DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing упал | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобус упал под откосthe bus went the slope
автобус упал под откосthe bus rolled down the slope
будь осторожен, иначе упадёшьbe careful or you will fall
бутылка упала на полthe bottle dropped onto the floor
в зале стало так душно, что две женщины упали в обморокthe atmosphere in the hall became so stifling that two of the woman passed out
в зале стало так душно, что две женщины упали в обморокthe atmosphere in the hall became so stifling that two of the women passed out
в последнее время тираж и т.д. упалcirculation the demand, interest, etc. has been falling off lately
верёвка порвалась, и он упалthe rope broke and he fell to the ground
вид состязания в частности в графстве Gloucestershire, England, когда участники бьют друг друга голенями, обвязанными связками соломы, до тех пор, пока один из них не упадётshin-kicking (oleks_aka_doe)
видели, как он упалhe was seen to fall (to come, to walk, etc., и т.д.)
всадник упал с коняthe rider was unhorsed
вы слышали, как что-то упало?did you hear something fall?
выпуск продукции резко упалoutput fell away sharply
высокая труба покачнулась и упалаthe tall chimney tottered and fell
глаза у него стали стеклянными, и он упалhis eyes glazed over and he fell
дерево с треском упало на склон холмаa tree crashed on the hillside (to the ground, etc., и т.д.)
его взгляд упал наhe caught sight of (linton)
его взгляд упал на её лицоhis eyes lighted on her face
его взгляд упал на неёhis look fell upon her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его взгляд упал на неёhis look fell on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его взгляд упал на неёhis eyes fell upon her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его взгляд упал на неёhis eye fell on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его взгляд упал на странный предметhis eye fell on a strange object
его зрение резко упало за последнее времяhis sight has failed of late
его качнуло и он упалhe staggered and fell
его лошадь упалаhis horse was down
его настроение упалоhis spirits fell
его ранили и т.д. и он упалhe fell down wounded (shot, stunned, etc.)
его шансы упали до нуляhis chances fell to zero
его шансы упали до нуляhis chances sank to zero
ему на ногу упало бревноa log fell upon his foot
ему на ногу упало бревноa log fell on his foot
зерно упало на благодатную почвуthe seed fell on favourable soil
из-за отсутствия дождей уровень воды в резервуаре упалlack of rain sank the reservoir
интерес общественности к этому упалit has fallen away in public interest (raf)
их число упало до десятиtheir number fell to 10
кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелилif you could know where you fall - you would spread some straw
кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелилif you could know where you fall - you would spread some straw there
кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелилif one could know where you fall - you would spread some straw there
кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелилif one could know where you fall - you would spread some straw
казалось, он вот-вот упадётhe was dangerously near the edge
как бы пелена с глаз упалаthe scales fell from one's eyes
книга и т.д. вдруг упалаa book a cup, a vase, etc. dropped unexpectedly
книга и т.д. упалаthe book a plate, smb.'s hat, etc. fell off
книга упала на полthe book fell to the floor
книга упала со стола на полthe book fell from the table to the floor
книги упали на полthe books slipped to the floor
ко всеобщему удовольствию клоун упалto everyone's amusement the clown fell over
когда произошла утечка газа, несколько человек упало в обморокwhen the gas escaped several people passed out
количество членов и т.д. упало до трёхсотthe membership the number, the population, etc. decreased to three hundred
кто-то упал духомone's spirit sank
кто-то упал духомone's heart sank
курс фунта упал до небывало низкого уровняthe pound reached an all-time low
ложка упала со столаthe spoon slipped down from the table
лошадь упала, и он перелетел через её головуthe horse fell and he was shot over its head
мальчик упал с лестницыthe boy fell down the stairs
мне на нос упала капляa drip fell on my nose
могущий упастьinclinable to fall
монета упала и закатилась под столthe coin fell and rolled under the table
мужество её упалоshe was low in her courage
мужество её упалоher courage was low
мы укрепили картонный ящик рейками, чтобы он не упалwe backed up the cardboard with slats so it wouldn't fall down
мысль упала на благодатную почвуthe idea caught on
настроение у меня упалоmy spirits sagged
несколько девушек упали в обморок от жары, но мы быстро привели их в чувствоseveral girls fainted in the heat but we soon brought them round
низко упастьsink
он даже не представлял себе, что моральные нормы упали так низкоhe hadn't realized that standards had fallen to such depths
он едва не упалhe all but fell
он едва не упалhe nearly fell
он забыл о том, что там ступенька, и упалhe forgot the step and fell down
он качнулся и упалhe staggered and fell
он не рассчитал расстояние и упалhe misjudged the distance and fell
он неудачно подвернул ногу и упалhe unfortunately slipped his foot, and fell
он окончательно упал духомhis morale is shot
он окончательно упал моральноhis morale is shot
он оступился и упалhe lost his footing and fell
он оступился и упалhe missed his footing and fell
он от этого упалit took him off his legs
он покачнулся и чуть не упалhe swayed and almost fell
он покачнулся, но не упалhe swayed a little but didn't fall (Taras)
он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звукомhe tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk
он поскользнулся и упалhe slipped and fell over
он поскользнулся и упалhis foot slipped and he fell
он поскользнулся и упал с лестницыhis foot slipped and he fell down the steps
он поскользнулся на банановой кожуре и чуть не упалhe slipped on a banana skin and almost fell
он потерял равновесие и упалhe was caught off-balance and knocked down
он потерял равновесие и упалhe lost his equilibrium and fell
он сделал шаг назад и упал с обрываhe stepped backwards and fell over the edge
он сильно разбился, упав со своего велосипедаhe took a bad fall from his bicycle
он споткнулся и упал ничкомhe stumbled and fell flat on his face
он споткнулся о ведро и упалhe fell over a bucket
он споткнулся о камень и упалhe tripped over a stone and tumbled
он толкнул меня, и я упалhe gave me a push and over I went
он ударил по мячу так, что тот упал в 30 футах от лункиhe ran the ball strongly 30ft. past the hole
он упал в её глазахHer respect for him had been shattered (TatEsp)
он упал в моих глазахhe lowered himself in my esteem
он упал в моих глазахhe has sunk in my estimation
он упал в наших глазахhe sank in our opinion
он упал в обморок при виде кровиhe fainted at the sight of blood
он упал вниз головойhe fell head over heels
он упал замертвоhe bit the dust (raf)
он упал и больше уже не поднялсяhe fell never to rise again
он упал и вывихнул рукуhe fell and twisted his wrist
он упал и вывихнул себе коленоhe fell and twisted his knee
он упал и подвернул себе коленоhe fell and twisted his knee
он упал и проломил себе головуhe fell and cracked his skull
он упал и расшибсяhe had a nasty fall
он упал и сильно разбилсяhe had a nasty fall
он упал и сильно расшибсяhe has a bad fall
он упал и сильно ушибсяhe had a bad fall
он упал и скрылся подо льдомhe fell in and disappeared under the ice
он упал и ссадил коленоhe fell and grazed his knee
он упал и ушиб спинуhe fell and hurt his back
он упал и ушибсяhe fell and injured himself
он упал как подкошенныйhe went down like a ninepin
он упал на землюhe fell down
он упал на колениhe dropped to his knees
он упал на колениhe fell down on his knees
он упал на колениhe threw himself down on his knees
он упал на колениhe dropped on to his knees
он упал на спинуhe felt on his back
он упал навзничьhe fell on his back
он упал навзничьhe fell flat on his back
он упал ничкомhe fell on his face
он упал, но тотчас же поднялсяhe fell but at once picked himself up
он упал носомhe came down on his nose
он упал обессиленныйhe fell down with exhaustion
он упал, перевернулся и сломал ногуhe fell over and over and broke his leg
он упал, поднимаясь по лестницеhe fell in the act of ascending the steps
он упал с высоты двадцать футовhe had a drop of about 20 feet
он упал с высоты сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
он упал с лестницыhe fell off the ladder
он упал с лошади и разбилсяhe fell off his horse and hurt himself badly
он упал с лошади на глазах у друзейhe fell off the horse in full view of his friends
он упал с открытым ртомhe sank with parted lips
он упал со скалыhe fell over the cliff
он упал со сцены и повредил спинуhe fell off the stage and did his back in
он упал, споткнувшись о стулhe fell over a chair
он чуть было не упалhe nearly fell
он чуть не упалhe almost fell
он чуть не упалhe all but fell
он чуть не упалhe came near to falling
он чуть-чуть не упалhe very nearly fell
она вдруг упалаshe fell downright
она оступилась на лестнице и упалаshe missed the step and fell
она упала бы, если бы он не удержал еёshe would have fallen but he caught her
она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недельshe broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks
она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недельshe broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks
она упала, мальчик её поднялshe fell and the boy raised her up
она упала на колени и уцепилась за подол его пальтоshe fell on her knees taking hold on the skirt of his coat
она упала на пол без сознанияshe crumpled to the floor in a faint
она упала, споткнувшись о каменьshe fell over a stone
она чуть со стула не упалаshe nearly fell off her stool (от удивления Lana Falcon)
они столкнули его, и он упал на дноthey pushed him down and he fell to the bottom
они упали друг другу в объятияthey sank into each other's arms
оно упало, поставь его опятьit has fallen over, stand it up again
осторожнее, а то можете упадётеwatch out or you are liable to fall
от удара он упал без чувствhe was knocked cold
посещаемость упалаthe attendance has dropped off
посуда и т.д. упала на пол и т.д. и разбилась с трескомdishes a vase, etc. crashed to the floor (to the ground, etc.)
потрясти дерево, чтобы каштаны и т.д. упали на землюshake a tree for chestnuts (for apples, etc.)
при мысли об этой опасности он упал духомhis heart sank at the thought of the danger
при мысли об этой опасности у него упало сердцеhis heart sank at the thought of the danger
притом что выручка упала на 90%with revenue now down 90%
с неба упалоfall-out
сегодня утром температура у него сильно упалаhis temperature was much reduced this morning
сердце упалоone's heart sank
скоро полезешь, скоро упадёшьhasty climber shave sudden falls
следить за тем, чтобы ребёнок не упалwatch that the baby does not fall
словно пелена с глаз упалаthe scales fell from one's eyes
смотреть, какой стороной упала монетаread the coin (после того, как её подбросили, чтобы узнать о предназначенном судьбой Alex Lilo)
смотри, чтобы он не упалwatch that he doesn't fall
смотрите, не упадитеmind you don't fall
солнечные лучи и т.д. упали на вершины горthe sun a shadow, etc. fell on the mountain peaks (on the wall, on smb.'s face, etc., и т.д.)
старик сделал несколько неуверенных шагов и упалthe old man faltered a few steps and fell
старик упал на льду и никак не мог встать на ногиthe old man fell down on the ice and couldn't get up
старушка упала на улицеthe old woman fell down in the street
тарелка упала со столаthe plate fell off the table
те, на кого уже упала смертная теньthose upon whom the shadow of death has already fallen
температура упалаthe fever subsided
температура упалаthe fever has subsided
температура упала доthe mercury pushed -25C
температура упала до двадцати градусов ниже нуляthe thermometer fell to 20° below zero
температура упала до нуляthe temperature got down to zero
тираж упалthe circulation has decreased
то что упало каплямиdroppings (дождь, стекающий жир и т. п.)
то, что упало каплямиdroppings
только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемомit was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers
точно пелена с глаз упалаthe scales fell from one's eyes
труба накренилась и упалаthe chimney toppled and fell
у меня упала книгаmy book my pencil, etc. dropped (и т.д.)
у меня упало сердцеmy stomach dropped (linaalina)
у него оторвалась и упала верхняя пуговицаhis top button has fallen off
у него пелена упала с глазthe bandage fell from his eyes (Technical)
у него пересохло во рту и упало настроениеhis mouth and his spirit were ash-dry
у него разжались пальцы, и он упал с канатаhe lost his clutch on the rope and fell
у него сердце упалоhis heart failed him
у него упало настроениеhis spirits fell
у него упало сердцеhis heart sank
у него упало сердцеhis heart failed him
у него упало сердцеhis heart sank within him
у него упало сердце при этом известииsink at smth. his heart sank at the news (at the thought of failure, etc., и т.д.)
у тебя упадёт чашкаyou'll drop the cup
не угадать, какой стороной упала монетаwin the toss
упавши духомdisconsolately
упал в обморокhe collapsed
упал доcame down to (mascot)
упал каменьthere fell a stone
упасть в креслоsink into a chair
упасть в чьём-либо мненииsink in estimation
упасть в мореhit the drink
упасть в ценеrecede
упасть вниз головойtake a purler
упасть вниз головойtake a flier
упасть вниз головойpurl
упасть головойpitch on head
упасть замертвоfall dead in tracks
упасть замертвоdrop dead in tracks
упасть замертвоfall dead
упасть навзничьfall on back
упасть навзничьbelly up
упасть от усталостиbe ready to drop
упасть, споткнувшисьtumble (обо что-либо)
уровень воды в озере упалthe lake has sunk
цена дошла до девяносто девяти и потом упалаthe price touched 99, then fell
цена на акции резко упалаstocks took a nose-dive
цена на нефть упала ниже 30 долларов за баррельoil contracts dipped below 30 dollars per barrel
цены резко упалиprices tobogganed
цены резко упалиprices took a nosedive
цены резко упалиprices took a nose-dive
цены резко упалиprices plummeted
цены упалиprices have receded
цены упалиprices dropped
цены упалиprices have gone down
цены и т.д. упалиprices figures of unemployment, etc. sank
цены упалиprices came down
чайник упал и разбился вдребезгиthe tea-pot fell and was broken to pieces
человек, который упалfaller (Марчихин)
что с возу упало, то пропалоthere is no crying over spilt milk
что с возу упало, то пропалоthere's no crying over spilt milk
что с возу упало, то пропалоthere’s no use crying over spilt milk
что с возу упало, то пропалоwhat is lost is lost
что упало, то пропалоit fell off the back of a lorry (Telecaster)
что упало, то пропалоit's no use crying over spilt milk
что упало, то пропалоthere is no use crying over spilt milk (Lily Snape)
что-то упалоsmth. dropped
чувства упали в ценеsentiment is at a discount
чуть со стула не упалjust about fall off one's chair (valtih1978)
чуть со стула не упалalmost fell off one's chair (valtih1978)
эти драгоценные камни упали в ценеthese precious stones have suffered a depreciation
это упало на полit fell to the floor
это упало с крышиit fell from the roof
я поскользнулся и упалI slid and fell
я случайно проходил мимо, когда она упалаI chanced to be passing when she fell
я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упалI was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down
я упалI fell down
я упал духомmy spirit sank
я чуть в обморок не упал, когда об этом услышалI nearly threw a fit when I heard it
я чуть в обморок не упала от неловкостиI could have died away with embarrassment
я чуть не упалI had like to have fallen
я чуть не упал со стулаI nearly fell off my chair (When I saw him on TV, I nearly fell off my chair.; When they saw him, they nearly fell off their chairs. ArcticFox)
яркость освещения заметно упалаthe lights dimmed perceptibly
ястреб камнем упал на цыплёнкаa hawk pounced on a chicken
ястреб камнем упал на цыплёнкаa hawk pounced at a chicken
ястреб упал камнемthe hawk dived downward