DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing ушедший | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быстро уйтиpull one's freight
быстро уйтиmosey
взять и уйтиpick up and leave (собрав все свои вещи Bullfinch)
взять и уйтиpick up and go (Bullfinch)
заставить уйти с занимаемой должностиmuscle someone out (Taras)
заставить уйти с постаmuscle someone out (Taras)
поезд ушёлthat train's gone (перен. Taras)
покупатель, ушедший из магазина, ничего не купивwalkout
покупатель, ушедший из магазина ничего не купивwalkout
просто взять и уйтиpick up and leave (Bullfinch)
просто взять и уйтиpick up and go (Bullfinch)
срочно уйтиskedaddle (I've got to skedaddle or I'll be late. Val_Ships)
уйдите с моей дорогиstay out of my way
уйдите с моей дорогиkeep out of my way
уйти в отставкуstep down (as someone: Rear Admiral Kevin Sweeney, USN (Ret.), has stepped down as Chief of Staff to the Secretary of Defense.)
уйти от кого-либо насовсемwalk out on (someone: two days after she walked out on us Val_Ships)
уйти не попрощавшисьblast off
уйти незаметноleave French style (leaving a party without bidding farewell to the host Val_Ships)
уйти незаметноfold one's tent (It's late, so let's fold our tent. Val_Ships)
уйти от возмездияbeat the rap
уйти от законаbeat the rap
уйти от конфликтаend-run the conflict (Taras)
уйти от кого-либо насовсемquit on (someone Val_Ships)
уйти от проблемыdodge the bullet (Val_Ships)
уйти от расплатыescape from payback (Soulbringer)
уйти с работыjump ship (Taras)
уйти с работыduck out (по-тихому в рабочее время: She ducked out about 11:00 Taras)
уйти с работыget off from work (в конце рабочего дня Bullfinch)
ушедшем из жизниpassed away (Maggie)
я ушёлoff I go (kiberline)