Subject | Russian | English |
gen. | бедному хуже всех | it is the poor who go under |
proverb | ждать да догонять – хуже всего | a watched pan is long in boiling |
proverb | ждать да догонять – хуже всего | a watched pot never boils |
proverb | ждать да догонять – хуже всего | there's nothing worse than waiting about and having to catch up |
proverb | ждать да догонять – хуже всего | there's neither reason nor rhyme in waiting up for lost time |
proverb | ждать да догонять – хуже всего | a watched pan never boils |
proverb | ждать да догонять-хуже всего | sitting and waiting is what we are hating |
proverb | ждать да догонять – хуже всего | a watched pot is long in boiling |
proverb | жена портного одета хуже всех | the tailor's wife is the worst clad |
proverb | жена сапожника обута хуже всех | the cobbler's wife is the worst shod |
Makarov., proverb, literal. | жена сапожника обута хуже всех | the cobbler's wife is the worst shod |
Makarov. | звезда шестой величины видна нам хуже всех из звёзд, которые вообще возможно различить невооружённым глазом | a star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye |
gen. | он хуже всех их | he is the worst of them all |
Makarov. | постоянный рост цен хуже всего сказывается на бедных | steadily rising prices press most heavily on the poor |
Makarov. | Том играл хуже всех | Tom played the worst |
inf. | хуже всего | worst of all (the least pleasant or appealing part of something Val_Ships) |
gen. | хуже всего | worst of all |
gen. | хуже всего | the worst part (In any hostage situation, waiting is the worst part. ART Vancouver) |
gen. | хуже всего | at one's worst (inn) |
gen. | хуже всего | worst |
inf. | хуже всего то, что | the worst thing is that (poikilos) |
inf. | хуже всего то, что | the worst of it is that |
gen. | хуже всего то, что... | the worse of it is that... |
gen. | хуже всего то, что | the worst of it is that ("The worst of it is that I only bought the pair last night in the Strand, and I have never had them on." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | хуже всего то, что | the worst part is (bookworm) |
proverb | хуже всех бед, когда денег нет | a light purse is a heavy curse (дословно: Лёгкий кошелёк-тяжелое проклятие) |
proverb | хуже всех бед, когда денег нет | a light purse makes a heavy heart |
proverb | хуже всех бед, когда денег нет | light purse is a heavy curse |