DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing хорошо | all forms | exact matches only
RussianEnglish
актёр хорошо подаёт текст ролиthe actor speaks his part well
благодарить за хорошо проделанную работуthank for a job well done (dimock)
боксёр хорошо держал ударthe boxer absorbed the punches without buckling
боксёр, хорошо держащий ударman who can stand take punishment
больной сегодня хорошо себя чувствуетthe patient feels well today
брошь хорошо держитсяthe brooch is securely fastened
бумага хорошо горитpaper burns easily
было бы хорошоit would be a good thing (linton)
было бы хорошоI'd appreciate it, if
было бы хорошоit would be a good thing if
быстрая хорошо построенная лодкаa smart well-built boat (ssn)
быстрая хорошо построенная шлюпкаa smart well-built boat (ssn)
быть проницательным человеком, хорошо разбирающимся в людяхbe a shrewd judge of character
в гостях хорошо, а дома лучшеit's good to be visiting, but it's better at home
в гостях хорошо, а дома лучшеit is good to be visiting, but it is better at home
вам будет хорошо тамyou'll like it there
вам будет хорошо тамyou'll be happy there
Вам хорошо говоритьyou can talk (Taras)
вата хорошо впитывает жидкостьcotton wool is absorbent
вежливость – признак хорошо воспитанного человекаcourtesy is the badge of a gentleman
вера-это хорошо, но путь к вершинам знаний лежит через долину сомненийrespect faith, but doubt is what gets you an education
ветер дул с его стороны, и мы его могли хорошо слышатьhe was standing upwind of us and could be heard clearly
вечер и т.д. прошёл хорошоthe party the play, dinner, his work, the rehearsal, everything, etc. went well (badly, better than I expected, etc., и т.д.)
видеть хорошоsee well
виноград и т.д. хорошо растёт на склонахvines roses, fruit-trees, etc. do well on the hillsides
владеющий одинаково хорошо обеими рукамиambidextrous
владеющий одинаково хорошо обеими рукамиambidexterous
внушить кому-либо, чтобы он вёл себя хорошоput on his best behaviour (проявил выдержку)
вопреки моим ожиданиям всё прошло хорошоcontrary to my expectations all went well
восстановить хорошо забытое прошлоеrestore the well-forgotten past (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk)
вот и хорошо!that's a good boy!
вот и хорошо!and a good job too! (Taras)
вот и хорошоthere's a dear
вот и хорошоthat's a dear
вот как хорошо!Nice! (ART Vancouver)
вот хорошо!there is a good fellow!
вот хорошо!there is a good boy!
вот это хорошо!that's a good job!
вот это хорошоthat's a good job!
врач сказал, что после операции она чувствует себя хорошоthe doctor said that she was comfortable after her operation
выполнять что-л. хорошоfill smth. well (faultlessly, adequately, creditably, efficiently, etc., и т.д.)
главное, что с ним всё хорошоthe important thing is that he is well (Sky News, 2019 Alex_Odeychuk)
говорят, он хорошо плаваетhe is said to swim well
говорят, что он хорошо плаваетhe is said to swim well
город, хорошо расположенныйa town fairly situated
дедушка состарился и видит уже не очень хорошоgrandfather is getting along and doesn't see too well any more
действовать хорошоact well (smoothly, automatically, etc., и т.д.)
демонстрировать очень хорошо артикулированную речьmouth one's words
демонстрировать очень хорошо артикулированную речьmouth out one's words
Джейн всегда хотела хорошо проводить времяJane was always out for a good time
для мальчика он довольно хорошо себя ведётhe is quite well-behaved as boys go
для меня это окончится очень хорошоit will work out very well for me
для того, чтобы всё прошло хорошоmake it a positive experience
добавлять к сказанному или написанному, что она хорошо провела время в гостяхadd that she had a pleasant visit (that there was very little time for letters, that he was busy, etc., и т.д.)
довольно хорошоrather well
довольно хорошоquite well (sophistt)
Довольно хорошоpretty good (Tigr590)
довольно хорошоfairly well (ssn)
довольно хорошоindifferently well
довольно хорошоwell enough (the girl speaks French well enough to act as our interpreter – девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком)
довольно хорошо одетый человекa moderately well dressed man
дом очень хорошо расположенthe house has a very good position
дом хорошо оборудованthe house is well fitted up
дом и т.д. хорошо и т.д. расположенthe house the hotel, etc. is well badly, charmingly, etc. placed
дополнять друг друга чрезвычайно хорошоcomplement each other extremely well (Grana)
дорожные знаки должны быть хорошо видныtraffic signs should be conspicuous
её хорошо знали как бережливую хозяйкуshe was well known as a thrifty managing housekeeper
её хорошо знали как экономную хозяйкуshe was well known as a thrifty managing housekeeper
живой, хорошо оформленный листокa lively, well-edited tabloid
жить хорошоflourish (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
жить хорошоhave a good life (rustemur)
за ночь вы отдохнёте и снова будете хорошо себя чувствоватьa good night's rest will set you right
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоa good night's rest will set you right
звонок и т.д. хорошо и т.д. работаетthe bell the engine, the gear, the motor, etc. works well (easily, smoothly, etc.)
игрок, хорошо забрасывающий мяч в корзину в высоком прыжкеtop-flight hoopster (баскетбол)
изображение с хорошо проработанными передним и задним планомdeep dimension picture (создающее впечатление глубины)
изображения, которые хорошо сочетаются друг с другомfigures that group well
изображения хорошо расположеныthe figures are well grouped
им хорошо живётсяthey are well-to-do in the world
инициатор перемен на основе "хорошо забытого старого"re-inventor (в контексте проще переводить как глагол) Пример: He claimed to be a reinventor of government. – Он был убеждён, что сможет изменить правительство. NobodyThe1)
инициатор перемен на основе "хорошо забытого старого"reinventor (в контексте проще переводить как глагол) Пример: He claimed to be a reinventor of government. – Он был убеждён, что сможет изменить правительство. NobodyThe1)
интервью и т.д. прошло хорошоthe interview the meeting, the demonstration, the ceremony, etc. passed off well (quietly, smoothly, etc., и т.д.)
интересный, хорошо преподнесённый рассказa good story an anecdote, a witticism, a jest, a joke, etc. well put (и т.д.)
интересный, хорошо преподнесённый рассказa good story well put
исключительно хорошоsuperbly well (Val_Ships)
исключительно хорошоexceptionally well (lop20)
использовать в хорошо проветриваемом помещенииuse in a well-ventilated area (bigmaxus)
каждый писатель хочет, чтобы его книги хорошо продавалисьevery writer wants his books to sell well
как было бы хорошо!wouldn't that be nice?
как было бы хорошо, если быwouldn't it be nice (to + infinitive; example provided by ART Vancouver: Wouldn't it be nice to get rid of those stiff joints and muscles?)
как вам всем хорошо известноas you know all too well
как вам хорошо известноas you well know (Taras)
как всем хорошо известноmemorably
как хорошо видноconspicuously (на рисунке, диаграмме User)
как хорошо вы играете на рояле!you do play the piano well!
как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенахit's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter
как хорошо известноmemorably
как хорошо известноmemorably (The same thing was said, memorably, by a man of arms, President Eisenhower, nearly half a century ago)
как хорошо обработать полеput a field into good tilth
как хорошо, чтоit's luck that (WiseSnake)
как хорошо, чтоit's lucky that (WiseSnake)
как хорошо, что вы пришли!how nice to see you!
как хорошо, что у нас выходной!it's marvellous to have a day off
как хорошо, что я разыскал вас сегодняhow fortunate that I have found you today
книга, которая хорошо расходитсяgood seller
книга хорошо идётhis book sells well
книга хорошо идётthe book is selling well (не залёживается на полках)
книга хорошо прекрасно изданаthe book is well beautifully printed
книга хорошо оформленаthe book is well got up
книга хорошо продаётсяthe book sells well
книга хорошо раскупаетсяthe book sells well
книга хорошо распродаётсяthe book has a considerable
книга хорошо распродаётсяthe book has a considerable run
конверт хорошо заклеиваетсяthe envelope sticks fast
костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошоher riding-habit doesn't sit well on her
куры у нас несутся хорошоour hens produce well
лекарство, хорошо помогающее от зубной болиmedicine good for a headache (toothache)
лекция прошла хорошоthe lecture passed off well
лживая, хорошо сработанная рекламаMadison Avenue (неодобр. ABelonogov)
лицо, которое очень хорошо выглядит на экранеa very filmable face
любить хорошо поестьbe a heavy trencher-man
любить хорошо поестьbe a hearty heavy trencher-man
любить хорошо поестьbe a hearty trencher-man
лён хорошо дышитlinen is really breathable (американской переводчицы Мишель Бёрди)
мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
мальчик хорошо решает задачиthe boy is clever at sums
мальчик хорошо умеет складыватьthe boy is a good adder
мальчик хорошо учился, и его скоро перевели в следующий классthe boy studied well and was soon moved up
манера хорошо сохраняетсяstyle wears well
мать и дитя живут хорошоmother and child are doing fine
мать и ребёнок чувствуют себя хорошоmother and child are doing well
машина идёт хорошоthe car is running nicely
медь очень хорошо проводит токcopper conducts electricity very well
мелкая рыбёшка хорошо клюётthe small fish take freely
меня хорошо принималиI've been done proud
меня хорошо слышно?can you hear me alright?
Мери всегда хорошо получается на фотографияхMary always comes out well in her pictures
местность хорошо просматриваетсяthe locality is well within view (... EVA)
методы лечения, хорошо действующие на одного человека, могут оказаться не эффективными для другогоmethods of treatment that succeed with one person may not succeed with another
мне хорошо платятI make a good salary
можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошоhe may be trusted to do the work well
можно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работойhe may be trusted to do the work well
мои часы всегда хорошо ходятmy watch always keep good time
мои часы ходят хорошоmy clock is a good goer
мои часы хорошо идутmy watch keeps good time
мрамор хорошо и т.д. поддаётся шлифовкеmarble polishes well (easily, beautifully, etc.)
мрамор хорошо и т.д. шлифуетсяmarble polishes well (easily, beautifully, etc.)
мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжелоmen, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough
мы исключительно хорошо пообедалиwe dined rarely
мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохоwe are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma)
мы с ним, вообще друг друга хорошо понимаемgenerally, he and I understand each other well
мы хорошо доехалиwe arrived safely
мы хорошо доплылиwe had an easy sail
мы хорошо поболталиwe had a good chinwag
мы с вами хорошо понимаем, чтоit's clear (youtube.com Butterfly812)
мы чертовски хорошо провели времяwe had a bally good time
мясо и т.д. было хорошо свареноmeat the chicken, etc. was cooked nicely
мясо и т.д. было хорошо свареноmeat the chicken, etc. was cooked thoroughly
на диво хорошоa miracle
на последнем месте ему работалось не очень хорошоhe didn't fare very well on his last job
на последнем месте ему работалось не очень хорошоhe didn't fare very well on his last job (дела у него шли неважно)
на редкость хорошо провести времяhave a rare time
на спине пальто сидит хорошоthe coat hangs well in the back
на удивление хорошоsurprisingly well (Nrml Kss)
на чёрном фоне белое хорошо выделяетсяblack relieves white
на этой площадке и т.д. хорошо игратьthe lawn the stadium, etc. plays well
надеюсь, что вы спали хорошоI trust you slept well
Надеюсь, что у Вас всё хорошоI hope this letter finds you well (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More)
Надеюсь, что у вас всё хорошоI hope you're doing well
Надеюсь, что у тебя всё хорошоI hope this letter finds you well (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More)
напиток хорошо пошёл и оказался довольно приятнымthe drink slipped down pleasantly enough
наш кот хорошо ловит мышейour cat mouses well
наша команда очень хорошо играла в этом матчеour team performed very well in the match
наша кошка хорошо ловит мышейour cat is a good mouser
некто хорошо знакомыйknown quantity
несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулсяnotwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back
ни хорошо, ни плохоfair to middling (Interex)
новая яхта хорошо и т.д. идётthe new yacht sails well (heavily, fast, etc.)
новое – хорошо забытое староеthere is nothing new under the sun (Prov. Everything that is happening now has happened before. (Biblical.) Jill: The newspaper today is shocking. Three prominent politicians have been convicted of fraud. Jane: That's not shocking. It only proves that there's nothing new under the sun. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002. TFD Alexander Demidov)
новое – хорошо забытое староеthere is nothing new under the sun (Prov. Everything that is happening now has happened before. (Biblical.) Jill: The newspaper today is shocking. Three prominent politicians have been convicted of fraud. Jane: That's not shocking. It only proves that there's nothing new under the sun. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002. TFD Alexander Demidov)
новое – хорошо забытое староеthere is nothing new under the sun (Prov. Everything that is happening now has happened before. (Biblical.) Jill: The newspaper today is shocking. Three prominent politicians have been convicted of fraud. Jane: That's not shocking. It only proves that there's nothing new under the sun. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. й 2002. TFD Alexander Demidov)
новое это хорошо забытое староеthere is nothing new under the sun (Alexander Demidov)
Новое – это хорошо забытое староеeverything new is actually well-forgotten old
Новое – это хорошо забытое староеeverything new is actually well-forgotten old
ну, хорошоgtk (good to know mr.carrot)
ну хорошоvery well (linton)
ну хорошо же!all right then!
ну хорошо, мальчики, давайте начнём!OK, boys, let's take up!
ну хорошо, ты ещё пожалеешь об этом!alright! You'll be sorry!
ну что ж, мы хорошо поработалиwell, we had a good go (suburbian)
о мёртвых или хорошо, или ничегоde mortuis nil nisi bonum dicendum est (The Latin phrases De mortuis nihil nisi bonum ("Of the dead, nothing unless good.") and De mortuis nil nisi bene [dicendum] ("Of the dead, nothing [spoken] unless good.") indicate that it is socially inappropriate to speak ill of the dead. As a mortuary aphorism, De mortuis. . . . derives from the Latin sentence De mortuis nil nisi bonum dicendum est ("Of the dead nothing but good is to be said"), which also is abbreviated as Nil nisi bonum. In English usage, freer translations are the aphoristic phrases "Speak no ill of the dead", "Of the dead, speak no evil", and "Do not speak ill of the dead". WK)
о мёртвых или хорошо, или ничегоsay nothing but good of the dead (Olga Okuneva)
о мёртвых или хорошо, или ничегоlet nothing be said of the dead but what is good (Anglophile)
о нём все хорошо отзываютсяhe is well spoken of
о нём хорошо отзывалисьhe was well spoken of
о нём хорошо отзываютсяhe is well highly thought of
о нём хорошо отзываютсяhe is well spoken of
о хорошо несущейся птицеin full lay
овес растёт хорошоthe oats are doing well
одна голова - хорошо, а две - лучшеtwo heads are better than one
одна голова – хорошо, а две – лучшеteamwork makes the dream work (вольный перевод Ремедиос_П)
он был особенно хорошо подготовленhe was peculiarly prepared
он был хорошо известен всемhe was well known to all and sundry
он всегда так хорошо о вас говоритhe always speaks so well of you
он делает это довольно хорошоhe does it pretty well
он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английскиhe didn't suspect that you speak English so well
он играет на скрипке, причём очень хорошоhe plays the violin, and very well at that
он, конечно, очень хорошо примет васhe will certainly do you well
он не понимает, что хорошо и что плохоhe has no standards (можно делать и чего нельзя)
он о вас очень хорошо отзываетсяhe speaks highly of you
он очень хорошо играет роль Гамлетаhe does Hamlet very well
он очень хорошо играет Гамлетаhe does Hamlet very well
он очень хорошо о вас отозвалсяhe said nice things about you
он очень хорошо себя зарекомендовалhe acquired a good reputation for himself
он очень хорошо сыграл роль Гамлетаhe rendered Hamlet very well
он понимает, что хорошо и что плохоhe knows a good thing when he sees it
он поёт не очень хорошоhe doesn't sing very well
он работает медленно, но зато хорошоhe works slowly, but on the other hand he works well
он работал так же хорошо, как работал и яhe worked as well as I did
он сделал это довольно хорошоhe did it well enough
он хорошо в этом разбираетсяhe has a good grasp of the subject
он хорошо владеет английским языкомhe has a good command of the English language
он хорошо вписался в нашу жизньhe fitted in well with the way of life here
он хорошо выглядитhe carries his age well. (для своего возраста Andrey Truhachev)
он хорошо выражает свои мыслиhe puts himself across well
он хорошо выступил в первом туре конкурсаhe acquitted himself well in the first round of the competition
он хорошо вышел на снимкеhe came out well in the photo
он хорошо вышел на фотографииhe came out well in the photograph
он хорошо говорит по-английскиhe has a good command of English (Olga Okuneva)
он хорошо говорит по-английски, но не очень хорошо пишетhe can speak English but he can't write it very well
он хорошо говорит по-русскиhe speaks Russian well
он хорошо знаком с нейhe knows her well
он хорошо знаком со счетоводствомhe knows bookkeeping very well
он хорошо знал три языка – латынь, греческий и древнееврейскийhe was through-paced in three tongues, Latin, Greek and Hebrew
он хорошо играет в картыhe plays a good game at cards
он хорошо играет в кеглиhe puts up a good wood
он хорошо изложил свои доводыhe presented his case well
он хорошо изобразил некоторых знаменитостейhe gave some clever impersonations of well-known people
он хорошо исполняет свои обязанностиhe fills the office satisfactorily
он хорошо использовал своё свободное времяhe made good use of his space time
он хорошо ориентируется в городеhe has a good sense of direction in the city (Taras)
он хорошо осведомлён в этом вопросеhe was thoroughly enlightened on the subject
он хорошо отнёсся к моему предложениюhe took kindly to my suggestion
он хорошо подавал в этой игреhe pitched a good game
он хорошо помнит этоhe has a quick remembrance of it
он хорошо проявил себя в боюhe acquitted himself well in battle
он хорошо прыгает с шестомhe pole-vaults well
он хорошо работаетhe does a good job (of work)
он хорошо разбирается в этих тончайших оттенкахhe has a nice eye for these delicate differences
он хорошо разбирался во всех по-настоящему важных вещахhe was hep to all really important things
он хорошо сделал чтоhe did well + to + inf.
он хорошо сохранилсяhe carries his age well. (для его возраста Andrey Truhachev)
он чувствует себя хорошоhe is all right
она была хорошо и т.д. одетаshe was well badly, beautifully, etc. got up
она всегда старалась хорошо работатьher constant study was to work well
она всегда хорошо одетаshe is always well-dressed
она довольно хорошо поётshe sings pretty well
она довольно хорошо поётshe sings well enough
она не очень хорошо слышитshe can't hear very well
она одинаково хорошо владеет оружием и приёмами рукопашного бояshe is well-versed in weapons and hand-to-hand combat
она опять чувствует себя хорошоshe is well again now (после болезни)
она очень хорошо читает стихиshe reads poetry very well
она с ним хорошо ладитshe gets on fine with him (agylshyn_oqy)
она спела три песенки, которые были хорошо принятыshe sang three songs which went down well
она хорошо воспитывает детей, но некоторые из её методов безнадёжно устарелиshe really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the times
она хорошо выглядитshe looks well
она хорошо выступилаshe turned in a good performance (Taras)
она хорошо вышла замужshe made a good match
она хорошо знает географиюshe is up in geography
она хорошо знала свою рольshe knew her part well
она хорошо играет Моцартаshe plays Mozart well
она хорошо играла свою рольshe spoke her part well
она хорошо исполняет Моцартаshe plays Mozart well
она хорошо ориентируетсяshe has a good sense of direction
она хорошо печёт пирогиshe is a good baker
она хорошо понимает искусствоshe has an appreciation of art
она хорошо поётshe sings well
она хорошо сохраниласьher years sat lightly upon her
она хорошо справляется со своей работойshe is coming along well with her work
она хорошо управляется с детьмиshe is good at control ling children
она хорошо читает для своего возрастаshe reads well for her age
она хорошо шьётshe is handy with the needle
она чувствует себя хорошоshe is all right
отдых особенно приятен после хорошо сделанной работыleisure is sweet when it follows work well done
отзываться хорошоspeak well (о ком-либо-of)
отзываться хорошо/плохоsay good/great/bad things about (someone); о ком-либо; If you're looking for a good auto glass repair shop, try Super Speedy Glass on East 1st Ave. People are saying great things about them. ART Vancouver)
относиться хорошоtreat well
относиться к кому-л. хорошоtreat sb. well
пахнуть хорошоsmell good (nice, delicious, bad, awful, sour, sweet, nasty, disgusting, etc., и т.д.)
печь хорошо греетthe stove gives off a lot of heat
по деревенским нормам его костюм был хорошо пошитhis clothes were well-cut by rural standards
пожалуй хорошо, чтоit is just as well that
пожалуй хорошо, чтоit is just as well that
Полотенца очень хорошо поглощают влагуthe towels are highly absorbent.
понимать, что такое хорошо, а что такое плохоknow right from wrong (masizonenko)
понимать, что такое хорошо, а что такое плохоdistinguish between right and wrong (ART Vancouver)
понимать, что хорошо, а что плохоknow a good thing when one sees it
понимать, что хорошо и что плохоknow a good thing when one sees it
понятия "стохастическая ахиральность" или "химически ахиральный", как правило, хорошо воспринимаются учёными, интересующимися вопросами хиральностиconcepts of "stochastic achirality" or "chemical achiral" are generally well accepted by scientists interested in chirality problems
поступать хорошо по отношениюdo well by (к кому-либо)
поступать хорошо по отношениюdeal well by (к кому-либо)
поступать хорошо по отношениюact well by (к кому-либо)
пройти хорошоgo well (Her surgery went well, and hours later she was walking with the help of a walker. nwh.org 4uzhoj)
прыгать хорошоjump well
публика и т.д. хорошо приняла планthe plan the new play, that explanation, etc. went down with the audience (with the farmers, with the committee, etc., и т.д.)
путешественники обычно хорошо себя чувствуют во всех странахtravellers are usually cosmopolitan people
пшеница хорошо взошлаthe wheat has tillered well
пшеница хорошо уродиласьthe wheat is doing well
радиостанция в кабине, хорошо работающая на передачу, но плохо на приёмalligator station
радиостанция в кабине, хорошо работающая на передачу, но плохо на приёмalligator radio (так говорят об аллигаторе: "хавло большое, а ушей нет")
развиваться хорошоshape well (properly, favourably, satisfactorily, etc., и т.д.)
ребёнок развивается хорошоthe child is framing well
ребёнок растёт хорошоthe child is framing well
ребёнок хорошо перенёс болезньthe child came very well through the illness
ребёнок хорошо развиваетсяthe baby is coming on well
рецензенты хорошо отозвались о его второй книгеhis second book was well received by the reviewers
рецензенты хорошо отозвались о его книгеhis book was well received by the reviewers
рыба была хорошо поджаренаthe fish was done brown
рыба сегодня хорошо клюётthe fish are striking well today
рыба хорошо клюётthe fish are biting well
с жильём мы устроились хорошоwe were well lodged
с которым хорошо обращаютсяwell-treated (VicTur)
с ней всё хорошоshe's fine
с ним всё хорошоhe's fine
с последними контрактами дела у нас идут хорошоwe've been doing quite well for new contracts recently
с хорошо подвешенным языкомsmooth-spoken
с хорошо подвешенным языкомsilver-tongued (matchin)
с хорошо подвешенным языкомsmooth-tongued (Anglophile)
с хорошо подвешенным языкомwell-spoken
с хорошо подвешенным языкомsmooth spoken
с хорошо развитой речьюverbal ("...we call someone who's very articulate a verbal person" – vocabulary.com IngaP)
с этой плёнки хорошо и т.д. печататьthis film prints well (poorly, etc.)
самое лучшее-хорошо отдохнутьthere is nothing like a good rest
сани хорошо скользят по мёрзлому снегуsledges run well over frozen snow
сапоги хорошо сидели на ногеthe boots fitted me perfectly
световые эффекты, которые хорошо сочетаютсяlightning effects that combine well
свой успех он объясняет тем, что его хорошо училиhe referred his success to the good teaching he had
свой успех он объясняет тем, что его хорошо училиhe referred his success to the good teaching he had had
свою работу она выполняла хорошо, что видно из записейshe did her job well, as can be proved by the records
сделано это не слишком-то хорошоit is not done over and above well
сердце у меня ещё хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсьmy heart is still in good nick
солдаты сегодня хорошо держат шагthe soldiers are marching well today
солдаты сегодня хорошо маршируютthe soldiers are marching well today
соло на рояле было хорошо исполненоthe piano solo was well rendered
спать хорошоsleep well (В.И.Макаров)
справляться хорошоget along nicely (all right, quite easily, etc., и т.д.)
стиль хорошо сохраняетсяstyle wears well
так ли хорошо?is it so rewarding to be, to do etc.?
так хорошо вам ещё не бывало!Never had it so good (The catchphrase "You've never had it so good!", adapted from a speech by Harold Macmillan in 1957,sums up how many British people felt about life in the 1950s and early 1960s.)
так хорошо знакомыйall-too-familiar (Дмитрий_Р)
так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссорыit's good to be at one with my husband after that terrible quarrel
так, чтобы противник хорошо виделin clear view of the enemy (raf)
тебе хорошо говорить!it's easy for you to talk!
тебе хорошо говоритьit's easy for you to say
тебе хорошо говорить!it's all very well for you to talk!
тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себяyou could be out sooner if you behave yourself
то хорошо, то плохоnow good, now bad (maystay)
товар хорошо идётthe merchandise is selling well
тот, кто хорошо знает лесwoodsman
тут рожь хорошо родитсяrye grows well here
тут хорошо кормят, только порции маленькиеthe food is good here, but the portions are small
ты хорошо сделалit was a good idea to (linton)
ты хорошо танцуешьyou've got the moves (фильм "Obsessed", 2009)
тёплое пальто хорошо предохраняет от холодаa thick overcoat is a good defence against cold
у вас хорошо идут делаyou are doing well (Юрий Гомон)
у меня всё хорошоlife is OK (sophistt)
у меня всё хорошо. Спасибо.I'm OK. Thanks
у меня дела идут хорошоI am getting along all right (nicely, etc., и т.д.)
у меня не очень хорошо получаетсяI am not very good at (doing something AlexandraM)
у нас всё будет хорошоwe'll be okay (Alex_Odeychuk)
у нас всё будет хорошоwe'll be alright (Alex_Odeychuk)
у нас всё хорошоlife is OK (sophistt)
у нас всё хорошоwe are good now
у нас на заводе работа хорошо организованаthe work is well organized in our factory
у нас сейчас не очень хорошо с деньгамиwe are a bit pinched for money
у него дела идут хорошоhe is getting along nicely
у него достаточно хорошо подвешен языкhis tongue is hanged well enough
у него котелок хорошо варитhis head is screwed on the right way (Anglophile)
у него не очень хорошо с деньгамиhe is rather indifferently off
у него получается это хорошоhe has a way with it (APN)
у него сейчас хорошо идут делаhe is doing well now
у него хорошо идут делаhe is getting along nicely
у него хорошо подвешен языкhe has plenty to say for himself
у него хорошо развита мускулатураhe has plenty of beef
у него хорошо/успешно идут делаhe is on a roll
у него хорошо язык подвешенhe is a great talker
у него это хорошо получаетсяhis hand is in
у него язык хорошо подвешенhe is a glib talker
у него язык хорошо подвешенhe has a glib tongue
у него язык хорошо подвешенhe has the gift of the gab
у неё дела идут хорошоshe is doing nicely
у тебя хорошо получилосьyou nailed it
удивительно как вы хорошо говорите по-русскиit's amazing how well you speak Russian
удивительно хорошоto a miracle
уж это-то я помню очень хорошо!well do I remember it
уже хорошоthat's a mercy (Mermaiden)
узел хорошо затянут и не развяжетсяthe knot is so firm that it can't slip
узнать о чём-либо из хорошо информированных круговlearn from the well-informed circles
ум хорошо, а два лучшеfour eyes see more than two
ум хорошо, а два лучшеtwo heads are better than one
уметь что-л. делать хорошоhave a knack for doing (sth)
уметь что-л. делать хорошоhave a knack of (sth.)
уметь что-л. делать хорошоhave a knack of doing (sth.)
уметь что-л. делать хорошоhave a knack for (sth)
уметь хорошо копироватьbe good at copying
уметь хорошо организовывать дискуссииbe good at arranging discussions (parties, outings, balls, etc., и т.д.)
умеющий хорошо говоритьwell spoken
умеющий хорошо говоритьwell-spoken
умеющий хорошо одеватьсяdressy (MichaelBurov)
фильм хорошо смотритсяit's a good movie
фотография вышла хорошоthe photograph has printed well
хвалиться, что ты хорошо стреляешьboast that... that one is a good shot (that one knows everything about it, etc., и т.д.)
хвастаться, что ты хорошо стреляешьboast that... that one is a good shot (that one knows everything about it, etc., и т.д.)
хлеб, сыр и т. п., которые хорошо подрумяниваютсяtoaster (или плохо)
цвета, которые хорошо сочетаются друг с другомcolours that group well
цемент хорошо застылthe cement is well knitted
чай хорошо заварилсяthe tea drew well
чай хорошо настоялсяthe tea drew well
части хорошо подогнаныthe parts hang well together
чертовски хорошоfreaking awesome (teslenkoroman)
чувствовать себя не очень хорошоbe so-so
чувствовать себя не совсем хорошоfeel a little queer
чувствовать себя хорошоfeel at ease (grigoriy_m)
чувствовать себя хорошоbe above par
чувствовать себя хорошоdo (flowers will not do in this soil – цветы не будут расти на этой почве)
чувствовать себя хорошоfeel like oneself
чувствовать себя хорошоfeel well (здоровым)
чувствовать себя хорошоkeep well
чувствовать себя хорошоdo well
чувствовать себя хорошоfeel well
чувствовать себя хорошоfeel all right
чувствовать себя хорошоbe all right
экспозиция выставки хорошо продуманаexhibition is well put together
эти башмаки ещё хорошо держатсяthese shoes are still wearing well
эти вещи особенно хорошо разошлисьthese articles have sold exceedingly well
эти вещи хорошо продаютсяthese things sell well
эти вещи хорошо расходятсяthese things sell well
эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересыthese groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests
эти два цвета хорошо сочетаютсяthese two colours blend well
эти дома хорошо вписываются в окружающий ландшафтthese houses blend well with the surrounding land
эти духи хорошо пахнутthe perfume smells good
эти книги продаются хорошоthe books are selling well
эти куры хорошо несутсяthese hens are good layers
эти лошади хорошо подобраныthe horses are a good match
эти лошади хорошо подобраны матчthe horses are a good match
эти растения не будут хорошо расти, здесь плохая почваthose plants will not make much, the soil is too poor
эти сапоги хорошо послужилиthese boots have stood a good deal of wear
эти товары хорошо идутthese goods have a good sale
эти товары хорошо идут, это ходкие товарыthese goods have a good sale
эти трубки хорошо куритьthese pipes smoke well
эти трубки хорошо курятсяthese pipes smoke well
эти цвета довольно хорошо подобраныthese colours are pretty well matched
эти цвета довольно хорошо сочетаютсяthese colours are pretty well matched
эти цвета хорошо гармонируютthese colours blend in nicely
эти цвета хорошо сочетаютсяthese colours mix well
эти цвета хорошо сочетаютсяthese colours blend in nicely
эти цвета хорошо сочетаютсяthe colours mix well
эти цветы хорошо пахнутthese flowers yield a sweet scent
эти цветы и т.д. хорошо сохраняютсяthese flowers these cakes, apples, etc. last very well
эти цветы и т.д. хорошо стоятthese flowers these cakes, apples, etc. last very well
я в этом хорошо разбираюсьI know the ropes (Taras)
я вас хорошо понимаю, я понимаю, о чём вы говоритеI can relate
я думаю, что он очень хорошо известен в Германииhe is very well known in Germany, I believe
я его довольно хорошо знаюI know him rather well
я его знал, да, я его очень хорошо зналI used to know him, oh yes, I knew him very well
я к ней хорошо отношусьI am well affected towards her
я люблю, когда мясо хорошо прожареноI like my meat very well done
я люблю свою работу, к тому же она хорошо оплачиваетсяI love my job and then it pays so well
я люблю, чтобы мясо было хорошо прожареноI like to have the meat well done
я люблю, чтобы мясо было хорошо прожареноI like my meat very well done
я надеюсь, что она хорошо воспринимает критикуI hope she takes well to criticism. (Alexey Lebedev)
я найду Ромео ... мне хорошо известно, где он находитсяI'll find Romeo ... I wot well where he is (W. Shakespeare, Romeo and Juliet Taras)
я не очень хорошо себя чувствуюI don't feel very gay
я не очень-то хорошо играю в теннисI'm not much good at tennis
я не умею хорошо правитьI am no whip (лошадью)
я очень хорошо знаюI know right well
я очень хорошо помню, что вы сказали об этомI remember quite well what you said about it
я по-прежнему отношусь к нему хорошоI still regard him kindly
я предпочитаю больше люблю хорошо прожаренное мясоI prefer meat well done
я рад, что ваши дела идут хорошоI am glad your affairs are doing well
я слишком хорошо его знаюI know him all too well
я снова чувствую себя хорошоI feel quite myself again
я считаю, что это хорошоI hold it good
я увидел перед собой хорошо знакомую фигуруI saw a well-known form standing before me
я хорошо вижу, чтоI quite see that
я хорошо к нему отношусьI approbate of him
я хорошо плохо переношу поездки по морюI am a good bad sailor
я хорошо поелI have eaten enough (Andrey Truhachev)
я хорошо поелI've had an elegant sufficiency (Andrey Truhachev)
я хорошо пообедалI have eaten enough lunch (Andrey Truhachev)
я хорошо поступил, что не послушался егоI did well not to have listened to him
я хорошо поступил, что не стал его слушатьI did well not to have listened to him
я хорошо себе представляю, как на меня все накинутсяI have no misconception as to the static I am going to receive
я хорошо слышу вас отсюдаI can hear you easily from here
я хорошо это помнюwell do I remember it
я хочу жить хорошо и ни о чём не думатьEasy street is exactly what I want out of life
я это хорошо обдумалI have thought it out
я это хорошо продумалI have thought it out
язык хорошо подвешенmotormouth (Aly19)
язык хорошо подвешенhave a way with words (Dave has such a way with words that his staff does everything he tells them to do Taras)
Showing first 500 phrases