Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Serbian Latin
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
утопить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
proverb
Бахус
утопил
больше людей, чем нептун
bacchus has drowned more men than neptune
proverb
вакх
утопил
больше людей, чем Нептун
bacchus has drowned more men than Neptune
(смысл: вино погубило больше людей, чем море)
Makarov.
некоторые люди пытаются
утопить
своё горе в вине
some people try to drink their sorrows away
Makarov., proverb
неудачника можно
утопить
и
в чашке чаю
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
proverb
неудачника можно
утопить
и в чашке
unfortunate man would be drowned in a teacup
Makarov.
он попытался
утопить
своё горе в вине
he tried to drown his sorrows in liquor
Makarov.
он
утопился
he drowned
(
В.И.Макаров
)
gen.
он
утопился
he drowned himself
gen.
подвести
кого-либо
"
утопить
"
throw over the bridge
construct.
с помощью добойника следует
утопить
гвозди
Drive the nails below the surface using a nail punch
uncom.
утопить
в болоте
imbog
uncom.
утопить
в болоте
embog
slang
утопить
в кипятке чайный пакетик вместе с ярлычком
sacrifice
(
Aly19
)
gen.
утопить
в крови
drown in blood
(
Elizash
)
proverb
утопить
в ложке воды
cut
one's
throat with a feather
(дословно: Перерезать кому-либо горло пёрышком)
proverb
утопить
в ложке воды
cut
one's
throat with a feather
proverb
утопить
в ложке супа
cut
one's
throat with a feather
proverb
утопить
в ложке чаю
cut
one's
throat with a feather
Makarov.
утопить
что-либо
в потоке слов
bury
something
under a mountain of words
gen.
утопить
что-либо
в потоке слов
bury under a mountain of words
gen.
утопить
гайку в отверстий
sink the head of a screw in a hole
Makarov.
утопить
горе в вине
drown sorrows in drink
saying.
утопить
горе в вине
drown
one's
sorrows
(
13.05
)
gen.
утопить
горе в вине
drown
one's
problems in alcohol
(
Taras
)
idiom.
утопить
горе вине
drown care
(
Bobrovska
)
mech.eng., obs.
утопить
заклёпку
sink in a rivet
cinema
"
утопить
" кнопку
depress a button
Makarov.
утопить
кошку
drown a cat
(
В.И.Макаров
)
construct.
утопить
крошку
sink the crumb
inf.
утопить
молоко
bake milk
gen.
утопить
нажимную кнопку
activate a push-button
(
Alexander Demidov
)
inf.
утопить
педаль в пол
put the hammer down
(
4uzhoj
)
auto.
утопить
педаль
газа
в пол
put the pedal to the metal
(
Alexey Lebedev
)
inf.
утопить
педаль в пол
put the pedal to the floor
(
4uzhoj
)
auto., inf.
утопить
педаль в пол
put down the hammer
inf.
утопить
педаль в пол
push the pedal to the metal
(He decided to see how fast this baby could really go pushing the pedal to the metal.
4uzhoj
)
inf.
утопить
педаль в пол
floor
(
narcomike
)
gen.
утопить
педаль в пол
floor it
(He floored it and took off with a roar.
4uzhoj
)
inf.
утопить
педаль газа в пол
floor the accelerator
(
Халеев
)
gen.
утопить
печаль
drown
one's
sorrows
(
Andrey Truhachev
)
gen.
утопить
печаль
drown
one's
grief
(
Andrey Truhachev
)
gen.
утопить
печаль
drown
one's
frustration
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
утопить
печаль в вине
drown
one's
sorrows
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
утопить
печаль в вине
drown
one's
grief
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
утопить
печаль в вине
drown
one's
frustration
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
утопить
яблоко не получается – оно всё время выскакивает обратно
if you try to sink an apple in water, it will keep bobbing up
Get short URL