DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing хоть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть хоть немного привязанным кcare two straws about (someone – кому-либо Рыжь)
взять хотьtake something, for instance (Technical)
вонять так, что хоть топор вешайstink like hell (Andrey Truhachev)
ему хоть кол на голове тешиyou can talk to him till you’re blue in the face
ему хоть кол на голове тешиyou can beat him over the head
здесь воздух такой, что хоть топор вешайthe air is so heavy here you can cut it with a knife
ни в одном глазу хоть бы в одном глазуas sober as a judge
он парень хоть кудаhe is a swell guy
он хоть бы хны!he didn't stir
он хоть бы хны!he didn't turn a hair
он хоть бы хны!without a flicker of the eyelid
он хоть бы хны!he didn't move a muscle
парень хоть кудаremarkable fellow
парень хоть кудаhummer
понимать хоть что-то вknow jack about (чем-то Beforeyouaccuseme)
с тобой хоть на край света!I'd even go to the end of the earth with you!
хоть бросьit is no good
хоть бы в одном глазуstone-cold sober (Val_Ships)
хоть бы в одном глазуas sober as a judge
хоть бы завтра не было дождяI hope it doesn't rain tomorrow (aleko.2006)
хоть бы и такwhat if it is?
хоть бы и такeven so
хоть бы и такwhat of it?
хоть бы хныlike water off a duck's back (Shipatova)
хоть бы чтоcouldn’t care less (+ dat.)
хоть бы чтоcouldn't care less
хоть в лоб, хоть по лбуpotato potahto (одно и то же ParanoIDioteque)
хоть в петлю лезтьhe is at his wit's end
хоть видит око, да зуб нейметthere's many a slip ('twixt the cup an lip)
хоть видит око, да зуб неймётthere's many a slip 'twixt the cup an lip
хоть волк траву ешьI couldn't care less what happens
хоть волк траву ешьeverything else can go to hell
хоть волком вытьit is enough to make you despair
хоть жопой жуйcome out of one's ass (... he's got ten years (of experience) on Homicide, a ridiculous solve rate, recommendations coming out of his ass Taras)
хоть зареurgently (зарежь – sing imper of заре́зать (pf of ре́зать))
хоть зареextremely (зарежь – sing imper of заре́зать (pf of ре́зать))
хоть кудаwherever! (поеду хоть куда elisevin)
хоть кудаcouldn't be better
хоть кудаexcellent
хоть кудаfine
хоть кудаa bit of all right (kirik-82)
хоть на стену лезьgo into a frenzy (xmoffx)
хоть на стену лезьbe beside one's self (xmoffx)
хоть немного интересоватьсяcare a rap (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". He doesn't care a rap. – Он и ухом не ведёт (или: ему и горя мало). Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a sixpence (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a stiver (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare two straws (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a twopence (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". And she, too, was pretending to flirt with Sir Charles – as if he would care twopence for her! / Б. Шоу " Не социальный социалист " Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare two hoots in hell (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a whoop (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare two pins (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a twopenny (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a thing (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a jack-straw (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a snap (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a rush (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a pin (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a bit (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить" Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a curse (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить" Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a tinker's damn (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить".  You suppose he cares a damn for that? – Неужели вы думаете, что он этим хоть капельку интересуется? Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a darn (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a doit (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a groat (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a hang (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a hoot (in Hades; обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a jot (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a iota (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a farthing (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a tinker's curse (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить" Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a button (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить" Bobrovska)
хоть немного интересоватьсяcare a dern (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить" Bobrovska)
хоть плачьnot for toffee (Anglophile)
хоть пруд прудиplenty of
хоть пруд прудиloads of
хоть режьnot for toffee (comment by Liv Bliss: delicious! But beware: this is strictly UK colloquial usage. US speakers might understand, but they'll think it's terminally quaint. Anglophile)
хоть святых выносиit is intolerable
хоть травой не растиI couldn't care less what happens
хоть травой не растиeverything else can go to hell
хоть тресниfor the life of me (joyand)
хоть ты тресниwhatever you do (Damirules)
хоть убейfor the life of me (напр.: хоть убей, не помню, куда я это положил – I still can't remember for the life of me where I put it)
хоть убейnot for toffee (Anglophile)
хоть убейтеfor one's life (Rust71)
хоть умриcost what it may
хоть умриat all costs
хоть умриat any price
хоть чего-то да стоитьbe worth two shits (Abysslooker)
хоть что-нибудьwhatever
хоть шаром покатиempty
хоть шаром покатиswept clean