DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing утраченный | all forms
RussianEnglish
безнадёжно утраченныйlost beyond recall
"В поисках утраченного времени"A la recherche du temps perdu (цикл романов (в 13 томах) М. Пруста)
вернуть себе утраченноеrecoup
вернуть себе утраченные позиции / положениеregain one's identity (в опр. контексте // According to Kissenger, Russia is now "trying to regain its identity in an unusual environment" and this seems problematic for the Western world that is unable to formulate a long-term strategy of its own development and therefore watching Russia's maneuvers with suspicions. (2015))
вернуть утраченноеroar back (Leviathan)
вернуть утраченное довериеearn back trust (VLZ_58)
вернуть утраченное довериеregain trust (VLZ_58)
вернуть утраченную любовьwin back a lost love (Briciola25)
возвратить себе утраченные позицииrecover lost ground (тж. перен.)
возвращать утраченное влияниеclaw back (ssn)
возродить утраченную славуrestored passed glory (Инесса Шляк)
вопрос утратил остротуit's a back-burner question right now
восстановить утраченноеstrike home
восстановить утраченноеtouch home
восстановить утраченноеget home
восстановить утраченноеcome home
восстановить утраченное довериеrebuild trust (HarryWharton&Co)
восстановить утраченное довериеrestore trust (HarryWharton&Co)
восстановить утраченные связиpiece up broken connections
восстановление утраченных частей телаthe reproduction of lost parts
давно утраченное счастьеlong-lost happiness
довольно быстро это устройство утратило свою новизнуvery soon the device outgrew its novelty
его очерки и рассказы не утратили популярностиhis essays and tales remain popular
заявлять претензию на утраченные территорииto re-claim lost territories
коэффициент замещения утраченного доходаearnings replacement rate (термин МОТ В.Кравцов)
Леди Гага утратила былое великолепиеLady Gaga has gone off the boil. (Alexey Lebedev)
мы утратили всякое представление о времениwe lost track of time
неполное, прерванное, утраченное финансированиеbroken funding (Lavrov)
новая эпоха утратила неукротимый дух прежних летthe new era lost the thrust of the previous years
однако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынкиin the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost markets
он жалеет об утраченных возможностяхhe regrets his lost opportunities
он жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мираhe lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the world (о Катулле)
он сожалеет об утраченных возможностяхhe regrets his lost opportunities
он утратил свою серьёзностьhe lost his gravity
он утратил способность быстро схватыватьhis mind has lost its grip
он утратил способность ходитьhe lost the use of his legs
отыграть утраченные позицииwin back lost positions (beserg)
полностью возместить стоимость утраченного имуществаpay the value of lost property
полностью утраченныйtotally lost
попасть в немилость к кому-либо утратить чьё-либо расположениеfall out of graces with
рука старого скульптора не утратила мастерстваthe old sculptor's hand never lost its cunning
тосковать об утраченной молодостиhanker after the days of youth
требовать обратно утраченное имуществоre-claim lost property
утратить авторитетdiscredit
утратить актуальностьbecome passe
утратить свою актуальностьfade
утратить актуальностьbe overtaken by events (Maxim Prokofiev)
утратить актуальностьfall by the wayside (Ремедиос_П)
утратить актуальностьgrow stale (val52)
утратить бдительностьdrop guard (VLZ_58)
утратить бдительностьlet down (VLZ_58)
утратить бдительностьlose one's inhibitions (Marina Aleyeva)
утратить благосклонностьlose favour (segu)
утратить боевой духlose one's head of steam (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
утратить боеспособностьcrumple
утратить былую уверенность в своём положенииtwist in the wind
утратить былую хваткуlose a step (Arky)
утратить былую хваткуlose touch (Anglophile)
утратить властьrelease hold (над чем-либо)
утратить властьfall
утратить влияниеlose ground (VLZ_58)
утратить всякое чувство мерыlose all sense of proportion (VLZ_58)
утратить доброе имяlose ground (VLZ_58)
утратить довериеlose trust (Corbyn says David Cameron has "misled the public" and lost their trust. VLZ_58)
утратить довериеlose credibility
утратить единствоsplit
утратить жизнеспособностьno longer work (bigmaxus)
утратить значениеdwindle
утратить своё значениеbe irrelevant
утратить былое значениеfade in importance (The chariot racing faded in importance after the fall of Rome in the West, surviving only for a time in the Byzantine Empire. Alexey Lebedev)
утратить контактlose touch with (с)
утратить контактlose touch (с)
утратить контроль надlose grip on (чем-либо)
утратить контроль надlose grip of (чем-либо)
утратить контроль над собойgo off the deep end
утратить концентрациюlose focus (You've finally figured out what makes you lose your focus: Boredom. VLZ_58)
утратить концентрациюlose focu (You've finally figured out what makes you lose your focus: Boredom. VLZ_58)
утратить былую красотуlose one's good looks
утратить любовь народаfall from people's favour (from one's former greatness, from smb.'s grace, etc., и т.д.)
утратить новизнуgrow stale (val52)
утратить новизнуstale
утратить объективностьlose perspective (Taras)
утратить позицииgive ground (Liv Bliss)
утратить полезностьrun its useful course (A.Rezvov)
утратить политическую боевитостьlose political thrust
утратить политическую напористостьlose political thrust
утратить пониманиеlose insight into (чего-либо Alex_Odeychuk)
утратить популярностьfall out of favor (Post Scriptum)
утратить популярность из-заlose popularity because of
утратить практическое значениеbecome impracticable (alexamel)
утратить представление о действительностиlose touch with reality
утратить прежнее значениеsink in the scale
утратить прежнее положениеcome down in the world
утратить прежнее положение в обществеcome down in the world
утратить прежнее положение в обществеgo down in the world
утратить престижlose face
утратить чьё-либо расположениеfall out of graces with
утратить расположениеmake oneself unpopular (with someone Andrey Truhachev)
утратить расположениеlose favour (segu)
утратить рольlose traction
утратить свои праваlose rights
утратить свой вес и значениеbe irrelevant
утратить своё значениеoutlive one's usefulness
утратить связь с народомbe out of touch with public opinion (HarryWharton&Co)
утратить связь с народомlose touch with public opinion (HarryWharton&Co)
утратить связь с реальностьюhave lost touch with reality (Alex_Odeychuk)
утратить связь с реальностьюlose touch with reality (HarryWharton&Co)
утратить связь с реальностьюdivorce from reality (из программы Sean Hannity на Fox andreon)
утратить себяhave lost their selfhood (Alex_Odeychuk)
утратить силуbe on the decline
утратить силуlapse
утратить соединениеbump off (с интернетом; bump off the Internet after five minutes online lop20)
утратить способность к рациональному мышлениюhave lost his rational faculty (Alex_Odeychuk)
утратить способность пониматьget beyond depth (что-либо)
утратить способность соображатьbe out of one's wits
утратить формуgo of curl
утратить формуgo out of curl
утратить чувство мерыlose a sense of proportion (MichaelBurov)
утратить чувство мерыlose the sense of proportion (MichaelBurov)
утратить чувство мерыlose one's sense of proportion (VLZ_58)
утраченная надеждаgone hope
утраченное довериеlost trust (Earning Back Lost Trust VLZ_58)
утраченное довериеbreakdown in of trust (HarryWharton&Co)
утраченное искусствоthe lost art
утраченные надеждыabandoned hopes (VLZ_58)
утраченные ранее позицииlost ground (On April 7 he led his brigade in recapturing lost ground in the vicinity of ... WK. ... (family oriented) "Entertainment System," in hopes that this creative marketing would aid them in recapturing lost ground in the home console-gaming market. Alexander Demidov)
утрачено в переводеlost in translation (Ivan Pisarev)
чувство утраченных иллюзийdisillusionment (K48)
эта книга утратила для меня всякий интересthe book lost interest for me
эти слова утратили всю остроту своего смыслаthose words have lost all the poignancy of their signification
это ему помогло вернуть своё утраченное вдохновениеit helped him bring his inspiration back (sixthson)
этот договор совершенно утратил силуthis treaty is as dead as mutton