DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ущерб | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Акт "О всеобщей ответственности за защиту окружающей среды и компенсации в случае нанесения ущерба"Comprehensive Environmental Response and Control Liability Act (Yeldar Azanbayev)
анонимные возмещения ущербаconscience money
без ущербаwithout compromising (I've tried to explain... I can't tell you more without compromising a federal investigation Taras)
без ущербаwithout affecting (для george serebryakov)
без ущерба дляwithout impairment of (george serebryakov)
без ущерба дляwithout prejudice to something (чего-либо kee46)
без ущерба дляwithout compromizing (Ремедиос_П)
без ущерба дляsubject to (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
без ущерба дляwithout detriment to something (чего-либо)
без ущерба для вкусаwithout compromising on flavour (Australian fresh produce company Costa Group recently set a new Guinness Record for the world’s heaviest blueberry, with a 20.4-gram fruit roughly the size of a golf ball. Picked on November 13, 2023, at Costa’s berry farm in Corindi, New South Wales, the record-breaking blueberry was from the Eterna variety, which is known for yielding consistently large fruit without compromising on flavour. (odditycentral.com) • Жарить без масла в традиционном понимании этого процесса без ущерба для вкуса не получится. (из рус. источников) ART Vancouver)
без ущерба для законных правwithout prejudice to
без ущерба для любых иных правwithout prejudice to any other remedies (If full payment for the Goods is not made on the due date, then without prejudice to any other remedies available to CSC: (a) CSC may cancel or withhold ... Alexander Demidov)
без ущерба для прав и обязательствwithout prejudice to the rights and obligations (VictorMashkovtsev)
без ущерба для себяwithout prejudice to yourself (bot8)
без ущерба для смыслаwithout losing the essence of sth (Ремедиос_П)
большой ущербgreat harm
большой ущербimmeasurable harm
большой ущербgrave harm
большой ущерб населениюextensive casualties (Ivan Pisarev)
буря прошлой ночью и т.д. нанесла большой ущерб урожаюlast night's gale the strong wind, the heat, etc. did for the crops
быть на ущербеgo downhill (Stregoy)
быть на ущербеbe on the wane (о луне)
быть на ущербеbe on the wane (о Луне)
быть на ущербеwane (о луне)
в случае причинения ущерба или разрушенияin the event of damage to or destruction of (In the event of damage to or destruction of the Property by any of the risks insured against by the Landlord the Tenant shall be relieved from payment of the Rent ... Alexander Demidov)
в ущербin the prejudice of (кому-либо, чему-либо)
в ущербin prejudice of someone, something (кому-либо, чему-либо)
в ущербto the injury of (someone); во вред, кому-либо)
в ущербto the prejudice of (кому-либо, чему-либо)
в ущербat the expense of (the pursuit of profit at the expense of the environment | language courses that emphasize communication skills at the expense of literature. OAD Alexander Demidov)
в ущербcontrary to (чему-либо Svetozar)
в ущербto the detriment of (чем-либо; пример: "Critics of the G8 have accused the body of representing the interests of an elite group of industrialised nations, to the detriment of the needs of the wider world", источник: BBC Sirius_A)
в ущербat the expense of (чем-либо pau4icca)
в ущербto the disadvantage of (кому-либо, чему-либо Stas-Soleil)
в ущербagainst (against the public interest scherfas)
в ущербdetrimentally
в ущербharmfully
в ущербto the detriment of (+ dat.)
в ущербin prejudice of
в ущерб интересамto the detriment of (to the detriment of somebody/something, to somebody/something’s detriment: resulting in harm or damage to somebody/something: ▪ He was engrossed in his job to the detriment of his health. OALD Alexander Demidov)
в ущерб качествуsacrifice quality (Lots of cool new features, great sleek design – and it doesn't sacrifice quality. – и это не в ущерб качеству ART Vancouver)
в ущерб своему здоровьюthe detriment of one's health
в ущерб своим интересамagainst one's own interests (“The media’s job is to create a misinformed electorate that will make irrational decisions, often against their own interests.”- Noam Chomsky ART Vancouver)
влекущий ущербdamaging (потенциально влекущий ущерб имиджу = potentially damaging to the image of. On receiving those papers, Florence Harding began to burn those she deemed potentially damaging to the image of her late husband and herself. Alexander Demidov)
возместить в полном объёме ущерб, нанесённыйpay full damages to (кому-либо. a donkey falls into it, 34 the owner of the well shall pay full damages to the owner of the animal, and the dead animal shall belong to him. Bible Alexander Demidov)
возместить причинённый ущербredress the damage done (Alexander Demidov)
возместить причинённый ущербpay damages (Alexander Demidov)
возместить ущербpay for damage (Anglophile)
возместить ущербreparate
возместить кому-либо ущербcompensate someone for for a damage
возместить ущербpay the damages (Alexander Demidov)
возместить ущербmake amends
возместить ущербmake it right (4uzhoj)
возместить ущербmake whole again (Ремедиос_П)
возместить ущербrepair a damage
возместить ущерб пострадавшемуmake amends to aggrieved person
возмещать ущербreparate
возмещать ущерб, нанесённыйpay damages for (Alexander Demidov)
возмещение материального и / или морального ущербаpecuniary and/or non-pecuniary damages (Исполнитель возмещает Заказчику материальный и (или) моральный ущерб, нанесенный вследствие = Contractor shall pay Customer pecuniary and/or non-pecuniary damages for)
возмещение материального ущербаcompensatory damages (как примерное соответствие 4uzhoj)
возмещение материального ущерба и морального вредаpecuniary and non-pecuniary damages (Alexander Demidov)
возмещение причинённого ущербаreparations
возмещение реального ущербаactual damages (law) compensation for losses that can readily be proven to have occurred and for which the injured party has the right to be compensated. WN3. The trial jury awarded Skydive Arizona actual damages for Skyride's willful false advertising and trademark infringement, lost profits and ...)
возмещение ущербаreparations
возмещение ущербаindemnity
возмещение ущербаrestitution
возмещение ущерба и расходовdamages and costs (Furthermore we will seek damages and costs for any such infringement that causes Marketing Potential to take such actions and incur any additional costs. UK Alexander Demidov)
возможный ущербdamage if any (to enjoin the occupancy and operations upon or in such lands and to demand compensation for injury and damage, if any, to such lands | and damage (if any) to underlying tree roots will be extremely | condition and damage if any to the area. Alexander Demidov)
восполнять ущербbalance a disadvantage by (чем-либо)
выплатить компенсацию за причиненный ущербpay damages (ART Vancouver)
выставить требование о компенсации за причинённый ущербput in a claim for damages
выходить из сложных и опасных ситуаций без ущерба для себяsave one's bacon
гарантия возмещения ущербаindemnity
гарантия возмещения ущерба и защиты от ответственностиindemnity and liability (feyana)
гарантия возмещения ущерба, связанного с валютными операциямиcurrency indemnity (rns123)
гражданская ответственность за ядерный ущербcivil liability for nuclear damage
действовать в ущербinterlope (кому-л.)
действовать в ущербencroach upon
действовать в ущербencroach on
действовать в ущербdisadvantage
действовать в ущерб интересамact against the interests of ("Recent information also indicates that Russian officials proposed adjusting Russia's information operations against Ukraine to emphasize the narrative that Ukrainian leaders had been installed by the West, harbored a hatred for the ‘Russian world,' and were acting against the interests of the Ukrainian people. washingtonpost.com)
действовать в ущерб интересамundermine interests
действовать в ущерб самому себеquarrel with bread and butter
депозиты для покрытия потенциального ущерба или убыткаdeposits to cover potential damages or losses
долговременный ущербlasting harm (capricolya)
долгосрочный ущербlasting harm (capricolya)
за исключением естественного износа и ущербаminus fair wear and tear (Alexander Demidov)
забота об остальном мире в ущерб национальным интересамglobalism
заранее предполагаемый ущербforeseeable damage (elena.kazan)
"Зелёный документ" Европейской комиссии об ответственности за экологический ущербCommission Green Paper on remedying environmental damage
значительный ущербconsiderable damage
измерение степени ущерба наносимого озоновому слою стратосферы хладагентамиozone depletion potential (кондиционирование shestakovva)
имущественный ущербdamage to assets (Alexander Demidov)
имущественный ущербproperty loss (DC)
информация, предназначенная для нанесения ущерба репутацииdamaging material
иск о возмещении морального ущербаclaim for non-pecuniary damages (A claim for non-pecuniary damages includes factors such as pain and suffering, loss of amenities, loss of enjoyment and loss of expectation of life. Alexander Demidov)
иск о компенсации ущербаcase for damages (The Russian billionaire shareholders, known collectively as Alfa-Access-Renova (AAR), are pursuing their own separate case for damages in Stockholm, claiming the proposed BP-Rosneft deal breached a shareholder pact which granted TNK-BP first right of refusal to any new energy deals in Russia or Ukraine. TG Alexander Demidov)
иск об ущербеassumpsit (law (Latin: "he has undertaken"), in common law, an action to recover damages for breach of contract. Originating in the 14th century as a form of recovery for the negligent performance of an undertaking, this action gradually came to cover the many kinds of agreement called for by an expanding commerce and technology. The concept of assumpsit was first introduced in cases in which the defendant damaged goods entrusted to him by the plaintiff–e.g., where the defendant had taken the plaintiff's horse in order to transport it across a river and negligently caused the ferry to overturn so that the horse drowned. Assumpsit did not become a contractual remedy in the modern sense until two modifications occurred: (1) the emphasis shifted from the negligent act of the defendant to the defendant's failure to keep his promise; and (2) the action was made available as a remedy in situations where the defendant did something improperly or neglected to do something he had promised to do. Britannica Alexander Demidov)
использование оплаченного работодателем доступа в интернет в личных интересах и в ущерб производствуcyberslacking
использовать в ущербwork to the detriment (Alexander Matytsin)
исправлять ущербmake good damage (wrongful act compensation for the damage caused by that act, if and to the extent that the damage is not made good by restitution in kind. ... Alexander Demidov)
клетки, которым невозможно причинить какой-либо ущербundamageable cells (That cannot be damaged. wiktionary.org anyname1)
Комиссия при президенте Российской Федерации по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересам РоссииPresidential Commission of the Russian Federation to Counter Attempts to Falsify History to the Detriment of Russia's Interests (grafleonov)
компенсации, обусловленные причинением ущербаdamages as a result of damage caused (The Court has also been willing to accept a claim in damages as a result of damage caused to the applicant's reputation | ... awards of damages as a result of damage caused to a member of the public or their property. | Plaintiff is entitled to collect statutory damages as a result of damage caused by Defendant. Alexander Demidov)
компенсации ущербаdamages (Alexander Demidov)
компенсации ущерба, причинённого имуществуdamages for damage to (The tenant was also awarded L4,657 special damages for damage to her furniture, clothing and decorations and?1,500 damages for injury to her health. | The Court of Appeal lifted the rule of no recovery for general damages for damage to financial reputation which had previously only been available in relation to ... | The measure of damages for damage to or destruction of goods is their diminution in value. | Arbitrators held that vessel owners were entitled to recover damages for damage to the vessel, the claimant was entitled to recover damages ... Alexander Demidov)
компенсации ущерба, причинённого имуществуproperty damages (1. An assault causing a bodily injury (personal) and damage to spectacles or clothing (property). 4. A fall causing a strained back (personal), the need to spend money travelling to the hospital (property) and to pay for a private physiotherapist (property). An action would be a hybrid action even if the property damages were directly connected to the personal damages – as in the second and fourth examples above. Alexander Demidov)
компенсация за моральный ущербemotional distress damages (more UK hits Alexander Demidov)
компенсация за моральный ущербmental anguish damages (Alexander Demidov)
компенсация за нанесённый ущербcompensatory damages
компенсация за ущербdamage
компенсация за ущербdamages for losses (An Employment Tribunal is empowered to award damages for losses such as loss of earnings and other benefits. LE Alexander Demidov)
компенсация за ущербdamages for losses (An Employment Tribunal is empowered to award damages for losses such as loss of earnings and other benefits. LE – АД)
компенсация материального ущерба и морального вредаpecuniary and non-pecuniary damages (Alexander Demidov)
компенсация, соответствующая нанесённому ущербуcompensation proportional to the damage
компенсация ущербаcompensatory damages (compensatory damages (also actual damages) (both AmE) noun [pl.] (Law ) an amount of money that a court orders sb to pay you to help pay for the injury they have caused you or the damage to your property, not to punish them: The jury awarded $500 000 in compensatory damages and $10 million in punitive damages. OBED Alexander Demidov)
компенсировать кому-либо ущербreimburse for damage
конструктивный ущербconstructive total loss
крупный ущербmaterial loss (If there exists sufficient information that a crime has caused material loss, the agency of inquiry, investigator, procurator, and court shall be obliged to take ... Alexander Demidov)
крупный ущербmajor damage (ssn)
ликвидация экологического ущербаenvironmental remedial action (Shaw Awarded Fourth Consecutive Environmental Remedial Action Contract by the U.S. Navy | the Army's environmental remedial action obligations at Sunflower under CERCLA Section. 120. Alexander Demidov)
лицо, выплачивающее компенсацию за причинённые убытки или ущербindemnitor
лицо, выплачивающее компенсацию за причинённые ущербindemnitor
лицо, получающее компенсацию за понесённые убытки или ущербindemnitee
лицо, получающее компенсацию за причинённый ущербindemnitee
лицо, причинившее ущербinjurer
луна на ущербеthe moon is past the full
луна на ущербеthe moon is on the wane
луна на ущербеthe moon decreases
луна на ущербеthe decline of the moon
материал, наносящий репутационный ущербdamaging material
материал, причиняющий репутационный ущербdamaging information
материальный или иной ущербfinancial, physical or other damage (Alexander Demidov)
материальный ущербfinancial and physical damage (AD Alexander Demidov)
материальный ущербfinancial or physical damage (Alexander Demidov)
материальный ущербeconomic harm (do, inflict, cause Telecaster)
материальный ущербproperty loss (Notburga)
материальный ущерб отрасли российской экономикиmaterial injury to a sector of the Russian economy (ABelonogov)
Межд. Конв. о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтьюCLC International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage CLC, 1969
Международное руководство по безопасности для нефтяных танкеров и терминалов ISGOTT Межд. Конв. об учреждении Компенсационного фонда для возмещения ущерба от загрязнения нефтьюInternational Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage FUND, 1971 ISGOTT (International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals mascot)
меры по возмещению ущерба / вредаmeasures of satisfaction
моральный ущербpsychological damage
на ущербеon the decline
на ущербеon the wane
на ущербеin the waning stage
надбавка за понесённый или возможный ущербdirty money
наибольший ожидаемый ущербmaximum loss expectancy
нанесение морального ущербаinfliction of emotional distress (Anglophile)
нанесение ущербаcausing damage (ART Vancouver)
нанесение ущербаcausing injury (ssn)
нанесение ущербаdefacement
нанесение ущербаprejudice
нанесение ущерба недвижимой собственностиdilapidation
нанесение ущерба посевамmarauding (животными или птицами)
нанести большой ущербmake a mess of (The violent storm made a mess of the region. – Огромный шторм нанёс большой ущерб региону. TarasZ)
нанести максимальный ущербhit where it hurts
нанести моральный ущербcause emotional distress (Anglophile)
нанести непоправимый ущербirreparably damage (Ремедиос_П)
нанести серьёзный ущербexact a heavy toll on
нанести серьёзный ущербdo serious damage (diyaroschuk)
нанести серьёзный ущербseriously damage (ART Vancouver)
нанести ущербendamage
нанести ущербbe the bane of
нанести ущербdo a disservice
нанести ущербfrustrate
нанести ущербplay havoc
нанести ущербdeal a loss (Mr. Wolf)
нанести ущербimpinge upon
нанести ущербdegrade
нанести ущербdisrupt
нанести ущербdamage (Alexander Demidov)
нанести ущербinfringe on (Liv Bliss)
нанести ущербtouch
нанести ущербcause loss (Zukrynka)
нанести ущербprejudice
нанести ущербdo evil
нанести ущербdo harm to (кому-либо, чему-либо)
нанести ущербdo somebody a disservice (кому-либо)
нанести ущербstab
нанести ущербtake a toll on (Tatiana_Ts_)
нанести ущербimpair
нанести ущерб чьим-л. интересамset back smb.'s interests
нанести ущерб репутацииdent the reputation (Alexey Lebedev)
нанесённый ущербdamage suffered (В контексте: нанесённый ей/ему/им ущерб. A Portland bookstore that closed due to damage suffered in the weekend's record-setting blizzard may reopen in time for ... | Due to damage suffered from bomb near-hit Sunday, December 7, 1941, the power and fire control circuits in this vessel are in the following defective condition ... Alexander Demidov)
наносить невосполнимый ущербcause irrevocable damage (to ... – ... чему именно Alex_Odeychuk)
наносить непоправимый ущербcause irrevocable damage (to ... – ... чему именно Alex_Odeychuk)
наносить непоправимый ущербirreparably damage (Ремедиос_П)
наносить непоправимый ущербirreparably harm (The head of the Spanish football league, Javier Tebas, last year alleged that Man City and Paris St. Germain had received "state aid" that "distorts European competitions and creates an inflationary spiral that is irreparably harming the football industry aldrignedigen)
наносить непоправимый ущербinflict mortal damage to
наносить ощутимый ущербbite
наносить сильный ущербmaul (о природных явлениях, военных ударах, болезнях)
наносить ущербcause damage to
наносить ущербaggrieve
наносить ущербharm
наносить ущербprejudice
наносить ущербdo damage to
наносить ущербbe prejudicial to (чему-либо raf)
наносить ущербcause to (кому-либо)
наносить ущербbe detrimental to (MargeWebley)
наносить ущербdo evil
наносить ущербdo a number on something
наносить ущербafflict damage to something (Andrey Truhachev)
наносить ущербdamnify
наносить ущербdo a disservice
наносить ущербfrustrate
наносить ущербplay havoc
наносить ущербcause losses (reverso.net kee46)
наносить ущербimpinge upon
наносить ущербdegrade
наносить ущербdisrupt
наносить ущербdo someone harm (Andrey Truhachev)
наносить ущербdeflower
наносить ущербinflict damage on something (Andrey Truhachev)
наносить ущербimpair
наносить ущербruin
наносить ущербtamper
наносить ущербtouch (обыкн. p. p.)
наносить ущербwrong
наносить ущербdo damage (to)
наносить ущербhurt
наносить ущербspoil
наносить ущербcause harm
наносить ущербdent
наносить ущербbe inimical to (MargeWebley)
наносить ущербdo violence to
наносить ущербstab
наносить ущербdamage
наносить ущерб в результате мошеннических действийdefraud (Ремедиос_П)
наносить ущерб делуhurt smb.'s business
наносить ущерб здоровьюbe hurtful to the health
наносить ущерб имиджуtaint the image (Alexey Lebedev)
наносить ущерб интересам государственной безопасностиto be detrimental to state security ("The Shin Bet will continue to work with the Israel Police to expose suspects operating on behalf of Islamic State terrorist organization, and will take the necessary enforcement measures to prevent any activity that is detrimental to state security," the agency said. aldrignedigen)
наносить ущерб репутацииbring into disrepute (Alexey Lebedev)
наносить ущерб чьей-л. собственностиdamage smb.'s property (the crops, etc., и т.д.)
наносить ущерб чьей-либо торговлеinterfere with trade
наносить ущерб чьим-либо правамprejudice
наносящие ущерб репутацииblack PR package
наносящий ущербdegrading (Vadim Rouminsky)
наносящий ущербinjurious
наносящий ущербpernicious (Азери)
наносящий ущербdetrimental
наносящий ущербdamaging
наносящий ущербprejudicious
наносящий ущербprejudicial
наносящий ущерб безопасности страныprejudicial to national security
наносящий ущерб окружающей средеenvironmentally damaging (RiverJ)
Национальный центр по оценке нанесённого ущербаNational Damage Assessment Center (ядерным оружием)
не в ущербwithout compromises (качеству VLZ_58)
не толкуются как наносящие ущерб правам добросовестных третьих сторонshall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties
невосполнимый ущербfatality (Vadim Rouminsky)
невосполнимый ущербirreparable damage (User)
невосстановимый ущербfatality (Vadim Rouminsky)
неизмеримый ущербimmeasurable harm
неизмеримый ущербgreat harm
неизмеримый ущербgrave harm
неисчислимый ущербimmeasurable harm (slitely_mad)
неисчислимый ущербinestimable harm (A.Rezvov)
нематериальный ущербnon-economic damages (4uzhoj)
необратимый ущербirreparable harm (экологии triumfov)
неописуемый ущербuntold damage (Bullfinch)
неоправданный ущербself-defeating damage
непоправимый ущербirreparable harm
непоправимый ущербirrepairable damage (alexfantome)
непоправимый ущербpermanent injury (kOzerOg)
непоправимый ущербirreparable injury
непоправимый ущерб, нанесённый товарамactual total loss
непреднамеренный ущербcollateral damage (Vadim Rouminsky)
неприемлемый ущербmortal damage
несоразмерный ущербincommensurate detriment (ABelonogov)
нести ответственность за ущербbear responsibility for the damage (ROGER YOUNG)
нести ответственность за ущербbear liability for damage (AD Alexander Demidov)
нести ущербbear losses
неудача, наносящая ущербstinging setback
неудержимое желание приобрести золотистый загар, пусть даже в ущерб здоровьюtanorexia (tan – загар; anorexia – анорексия Sweetlana)
но не в ущербwithout compromising (without compromising their strength – но не в ущерб их прочности Sweetlana)
номинальный ущербnominal damages
обеспечить нанесение гарантированного неприемлемого ущербаinflict guaranteed unacceptable damage
обратиться в суд с заявлением о возмещении материального ущербаsue for damages (Alexander Demidov)
обратиться в суд с иском о компенсации ущербаfile a damages claim (ART Vancouver)
обширный ущербwidespread damage (Bullfinch)
объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможноfacilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose (E&Y ABelonogov)
обязательства в результате судебных процессов, исков и требований возмещения ущербаlitigations, claims and assessments
обязательства по возмещению ущербаindemnification obligations (VictorMashkovtsev)
он много работает в ущерб своему здоровьюhe works long hours to the detriment of his health
он никогда не будет действовать в ущерб моим интересамhe will never act against me
он разбогател в ущерб своему доброму имениhe is grown rich at the expense of his character
они полагают, что репродуктивные технологии могут нанести ущерб человеческому достоинствуthey believe reproductive technology risks undermining human dignity (bigmaxus)
осматривать ущербsurvey damage (после стихийного бедствия denghu)
особый, случайный или косвенный ущербspecial, incidental or consequential damages (Alexander Demidov)
ответственность за ядерный ущербnuclear liability (Joyo)
ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работамиcompleted operations liability (Alexander Demidov)
ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами или произведённой продукциейproducts and completed operations liability (Alexander Demidov)
оценивая эти выгоды, нельзя забывать об ущербе в связи с потерей престижаagainst these gains must be set the loss of prestige
оценка причинённого ущербаdamage assessment (Preliminary but fairly accurate onsite evaluation of damage or loss caused by an accident or natural event before filing a formal claim or disaster declaration. Damage assessment records the extent of damage, what can be replaced, restored, or salvaged, and time required for their execution. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
оценка причинённого ущербаvaluation of damages (Alexander Demidov)
оценка ущербаdamage valuation (Alexander Demidov)
очень быстро расти в ущерб здоровьюoutgrow strength
очень быстро расти в ущерб своему здоровьюovergrow strength
платежи по возмещению ущербаdamages for (Alexander Demidov)
платежи по возмещению ущерба, понесенного в результатеdamages for (Alexander Demidov)
платежи по возмещению ущерба, понесенного в результате совершенияdamages for (Alexander Demidov)
подавать иск о возмещении ущербаput in a claim
подать в суд иск о возмещении ущербаfile a damages claim (ART Vancouver)
подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлениемit is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev)
пойти на компромисс в ущербcompromise over (sth., чему-л., чьим-л. интересам)
пока трудно судить о размерах ущерба от пожараit is difficult to assess the damage caused by the fire as yet
показание, наносящее ущерб личной репутацииdamaging evidence
покрывать ущерб отindemnify against (The insurance also indemnifies the house against flooding. CALD – АД)
покрывать ущерб отindemnify against (The insurance also indemnifies the house against flooding. CALD Alexander Demidov)
положительный ущербdirect loss
получить ущербtake flak (they also took flak ("они тоже пострадали" или "они тоже получили свою долю ущерба") chistochel)
понесенный ущербsustained loss
понесенный ущербdamages incurred (gela)
понести ущербincur losses (Yeldar Azanbayev)
понести ущербsuffer damage
понести ущерб или убытокsustain damage or loss (ROGER YOUNG)
понесённый ущербsustained loss
понёсший ущербaffected (Alexey Lebedev)
попутный ущербcollateral damage (eugenealper)
потерпевшая ущерб сторонаaggrieved party
потерпеть ущербmeet with a loss
потерпеть ущербlose by (от чего-либо)
потерпеть ущербlose in (от чего-либо)
потерпеть ущербlose on (от чего-либо)
потерпеть ущербhave a loss
предъявлять кому-либо иск о возмещении ущербаsue for damages
презумпция ущербаpresumption of prejudice (Lavrov)
преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то праваit is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev)
преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то праваit is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev)
приносить ущербwaste
приносить ущербinterfere
что-либо приносящее ущербscathe
принцип ответственности за ущерб, независимо от тяжести последствийeggshell skull rule (пример ответственность за смерть от остановки сердца, вызванной легкой дракой или потасовкой; смерть от маленького пореза, когда у человека несвертываемость крови и т.д. Playandre)
принцип подхода к изменению чего-либо без ущерба для имеющихся преимуществ изменяемогоHippocratic mandate (Crestron)
причинение морального ущербаinfliction of emotional distress (Anglophile)
причинение ущерба вследствие наступления страховых случаевdamage caused by insured events (You are covered for loss or damage caused by insured events. Alexander Demidov)
причинить большой ущербdo lasting damage
причинить значительный ущербcause considerable damage (And, as one might imagine, farmers throughout the area are equally worried about what happened on the Edwards farm as they fear that the perpetrator could be some kind of invasive species that might cause considerable damage to the country's banana crops. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
причинить значительный ущербdo severe damage to
причинить невосполнимый ущербdo irreparable damage
причинить ущербwork injury (on somebody – кому-либо Ivan1992)
причинить ущербdisserve
причинить ущербbe the bane of
причинить ущербerode
причинить ущербdamage
причинить ущербhurt
причинять или наносить ущербdetriment
причинять невосполнимый ущербdo irreparable damage
причинять ущербinflict damage on (кому-либо)
причинять ущербincur losses (Victor Parno)
причинять ущербwreak
причинять ущербdo wrong
причинять ущербbe the bane of
причинять ущербdegrade (Vadim Rouminsky)
причинять ущербdisserve
причинять ущербscathe
причинять ущербdamnify
причиняющий большой ущербhighly damaging
причиняющий ущербdegrading (Vadim Rouminsky)
причиняющий ущербdetrimental
причинённый ущерб оценивается в десять тысяч долларовthe damage is put down at 10.000 dollars
проделывать долгий путь по исправлению ущербаmend one's ways (Ivan Pisarev)
происшествие с ущербомdamage incident (Himera)
прямой действительный ущербdirect actual damage (ABelonogov)
прямой и действительный ущербactual and direct loss (Ker-online)
прямой и действительный ущербactual and direct damage (Ker-online)
размер ущербаdamage cost (The damage cost was estimated to be over one million dollars. youtube.com ART Vancouver)
разрушительный ущербcorrosive damage
расчёты по возмещению материального ущербаsettlements in respect of compensation for material damage (ABelonogov)
реальный ущербactual damages (kee46)
реальный ущерб плюс упущенная выгодаdirect damages plus loss of profits (We are unable to determine from the record what would be a proper amount to award for direct damages plus loss of profits for the appropriate time period. Alexander Demidov)
риск нанесения существенного ущербаrisk of significant harm (tania_mouse)
риск ущерба репутацииreputational risk (Alexander Demidov)
с ущербом, во вредdetrimentally
сведения, наносящие репутационный ущербblack PR package
сведения, наносящие ущерб репутацииdamaging information
сговор двух сторон в ущерб третьейcallusion
себе в ущербto one's detriment (Taras)
серьёзный ущерб отрасли российской экономикиserious injury to a sector of the Russian economy (ABelonogov)
совокупный ущербaggregate damages (fruit_jellies)
соглашение о возмещении материального ущербаindemnity agreement (Johnny Bravo)
соглашение о возмещении ущербаindemnification agreement (Alexander Demidov)
сопутствующий ущербcollateral damage (Vadim Rouminsky)
способный нанести существенный ущербhighly damaging
средний ущербmean cost (feyana)
средства правовой защиты, позволяющие им добиваться возмещения ущерба / вредаlegal remedies enabling them to seek redress (the Committee calls on the State party to ensure that victims of racial discrimination have access to effective legal remedies enabling them to seek redress, and to inform the public about such remedies.)
стоимость ущербаdamages (Alexander Demidov)
сторона, гарантирующая возмещение ущербаindemnifying party (Alexander Demidov)
сторона, которой нанесён ущербinjured party (The injured party in a court case or dispute about unfair treatment is the person who says they were unfairly treated. [law] The injured party got some compensation. COBUILD Advanced English Dictionary. Alexander Demidov)
страхование ответственности подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работамиcompleted operations (insurance Alexander Demidov)
страхование рисков нанесения ущерба объектам, находящихся в непосредственной близости от места проведения строительных работlateral support insurance (вариант рабочий, точного соответствия пока не нашел // Lateral support insurance is insurance against the risk of collapse of neighbouring ground and damage to neighbouring property arising from construction 4uzhoj)
судья присудил ей 200 долларов в возмещение ущербаthe judge awarded her $ 200 as damages
сумма оценки ущербаamount of damages valued (Alexander Demidov)
сумма ущербаdamage cost (The damage cost was estimated to be over one million dollars. youtube.com ART Vancouver)
суммы в возмещение ущербаdamages (Alexander Demidov)
существенный ущербmaterial damage (Ruth)
считать себя имеющим право на получение полной компенсации за причинённый ущерб / вредregard oneself as entitled to full reparation
терпеть ущербbear losses
терпеть ущербwaste
товары, способные нанести ущербdangerous goods (Dangerous goods are solids, liquids, or gases that can harm people, other living organisms, property, or the environment. They are often subject to chemical regulations. In the United States and sometimes in Canada, dangerous goods are more commonly known as hazardous materials, (abbreviated as HAZMAT or HazMat). WK Alexander Demidov)
товары, способные нанести ущербgoods that are a hazard (A vehicle transporting dangerous goods that are a hazard to any person, to property or to the environment, must display placards identifying the hazard ... Alexander Demidov)
требование нанимателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого служащему, если этот ущерб явился результатом небрежности другого служащегоplea of common employment
требовать возмещения ущербаclaim damages
убытки в виде реального ущербаlosses due to actual damage (The columns indicate losses due to actual damage, losses due to switching from fruit and vegetable crops to pastureland or hay, ... | It would seem that losses due to actual damage from geologic processes should have been treated separately from the urban use of sand and gravel sources ... | It resulted in about $8 billion in losses due to actual damage or business interruptions. Alexander Demidov)
убытки в виде реального ущербаlosses caused by actual damage (have to be undone (an almost nil risk) and do not cover losses caused by actual damage because the works themselves are substandard Alexander Demidov)
убытки и ущербloss and damage (Alexander Demidov)
увлекающийся протокольными мероприятиями в ущерб работеcookie-pusher
увлекающийся протокольными мероприятиями в ущерб работеcooky-pusher
угроза причинения материального ущерба отрасли российской экономикиthreat of material injury to a sector of the Russian economy (ABelonogov)
угроза причинения серьёзного ущерба отрасли российской экономикиthreat of serious injury to a sector of the Russian economy (ABelonogov)
умышленное нанесение ущерба своему здоровьюintentional infliction of injury to one's own health (ABelonogov)
умышленное причинение морального ущербаintentional infliction of emotional distress (Alex_No_Chat)
умышленное причинение ущербаwilful damage (Alexander Demidov)
установление обстоятельств страхового случая и размера причинённого ущербаclaim investigation (4uzhoj)
устранение экологического ущербаenvironmental remediation (Environmental remediation deals with the removal of pollution or contaminants from environmental media such as soil, groundwater, sediment, or surface water. This would mean that once requested by the government or a land remediation authority, immediate action should be taken as this can impact negatively on human health and the environment. Remediation is generally subject to an array of regulatory requirements, and also can be based on assessments of human health and ecological risks where no legislated standards exist or where standards are advisory. WK Alexander Demidov)
устранить причинённый ущербmake good a damage
cушка до состояния, допускающего перемещение людей без ущерба для поверхностиwalk-on-dry (zhvir)
ущерб жизни и здоровьюdamages to life, body or health (elena.kazan)
ущерб здоровьюhealth detriment (Arandela)
ущерб чьему-либо здоровьюhurt to someone's health
ущерб имуществу или здоровью третьих лицthird party impacts (Alexander Demidov)
ущерб луныdecrescent moon
ущерб отdamage from (кого-л, чего-л.)
ущерб от несчастного случаяcasualty loss
ущерб от пожараfire loss (ABelonogov)
ущерб оценивается вdamage to is estimated at ("West Vancouver police are warning drivers to make sure they have winter tires if they're heading up the mountain, after two accidents on the road to Cypress on Tuesday. In the first accident around 4:30 p.m., a 36-year-old Vancouver woman heading north on Cypress Bowl Road in a 1999 Nissan Pathfinder lost control in slippery road conditions and collided with a southbound 2015 Subaru SVX driven by a 23-year-old Vancouver man. The Subaru came to rest on its side in the ditch and the driver was taken to hospital for assessment of a minor leg injury. Damage to the vehicles was estimated at $20,000 for the Subaru and $10,000 for the Nissan." (NS News) ART Vancouver)
ущерб, понесённыйdamages sustained (mascot)
ущерб, предусмотренный законодательством к возмещениюlegal damages (Moonranger)
ущерб природной средеnatural environment damage (ABelonogov)
ущерб, причинённый по винеdamage caused through the fault of (Alexander Demidov)
ущерб репутацииdamage to reputation (Linera)
ущерб, факт возникновения которого Ответчики отрицаютdamages, the fact of which Defendants deny (witness)
ущерб, явившийся результатом обстоятельств непреодолимой силыdamage due to force majeure (Alexander Demidov)
фактический ущербactual damages (kee46)
экологический ущербnatural environment damage (ABelonogov)
экологический ущерб на суммуenvironmental damage to the tune of (the United Nations contains shocking news: In the year 2008 alone, 3,000 of the world's top firms caused environmental damage to the tune of US$2.2 trillion. – АВ Alexander Demidov)
это могло бы нанести ущерб моим интересамit would be detrimental to my interests
это наносило ущерб семейному бизнесуit worked to the disadvantage of the family business
это поможет свести ущерб до минимумаit will help to minimize the damage
явный ущербmarked disadvantage