DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing фамилия | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а фамилия?who? (после имени: "Her name is Kate. – Kate who?" – "Её зовут Кейт. – А фамилия?" Юрий Гомон)
без света я не могу прочитать фамилиюI can't see to read the name without a light
благородная фамилияproud name
богатая невеста с известной фамилиейcelebutante от celebrity + debutante
брать фамилиюtake the surname of
брачная фамилияmarried name (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
бумага со штампом учреждения или фамилией и адресом пишущегоnotehead paper
была указана его фамилияhe was specified by name (в документе и т. п.)
быть известным под фамилией Блэкpass under the name of Black
быть известным под фамилией Смитbe known under the name of Smith
бюллетень с несколькими вычеркнутыми фамилиямиscratch ticket
в нашей деревне людей с такой фамилией нетthere is no one of that name in this neighbourhood
в нашем районе людей с такой фамилией нетthere is no one of that name in this neighbourhood
в этом списке обращают на себя особое внимание две фамилииin this list two names stand out particularly
ваша фамилия? занятие чем занимаетесь? адрес?your name? business? place of address?
ваша фамилия мне ничего не говоритyour name conveys nothing to me
вернуть девичью фамилиюtake back one's maiden name (Ремедиос_П)
взять фамилию мужаtake on the husband's last name (после регистрации брака: Wyeth also provided advice about taking the last name of a spouse, which indicates whether one wishes to keep things as they are or wants change to attract different people. "If you take on his last name, will it create violence in the relationship later because that would show up," she cautioned. coasttocoastam.com ART Vancouver)
внести чью-либо фамилию в списокenter a name in the list
внести чью-либо фамилиюenter someone's name (to enter a team for the event – внести команду в список участников состязания)
вносить чью-либо фамилию в списокpost
вносить чью-либо фамилию в списокlist name
вписать фамилию в регистрационную книгуenter up a name in a registration book (an item in a ledger, an account in a ledger, etc., и т.д.)
все имена и фамилияfull name
вставить пропущенные фамилииfill in omitted names
вставить пропущенные фамилииfill out omitted names
вторая фамилияsecond last name (напр., у испанцев, в том случае, когда двойная фамилия не пишется через дефис; вторая фамилия в имени может быть фамилией матери или фамилией отца Samura88)
вывесить фамилию задолжникаpost a member (в клубе, кооперативе и т. п.)
вывесить фамилию задолжникаpost a member (о клубе, кооперативе и т. п.)
вымышленная фамилияfalse name (Andrey Truhachev)
вымышленная фамилияassumed name (Taras)
вычеркни две последние фамилии, эти люди больше не члены комитетаcross out the last two names, they're not members any more
вычеркнуть свою фамилию из спискаremove name from the list
вычеркнуть фамилию из спискаerase a name from the list
выяснить чью-либо фамилиюestablish name
голосовать путём внесения в бюллетень фамилии кандидатаwrite in
громко выкликать фамилиюpage
давать фамилиюsurname
давать фамилиюsurname pass
дать свою фамилию и адресgive one's name and address
двойная фамилияdouble-barrelled surname (most common phrase: double-barrelled name; In the Western tradition of surnames, there are several types of double surname (also double-barrelled surname) wikipedia.org 'More)
двойная фамилияdouble-barreled name (Bullfinch)
двойная фамилияdouble-barrelled name (most common phrase: double-barrelled name; In the Western tradition of surnames, there are several types of double surname (also double-barrelled surname). If the two names are joined with a hyphen, it may also be called a hyphenated surname. wikipedia.org 'More)
двойная фамилияhyphenated surname (most common phrase in UK: double-barrelled name; In the Western tradition of surnames, there are several types of double surname (also double-barrelled surname). If the two names are joined with a hyphen, it may also be called a hyphenated surname. wikipedia.org 'More)
двойная фамилияdouble surname (In English-speaking and some other Western countries, a double-barrelled name (or double surname) is a family name with two parts, which may or may not be joined with a hyphen. It may also be known as a hyphenated name. An example of a hyphenated double-barrelled surname is Moore-Towers; an example of an unhyphenated double-barrelled surname is Vaughan Williams. WK Alexander Demidov)
девичья фамилияsurname at birth (Errandir)
девичья фамилияbirth surname (Taras)
девичья фамилияa maiden name
девичья фамилияmaid name (имя до замужества Secretary)
девичья фамилияmaiden surname (Taras)
девичья фамилияmaiden name
длинный список аббревиатуры квалификаций и званий следующий за фамилиейalphabet soup (where somebody's name has a (ridiculously) long series of acronyms following it. eg. "Sir Timothy John Berners-Lee, OM, KBE, FRS, FREng, FRSA' where Sir Tim Berners-Lee (inventor of the World Wide web) would be considered to have a veritable 'alphabet spaghetti' or 'alphabet soup" after his name Andrew Goff)
добрачная фамилияbirth name (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
добрачная фамилияmaiden name (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
добрачная фамилияpremarital name (sankozh)
добрачная фамилияsurname at marriage (4uzhoj)
документ об изменении имени / фамилииname change document
дополнительно вписывать фамилию кандидата в избирательный бюллетеньwrite in
досье свидетельствует, что его настоящая фамилия Симпсон, а не Смитthe files indicate that Smith is an alias for Simpson
дощечка, на которой написаны имя и фамилияname plate
дощечка с фамилиейplate (на двери, тж. door plate)
дощечка с фамилиейscutcheon
дощечка с фамилиейname-plate
его фамилию вычеркнули из спискаhis name was deleted from the list
его фамилию изъяли из спискаhis name was deleted from the list
его фамилия есть в спискеhis name figures on the list
его фамилия имеет магическую силуa name to conjure with
его фамилия имелась в спискеhis name figured in the list
его фамилия оказалась не включённой в списокhis name failed to appear in the list
его фамилия оказалась невключённой в списокhis name failed to appear in the list
его фамилия фигурировала в спискеhis name figured in the list
ей принадлежала сеть ресторанов, названная её фамилиейshe owned a chain of restaurants branded under the own name
её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупноshe received star billing
занести фамилию в регистрационную книгуenter up a name in a registration book (an item in a ledger, an account in a ledger, etc., и т.д.)
заносить чью-либо фамилию в списокpost
записать все фамилии на клочке бумагиwrite down all the names on a piece of paper
записать свою фамилию в регистрационной книге гостиницыwrite in the hotel register
записать свою фамилию и адресput down one's name and address (one's telephone number, every item of domestic expenditure, etc., и т.д.)
записать фамилию и адресset down name and address (кого-либо)
записывать чью-л. фамилиюtake smb.'s name (smb.'s address, the number of his car, facts, etc., и т.д.)
записывать фамилиюset down a name (smb.'s telephone, smb.'s address, the main arguments, etc., и т.д.)
зачеркнуть чью-либо фамилиюscratch name out
зачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашомrun one's pencil through these names (through a word, etc.)
знать по фамилиямknow by name
значок с фамилией участника мероприятияname badge
имена и фамилии всегда пишутся с большой буквыperson's names are always capitalized
имя и фамилияfirst name and last name (Konstantin 1966)
имя и фамилияfirst name and surname
имя и фамилияChristian name and surname
имя и фамилия полностью, как в свидетельстве о рожденииfull birth name (quora.com Ralana)
имя и фамилия при рожденииbirth name
имя, фамилия прописьюprint name (4uzhoj)
имя, фамилия разборчивоprint name (4uzhoj)
каждый делал шаг вперёд, когда выкликали его фамилиюeach person stepped forward as his name was called out
каждый делал шаг вперёд, когда называли его фамилиюeach person stepped forward as his name was called out
как ваша фамилия?what is your surname?
как ваша фамилия?what is your family name?
как ваша фамилия?what is your name?
как, вы сказали, его фамилия?Mr. who did you say?
как его настоящая фамилия?what is the man's real name?
как его фамилия?what is his name?
как его фамилия?hat is his family name?
как пишется ваша фамилия?how do you spell your name?
когда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесьwhen I call your name, shout out so that we know you're here
который отказался назвать свою фамилиюwho would not give a last name
"лошадиная фамилия"tip-of-the-tongue syndrome (m_rakova)
люди покупают книгу, увидев его фамилию на обложкеhis name on the cover sells the book
медальон с фамилиейname tag
металлическая дощечка с фамилиейscutcheon
можно спросить вашу фамилию?may I ask your name?
Молодая богатая наследница с известной фамилией, находящаяся в поисках мужаcelebutant (Rashka)
мы изучили список фамилий и отобралиwe went over the list of names and chose (тех, кто нам нужен)
назвать свою фамилию и адресgive one's name and address
назовите их фамилииwhat are their names?
напишите свою фамилию разборчивоput down your name clearly
настоящая фамилияautonym (автора)
настоящая фамилия, написанная в обратном порядке буквananym (в качестве псевдонима)
настоящее имя или настоящая фамилияananym
натолкнуться в газете на фамилию приятеляstrike the name of a friend in a newspaper
нашивка с фамилиейname tape (Bullfinch)
не могу припомнить его фамилииhis name escapes me
не назвавший своей фамилии и попросивший обращаться к нему по имениwho only gave his surname as (такому-то)
смотрите не пропустите в списке моей фамилииdon't miss my name from your list
смотрите не пропустите в списке моей фамилииdon't miss my name out of your list
нижеуказанные фамилииthe underwritten names
носить фамилию мужаuse husband's name (Anglophile)
обращаться к нему по фамилииaddress him by his surname (by his Christian name, by his nickname, etc., и т.д.)
один тип по фамилии Джоунзa party of the name of Jones
один тип по фамилии Джоунсa party of the name of Jones
одинаковые имена или фамилииhomonymy
одинаковые фамилииhomonymity
одинаковые фамилииhomonymy
он выкрикнул наши фамилииhe shouted out our names
он вычеркнул мою фамилиюhe stroked out my name
он записал все наши фамилииhe took down the names of all of us
он записал все фамилииhe booked all names
он зарегистрировал все фамилииhe booked all names
он не упомянул ни одной фамилииhe mentioned no names
он носит гордую фамилию Блоггсhe rejoices in the name of Bloggs
он переменил фамилию из боязни, что над ним будут смеятьсяhe changed his name for fear of being laughed at
он, по-видимому, перепутал наши фамилииhe evidently got our names mixed up
он скрывается под вымышленной фамилиейhe is masquerading under an assumed name
она быстро пробежала глазами список фамилийshe glanced down the list of names
она известна под своей девичьей фамилиейshe is known by her maiden name
она у нас известна под своей девичьей фамилиейshe is known here by her maiden name
оставить место для фамилииleave a gap for the name
отбарабанить список фамилийrun off a list of names
относящийся к фамилииsurnominal
официально зарегистрированная фамилия или полное имяlegal name (ART Vancouver)
официально изменить фамилиюchange name by deed poll (in the UK, a type of legal document, especially one that allows someone to officially change their name:: He changed his name by deed poll.)
перечеркнуть фамилию черниламиmake a score through a name with a pen
под другой фамилиейunder an assumed name
под разными наименованиями, фамилиями, прозвищамиvariously
подача голоса за кандидата, фамилии которого нет в избирательном бюллетенеwrite-in
подчистить фамилиюscratch out a name
пожалуйста, запишите здесь свою фамилию и адресput down your name and address here, please
пожалуйста, запишите свою фамилию и адрес в этом блокнотеplease put your name and address down on this pad
позвольте узнать вашу фамилиюI must ask you for your name
попросил не называть его фамилиюhe asked for his last name to be withheld
после расторжения брака присвоены фамилииafter the dissolution of marriage, the last name for him for her xxx shall be taken (Glebson)
поставить галочку против чьей-л. фамилииput a tick against smb.'s name
поставить галочку против чьей-л. фамилииput a mark against smb.'s name
поставить галочку против этой фамилииcheck the name the item, the number, etc. with a mark (и т.д.)
поставьте галочку против его фамилииput a tick against his name
поставьте галочку против его фамилииput a mark against his name
потребовать, чтобы назвали чей-л. адрес и фамилиюdemand smb.'s name and address (smb.'s business, etc., и т.д.)
почему вы не носите фамилии мужа?why don't you use your husband's name?
прибить к двери дощечку с фамилиейnail a name-plate to a door
происходящий от старинной фамилииlong descended
расположить фамилии в алфавитном порядкеput names in alphabetical order
распространённая фамилияcommon last name (Williams is a common last name. ART Vancouver)
регистрация фамилий пассажировPassenger Name Recording (самолёта)
рукопись была прислана без указания фамилии автораthe manuscript was submitted anonymously
с расшифровкой фамилии, имени, отчестваwith the surname, first name and patronymic in print (ABelonogov)
с той же фамилиейcognominal
система голосования, при которой избиратель отмечает цифрами против фамилий кандидатов, в каком порядке он за них голосуетpreferential voting
система голосования, при которой избиратель сам вписывает в бюллетень фамилию своего кандидатаwrite-in
следующие фамилии были пропущены при составлении списковthe following names were forgotten in drawing up the list
сменить фамилиюchange one's name
сменить фамилиюchange name (сменить фамилию Хиггинс на Джонс – change name of Higgins to Jones)
содержащий только одну фамилиюuninominal
составная фамилияdouble-barrelled surname (4uzhoj)
спутать двух писателей с одинаковой фамилиейconfuse two authors of the same name
сценическая фамилияstage name
табличка с именем и фамилиейname badge (которая крепится на одежде Artjaazz)
табличка с фамилиейnameplate (на дверях)
табличка с фамилией, званием и т.п. на дверяхdoorplate (ssn)
также носящий имя и фамилиюotherwise (из английского свидетельства о рождении sankozh)
тесьма с фамилиейname tape (для метки белья)
тройная фамилияtriple-barrelled surname (A few British upper-class families have "triple-barrelled" surnames (e.g. Anstruther-Gough-Calthorpe; Cave-Browne-Cave; Elliot-Murray-Kynynmound; Heathcote-Drummond-Willoughby; Smith-Dorrien-Smith; Vane-Tempest-Stewart). These are sometimes created when one spouse has a double-barrelled name and the other has a single surname. Nowadays, such names are almost always abbreviated in everyday use to a single or double-barrelled version. wikipedia.org 'More)
тройная фамилияtriple-barrelled name (A few British upper-class families have "triple-barrelled" surnames (e.g. Anstruther-Gough-Calthorpe; Cave-Browne-Cave; Elliot-Murray-Kynynmound; Heathcote-Drummond-Willoughby; Smith-Dorrien-Smith; Vane-Tempest-Stewart). These are sometimes created when one spouse has a double-barrelled name and the other has a single surname. Nowadays, such names are almost always abbreviated in everyday use to a single or double-barrelled version. wikipedia.org 'More)
трудная фамилияjawbreaker
у нас здесь в нашем районе, в нашей деревне и т. п. людей с такой фамилией нетthere is no one of that name in this neighbourhood
у него спросили фамилиюhe was asked his name
узнать чью-либо фамилию и профессиюfind out name and occupation
упоминать фамилииname names (замешанных в чём-либо)
фамилия в бракеmarried name (glosbe.com kee46)
фамилия женщины до замужестваmaiden name (Rust71)
фамилия и дата были вычеркнутыthe name and date were scored out
фамилия и инициалыMeaning of Signature (iwona)
фамилия или имя иностранца, изменённые применительно к именам населения данной страныnaturalized name (напр., Иван вместо Иоганн)
фамилия, имя и отчествоsurname and first names (Alexander Demidov)
фамилия, имя, отчествоsurname, first name, patronymic (ABelonogov)
фамилия, имя, отчествоfull name (Andrey Truhachev)
фамилия, имя, отчествоsurname and first names (State your surname and first names as they appear on your birth certificate. Alexander Demidov)
фамилия, имя, отчествоthe surname, first name and patronymic (bookworm)
фамилия, имя, отчество печатными буквамиprint name (АНКЕТА все графы обязательны для заполнения, прочерки не допускаются. Графа: фамилия, имя, отчество заполняется печатными буквами. 'More)
фамилия, инициалыname (Ася Кудрявцева)
фамилия, инициалыsurname and initials (в формах ABelonogov)
фамилия мужаmarried name (жены gennier)
фамилия, образованная от имени предкаpatronymic
фамилия, передающаяся по женской линииmatriname (4uzhoj)
фамилия, передающаяся по женской линииmatrilineal surname (4uzhoj)
фамилия по первому мужуfirst husband's name (Technical)
фамилия по первому мужуfirst marriage surname (Technical)
фамилия, под которой человек известен в профессиональном кругуprofessional name (I once knew a woman who kept her professional name after marriage because she stated that her entire career was established with that name. 4uzhoj)
фамилия при вступлении в бракsurname at marriage (раздел 9.(b) MOTHER заверенной копии записи о рождении – Surname at marriage if different from maiden surname Aiduza)
фамилия при рожденииbirth name
человек по фамилии Смитa person of the name of Smith
человек по фамилии Смитa person by the name of Smith
человек, фамилию которого я называть не хочуa man who shall go unnamed
эта фамилия кажется мне знакомойthe name rings a bell
"эффект фамилии"last name effect (Согласно результатам нового исследования, люди, у которых фамилия начинается с одной из последних букв алфавита, быстрее всех принимают решение о покупке i-version)
я не припоминаю его фамилиюI don't recall his name
я не расслышал вашей фамилийI didn't catch your name
я не расслышал вашу фамилиюI didn't get your name
я не уловил вашу фамилиюI didn't get your name