Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Estonian
French
Japanese
Terms
for subject
General
containing
хватать за
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
жадно
хвататься за
что-либо
leap
из-за качки
на корабле
мне приходилось всё время
хвататься за
что-нибудь
the rolling and tossing of the ship obliged me to hold on
(, что́бы не упа́сть)
он сразу
хватается за
оружие
he is quick on the draw
он то за одно дело хватается, то за другое, и ничего не кончит
he starts first one thing and then another and finishes nothing
он хватается то за одно дело, то за другое дело
sometimes he tries his hand at one thing, sometimes at another
рассеянно
хвататься за
fumble with
(что-л.)
ребёнок
хватался за
погремушку, висящую перед ним
the baby grasped at the rattle dangling in front of him
тонущий хватается и за соломинку
a drowning man grasps at a straw
(
AlexP73
)
утопающий за соломинку хватается
a drowning man catches
will catch
at a straw
утопающий
и
за соломинку хватается
a drowning man will clutch at a straw
утопающий и за соломину хватается
a drowning man will grasp at a straw
утопающий
хватается за
соломинку
a drowning man clutches at straw
утопающий
хватается за
соломинку
a drowning man catches at a straw
(пословица)
утопающий
хватается за
соломинку
a drowning man will catch at a straw
хватайся за
эту верёвку!
catch hold of this rope!
хватать за
бороду
beard
хватать за
ворот
collar
хватать за
глотку
grab by the throat
(
Taras
)
хватать за
душу
tug at
one's
heartstrings
хватать за
душу
tug at heartstrings
(
Taras
)
хватать за
косу
tail
хватать за
хвост
tail
хвататься за
catch at
(что-либо)
хвататься за
pluck
(at)
хвататься за
embrace
(что-л.)
хвататься за
chop at
(что-л.)
хвататься за
catch on
(что-либо)
хвататься за
snatch at
хвататься за
pluck at
хвататься за
что-л.
в смущении
fumble
хвататься за
всё
throw at all
хвататься за
голову
clutch
one’s
head
(in horror or despair)
хвататься за
голову
clutch head
хвататься за
голову
clutch
one's
head
(in horror or despair
Anglophile
)
хвататься за
горло
struggle at
one's
throat
(
VLZ_58
)
хвататься за
кусты
snatch at bush
(верёвку)
хвататься за
любую возможность
snatch at every opportunity
(
VLZ_58
)
хвататься за
любую возможность
grasp for any chance
хвататься за
оружие
fly to arms
(
Anglophile
)
хвататься за
оружие
be up in arms
(
tats
)
хвататься за
оружие
be up in arms
(
tats
)
хвататься за
пистолет по любому поводу
have an itchy trigger finger
хвататься за
слишком много дел, гнаться за двумя зайцами
spread oneself too thin
(
shrewd
)
хвататься за
соломинку
clutch at a straw
хвататься за
соломинку
catch at a straw
хвататься за
соломинку
grasp at a straw
хвататься за
соломину
grasp at a strow
хвататься за
спасательный круг
grab a lifeline
хвататься за
ум
come to
one's
senses
хватаясь за
всё, что было рядом
catching at every thing that stood by them
Get short URL