у него есть, тем больше он хочетthe more he has the more he wants
gen.чем больше у человека есть, тем больше ему хочетсяthe more a man gets the more he wants
gen.чем хотелось быthan we would have liked (SirReal)
gen.что бы вам хотелось на обед?what do you fancy for your dinner?
gen.что бы вы хотели, голубушка?what do you want, duck?
gen.что вам больше всего хотелось бы делать?what would you choose to do?
gen.что вы от него хотите?what do you want of him?
gen.что вы от него хотите?what do you want from him?
Makarov.что вы, собственно, хотите этим сказать?now what do you mean by that?
gen.что вы хотите?what do you want? (Franka_LV)
gen.что вы действительно хотите сказать?what exactly do you mean?
gen.что вы хотите этим сказать?how do you mean?
gen.что вы хотите сказать?what are you getting at?
gen.что вы хотите сказать?what do you mean?
Makarov.что вы хотите сказать?how do you mean?
gen.что вы хотите сказать?what have you to say?
gen.что вы хотите сказать?what do you want to express?
gen.что вы хотите, чтобы я сделал?what would you have me do?
gen.что вы хотите этим сказать?what are you getting at?
Makarov.что вы хотите этим сказать?how do you mean?
gen.что вы хотите этим сказать?what do you mean by this?
gen.что вы хотите-кофе или чаю?-Ни того, ни другогоwill you have coffee or tea? – Neither
Makarov.что вы этим хотите сказать?what do you mean by it?
Makarov.что вы этим хотите сказать?what do you mean by that?
gen.что вы этим хотите сказать?what is that supposed to mean?
gen.что вы этим хотите сказать?what do you mean by that it?
gen.что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?what do you mean by that?
Makarov.что вы этим хотите сказать, чёрт возьми?what the devil do you mean?
gen.что ещё вы хотите?what more do you want?
Makarov.что же вы хотите сказать?what on earth do you mean?
Makarov.что же вы хотите сказать?what in the world do you mean?
gen.что же вы хотите сказать?what in the world on earth do you mean?
inf.что же вы хотите этим сказатьwhat ever do you mean (ever употребляется для усиления)
Makarov.что же именно вы хотите сказать?what under the sun do you mean?
Makarov.что же он хотел сказать?what in the world did he mean?
gen.что он, собственно, хочет этим сказать?what does he really mean by it?
gen.что он хочет сказать?what his words imply?
gen.что он хочет сказать?what do his words imply?
gen.что от вас хотят?what do they want you to do? (Alex_Odeychuk)
Makarov.что, по-твоему, он хотел сказать?what do you suppose he meant?
inf.что ты хочешь?what's your problem? (Tion)
gen.что ты хочешь сказать?what are saying? (NumiTorum)
gen.что ты хочешь сказать?what's your point? (Mr. Wolf)
gen.что ты хочешь сказать?what are you on about? (Beforeyouaccuseme)
gen.что ты хочешь этим сказать?what do you want to say with this? (Soulbringer)
gen.что ты хочешь этим сказать?what's your point? (ART Vancouver)
gen.что хотеть, то и воротитьhave one's way (Баян)
gen.что хотеть, то и делатьhave way with (They DID have their way with the country for eight years, and now we are all suffering because of it – Они целых 8 лет со страной делали, что хотели, а теперь все мы от этого страдаем Баян)
gen.что хотеть, то и делатьhave one's way (Баян)
gen.что хочешь говориsay what you like
gen.что хочешь, то и делайdeal with it (Talmid)
gen.что я и хотел сказатьas I was going to observe
gen.что я собственно хотел сказатьwhat I meant to say (Andrey Truhachev)
gen.что я хотел сказатьwhat I meant to say (Andrey Truhachev)
gen.это то, чего вы хотели?is that what you intended?
quot.aph.это то, чего я хочу и что мне нужноthat's what I want and what I need (Alex_Odeychuk)
gen.этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось!this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus)
gen.я бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупкуI'd like to see the house before I decide to take it
gen.я бы хотел чего-нибудь поестьI want smth. to eat
gen.я не знал, чего он хочетwhat he wanted was unknown to me
gen.я не хочу оставаться здесь дольше, чем это необходимоI don't want to stay longer than necessary
Makarov.я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чем он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснулI wanted to hear the speaker, but most of what he said was above my head, so I fell asleep
gen.я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснулI wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep