DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing форма и содержание | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
rhetor.абсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказываниеabsolutely unfair in content and inadmissible in form statement (Alex_Odeychuk)
rhetor.абсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказываниеutterly unjust in content and unacceptable in form remark (Alex_Odeychuk)
rhetor.абсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказываниеunequivocally unjust content and impermissible form of a statement (the ~ Alex_Odeychuk)
rhetor.абсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказываниеtotally unjust in content and unacceptable in form statement (Alex_Odeychuk)
gen.без изменения формы и содержанияfree of change (4uzhoj)
gen.в форме и содержанииin the format and form (The petition for hearing shall be in writing in the format and form designated by the agency and shall contain a short and plain statement of the facts upon ... Alexander Demidov)
lawКонвенция о международном порядке взыскания алиментов на детей и других формах содержания семьиConvention on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance (Tayafenix)
Игорь Мигновый по форме и содержаниюnew-look
Игорь Мигосторожный и сдержанный по форме и содержаниюcarefully-worded (доклад /// напр., зарубежного гостя /// из опасений затронуть болезненные для принимающей стороны темы)
gen.отличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективыmedieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspective
busin.по приемлемой для него / нее форме и содержаниюin form and substance satisfactory to it
gen.по содержанию и по формеin content and form (Even when two paintings are identical in content and form they cannot both be said to be representations of the same thing. | The part-time program is identical in content and form to the full-time program, except that the requirements must be met within a period of two years and three ... | The passenger ticket in Egan was "virtually identical in content and form" with that in the Lisicase. It was held in Egan that the ticket did not give the passenger ... Alexander Demidov)
gen.по форме и по содержаниюin form and in content (WiseSnake)
philos.по форме и содержаниюin both substance and form (контекстуальный перевод с английского языка Alex_Odeychuk)
philos.по форме и содержаниюin both form and meaning (Alex_Odeychuk)
lawпо форме и содержаниюin form and substance (documents, in form and substance satisfactory to the Party-документы, по форме и содержанию удовлетворяющие Сторону, Andrew052)
lawпо форме и содержаниюin form and in substance (англ. цитата взята из договора, составленного в США Alex_Odeychuk)
gen.по форме и содержаниюin the format and form (information in the format and form specified by the NDR. | Invoice in the format and form required as set out in the GST law. | A Tax Invoice in the format and form required by the GST Act shall be given to the Lessee by the Lessor as to the amount of the GST that the. Lessor pays or ... Alexander Demidov)
offic.по форме, содержанию и в сроки, установленныеin the form, with the contents and within time frames stipulated by (tlumach)
lawпороки форм и содержанияdefects of form and content (with regard to a document Eoghan Connolly)
account.правило Комиссии по ценным бумагам и биржам, определяющее форму и содержание финансовых отчётовregulation S-X
gen.придавать форму и содержаниеreify (понятию или идее "The home is a haven to be sure. There neatness scrubs away history like grease while retaining the polished signs of the past and reifying the timeless." VLZ_58)
philos.различия в форме и содержанииdifferences of both style and substance (Alex_Odeychuk)
gen.соответствие формы и содержанияharmony between form and substance
gen.сохраняя форму и содержаниеcorrectly and meaningfully (Alex_Odeychuk)
Makarov.сочетать форму и содержаниеwed matter and manner
relig.тексты, отражающие характерные для ислама традиции в организации формы и смыслового содержания информационного материалаtexts within the discourse and traditions of Islam (Alex_Odeychuk)
gen.удовлетворяет с точки зрения формы и содержанияin form and substance satisfactory to (mascot)
lawУдовлетворяющее Банк по форме и содержанию письменное согласиеwritten consent, in form and substance satisfactory to the Bank (в тексте кредитного договора Leonid Dzhepko)
lawформа и содержаниеletter and spirit (Avenging Angel)
gen.форма и содержаниеthe form and content
philos.форма и содержаниеsubstance and form (Alex_Odeychuk)
Makarov.форма и содержаниеform and matter
gen.форма и содержаниеform and substance
gen.форма и содержаниеform and content
gen.форма и содержаниеmanner and matter
gen.форма и содержаниеformat and form (в форме и содержании = in the format and form. The operative log must be provided as requested in the format and form specified by the Review Committee and it must be signed by both the resident and the ... Alexander Demidov)
lawформа и содержание которого подлежат согласованию сin a form and substance to be agreed by (о документе Евгений Тамарченко)
mil.форма учёта суммарных выплат окладов денежного содержания и надбавокpay and allowance accrue