Russian | English |
агент несколько часов убеждал продавца снизить цену картины | the dealer spent hours bargaining for the valuable painting |
в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю | your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white |
в восемь часов они уже занялись своими делами | at eight they were about their business already |
в его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю | his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and white |
в пять часов был объявлен перерыв в заседании парламента | Parliament adjourned at five o'clock |
в пять часов был объявлен перерыв в заседании суда | court adjourned at five o'clock |
в течение многих часов он грёб на юго-восток | he had rowed many hours to the south-eastward |
в течение многих часов они гребли на юго-восток | they had rowed many hours to the south-eastward |
в тринадцать часов ровно | at thirteen hundred (hours) |
в 5 часов на сессии начнётся перерыв | session will recess at 5 p.m. |
в 5 часов на сессии начнётся перерыв | the session will recess at 5 p.m. |
в 9 часов он был в воздухе | he was airborne at 9 o'clock |
в шесть часов утра армия уже двигалась вперёд | the army was on the march at six o'clock |
в шесть часов утра армия уже двигалась вперёд | army was on the march at six o'clock |
вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше | it will take you ten hours to go, give or take a few minutes |
взрыв произошёл в пять часов утра | the explosion had happened at five in the morning |
все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра | the cast must all be on the set by 7 in the morning |
все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра | the cast must all be on set by 7 in the morning |
громкий звон часов прервал его сон | the loud bell on the clock broke in upon his dreams |
добраться до работы до часов пик | get to work before the rush hour |
доктор работал 50 часов без перерыва | the doctor has been working for fifty hours without letting up |
ей нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работу | she has to set some hours apart specially for writing his paper |
ей оставалось только несколько часов жизни | her life had only a few hours to run |
ей разрешают возвращаться домой в 12 часов ночи | she is allowed to stay out till midnight |
ей удалось урвать несколько часов сна | she managed to snatch a few hours' sleep |
если муж на пару часов опаздывает на ужин, не стоит его убивать | don't shoot your husband when he is two hours tardy for supper |
за несколько часов до её смерти | her last hours of life |
каждый дежурит четыре часа, потом восемь часов отдыхает | each man watches four hours, and rests eight |
количество часов, проведённых в полёте | air travel |
компромисс был достигнут только после многих часов трудных переговоров | the compromise was only reached after hours of hard bargaining |
магазин открыт до 8 часов вечера | shop stays open till 8 p. m. |
мистер Кардиган может уделить вам время сегодня в 9 часов утра | Mr Cardigan can fit you in this morning at 9 |
мне не хватило 3 дней, 15 часов и 7 минут для того, чтобы уложиться в запланированные 30 дней | I had failed to beat my 30 day target by 3 days, 15 hours, 7 minutes |
мне нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работу | I have to set some hours apart specially for writing my paper |
морозильные камеры для пищевых продуктов недороги в эксплуатации, они потребляют около двух киловатт-часов электроэнергии в неделю | Food freezers are inexpensive to run, using about 2 units of electricity per week |
мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день | we employed a girl to tend to the children for a few hours every day |
мы потратили пару часов на отдых и исследование развалин | we spent a couple of hours resting and exploring the ruins |
на завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыре | it took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clock |
нам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах | we need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancing |
около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass |
он будет здесь в девять часов плюс-минус пять минут | he will be here at nine give or take five minutes |
он будет отсутствовать восемь часов подряд | he'll be out for eight hours solid |
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя | he got up at six o'clock in order that he might be there in time |
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя | he got up at six o'clock in order to be there in time |
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя | he got up at six o'clock to be there in time |
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя | he got up at six o'clock in order so that he might be there in time |
он может писать 8 часов кряду | he can write for eight hours at a stretch |
он не вынесет шесть часов музыки Вагнера! | he can't sit through six hours of Wagner! |
он не спал более 36 часов и находился почти в коматозном состоянии | he hadn't slept in over 36 hours and he was in a comatose state |
он переставил стрелки часов вперёд | he moved the hands of the clock on |
он посвятил много часов осмотру Парижа | he devoted many hours to the circuit of Paris |
он потратил несколько часов на замешивание цемента | he had spent several hours mixing cement |
он прибыл в 12 часов 30 минут | he arrived at 12.30 |
он установил будильник на 7 часов 30 минут | he has set the alarm clock for 7.30 |
она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы погулять по пляжу | she is up at six every morning to walk along the beach |
она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы походить по пляжу | she is up at six every morning to walk along the beach |
она должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков | she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hours |
она пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари | she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's letters |
она приняла порцию ЛСД и несколько часов была в отключке | she had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours |
они смотрят телевизор в среднем тринадцать часов в неделю | they view on average for thirteen hours a week |
отпустить на пару часов раньше | leave a few hours early |
педагогическая нагрузка двенадцать часов в неделю | teaching load of twelve hours a week |
перевести стрелки часов вперёд | put the clock on |
перевести стрелки часов назад | put the clock back |
переводить стрелки часов вперёд | put ahead |
передвигать стрелку часов вперёд | put a clock on |
передвигать стрелку часов вперёд | put a clock forward |
передвигать стрелку часов назад | put a clock back |
передвинуть стрелку часов вперёд | put the hands of a clock on |
передвинуть стрелку часов вперёд | put the hands of a clock forward |
передвинуть стрелку часов назад | put the hands of a clock back |
переставить перевести стрелки часов назад | put the clock back |
по соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам | in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays |
полёт туда занял восемь часов, а обратно – только шесть | the outward flight took eight hours, but return journey took only six hours |
полёт туда занял восемь часов, а путь обратно только шесть | the outward flight took eight hours, but return journey took only six hours |
попросить позвонить в номер в шесть часов утра | ask for a wake-up call at 6 a.m. |
после двух часов непрерывной письменной работы я начинаю делать ошибки | after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my work |
после двух часов работы у меня начинают появляться ошибки | after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my work |
после нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл драгоценности | after hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewels |
после нескольких часов переговоров хозяин магазина согласился с ценой продавца | after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer |
после нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой продавца | after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer |
после этого спора она несколько часов не могла успокоиться | she didn't cool off for hours after that argument |
последний срок – сегодня в 5 часов по местному времени | the deadline is 5:00 local time today |
почта уходит в пять часов дня | the post goes at 5 p.m. |
почта уходит в 5 часов дня | the post goes at 5 p.m. |
почти двенадцать часов ночи | it is near midnight |
притащиться в город после долгих часов за рулем | haul into town after a long drive |
проведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой | after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home |
проведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домой | after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home |
проработать двенадцать часов подряд | work the clock round |
проспать двенадцать часов подряд | sleep the clock round |
проспать 12 часов кряду | sleep the clock round |
работать сорок часов в неделю | work a 40-hour week |
светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь | the luminous dial on the clock showed five minutes to seven |
собрание началось точно в 10 часов утра | the meeting started punctually at 10.00 a.m. |
стрелка часов еле движется | the hand of the clock is creeping on |
стрелки часов показывали половину второго | the hands of the clock pointed to half past one |
стрелки часов показывали половину второго | hands of the clock pointed to half past one |
студентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактов | the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books |
студентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные факты | the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books |
точность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион лет | such a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million years |
у неё выдалось несколько часов свободного времени | she happened to have a few hours leisure |
урвать несколько часов для сна | snatch a few hours of sleep |
Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. |
через сорок восемь часов мобилизация была завершена | the mobilization of the army was completed in 48 hours |
через сорок восемь часов мобилизация была завершена | mobilization of army was completed in 48 hours |
число часов незапланированного отключения | forced outage rate (энергетического оборудования) |
членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе | members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood |
эквивалентное число часов работы оборудования с полной нагрузкой | utilization time (за год, сезон) |
эквивалентное число часов работы системы с полной нагрузкой | utilization time (за год, сезон) |
этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратны | this watch will last you a lifetime if you don't misuse it |
я должен идти, я должен в 7 часов быть у мистера Б | I must go, I am due at Mr. B.'s at seven o'clock |
я несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она | after hours of puzzling over the book, it suddenly made sense |
я несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она | after hours of puzzling over the book, it suddenly made sense |
я несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клею | I spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed up |
я очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцем | hours of gardening in the sun have quite knocked me out |