DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing указанные в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
patents.абсолютное препятствие к выдаче патента, указанное в законеstatutory bar
meteorol.авиационные сообщения в форме АИРЕП о специальных метеонаблюдениях, как указано в Техническом регламентеair report in AIREP form of special meteorological observations as prescribed in WMO Technical Regulations
mil.адрес военнослужащего, указанный в личном делеhome of record
comp., net.Адрес, соответствующий одному из адресов, указанных в резюме узлаNative Address
lawадрес, указанный в соответствующем дополнительном соглашении к настоящему Договоруaddress referred to in corresponding Addendum to this Contract (Konstantin 1966)
progr.активная запись в указанном файле хранилища данныхactive entry in the specified data store file (ssn)
progr.активные записи в указанном файле хранилища данныхactive entries in the specified data store file (ssn)
Makarov.аминокислоты были разделены на группы, указанные в таблице 1amino acid were divided into the groups listed in table 1
progr.базовые требования: зафиксированный в определённый момент времени, согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продуктаrequirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn)
econ.банк, указанный в аккредитиве как плательщикdomiciled bank (teterevaann)
gen.болты с полной резьбой, гайки и шайбы указанного диаметра и подходящей длины должны входить в комплект с данной опоройbolts full threaded, nuts and washers of diameter as indicated and of appropriate length is scope of this support (eternalduck)
gen.бомбы точно попали в указанные целиthe bombs hit the pinpoints at which they were aimed
slangбыть вовремя в указанном местеbe there with knobs on
slangбыть вовремя в указанном местеbe there with tits on
slangбыть вовремя в указанном местеbe there with bells on
pharma.быть указанным в фармакопейных статьяхbe monographed (применительно к вспомогательным веществам Игорь_2006)
archive.быть явно указанным в документахbe explicitly spelled out in the paperwork (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.в границах, указанных документомwithin the four corners of an act
gen.в границах, указанных документомwithin the four corners of a document (an act)
lawв дату, указанную в начале текстаon the date first above written (в конце текста договора Leonid Dzhepko)
lawв дату, указанную в самом начале договораon the date first above mentioned (в тексте договора Leonid Dzhepko)
gen.в день и год, указанные вышеon the date and year set forth above (в тексте нотариального заверения доверенности (США) Leonid Dzhepko)
lawв день и год, указанный в начале текстаas of the day and year first above written (Elina Semykina)
gen.в день, месяц и год, указанный в начале документаday and year first above written (4uzhoj)
gen.в день, указанный в преамбулеon the date first written above (Alexander Demidov)
lawв дополнение к вознаграждению, указанному в нашем счётеin addition to the fee set out in our invoice
gen.в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позжеwhichever is later (Alexander Demidov)
gen.в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позжеwhichever comes later (Alexander Demidov)
gen.в зависимости от того, какая из указанных дат наступит раньшеwhichever comes earlier (из двух. If your property qualifies for the uninhabitable discount it will last for up to 12 months, or for 6 months after works are completed, whichever comes earlier. Alexander Demidov)
lawв зависимости от того, какая из указанных сумм меньшеwhichever is less (Alexander Demidov)
gen.в зависимости от того, какое из указанных событий наступит позжеwhichever is later (Alexander Demidov)
gen.в зависимости от того, какое из указанных событий наступит раньшеwhichever is sooner (Alexander Demidov)
lawв зависимости от того, какое из указанных событий произойдёт ранееupon the earlier of (Люца)
lawв зависимости от того, какой из указанных моментов наступил раньшеwhichever comes earlier (Alexander Demidov)
lawв зависимости от того, какой из указанных моментов наступит раньшеwhichever comes earlier (Alexander Demidov)
lawв зависимости от того, какой из указанных сроков истечёт раньшеwhichever is earlier (Alexander Demidov)
patents.в известной конструкции, выполненной согласно ранее выданному патенту, указанному вышеin the prior arrangement according to the prior patent referred to above (Coquinette)
gen.в количествах, указанных нижеin the quantities stated below
math.в колонке 1 указаны величины критической нагрузкиcolumn 1 shows the value of critical load
ITВ команде печати print или capture не указан номер устройства печатиPrinter number expected with the PRINTER selection (сообщение сети NetWare)
Makarov.в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штрафthe contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time
media.в обозначении типа видеокассеты указывает, что плёнка предназначена для записи в системе NTSC, принятой на телевидении в США и Японии, чистая плёнка с таким обозначением годится для работы в стандарте PAL/SECAM, но время воспроизведения и записи отличается от указанного на кассетеT
lawв отношении сумм, указанных в счетах-фактурах, выставленных по настоящему договоруamounts invoiced under this Agreement (Yeldar Azanbayev)
gen.в перечне не указаноnot listed
avia.в письменной форме не позднее даты, указанной вышеin writing at the latest by the date given above (Uchevatkina_Tina)
lawв ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его началеIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written (Elina Semykina)
lawв подтверждение вышеизложенного стороны заключили настоящий договор в указанную дату вступления в силуin witness whereof, the parties have executed this agreement effective as of the effective date (ART Vancouver)
avia.в пользу Клиента в соответствии с указанными тарифамиfor the account of the Client in accordance with the rates and charges as mentioned (Your_Angel)
gen.в порядке, аналогичном указанномуin a similar manner to that specified (Alexander Demidov)
econ.в порядке, указанном банком в уведомленииas the bank shall notify to the borrower
Makarov.в правилах не указано, как поступать в этом случаеthe rules make no mention of what to do in these circumstances
Makarov.в правилах не указано, как поступать в этом случаеthe rules do not specify what to do in these circumstances
Makarov.в пределах, указанных документомwithin the four corners of an act
gen.в пределах указанных документомwithin the four corners of a document (an act)
med.в пределах указанных концентрацийwithin the given concentration range (denikoboroda)
literal.в размере указанной суммыat face value (amatsyuk)
lawв случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакцииif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk)
avia.в случае если ответная реакция не получена согласно указанным срокамif the feedback is not received in a timely manner (Your_Angel)
lawв случае если указанные условия не будут должным образом выполненыin the event that specified conditions would not be implemented effectively (Konstantin 1966)
lawв случае, указанном вwhere falling under (Where falling under any of the following subparagraphs, an application for registration conversion may be filed without any alteration of land category, ... Alexander Demidov)
lawв случае, указанном вwhere subject to (Alexander Demidov)
gen.в случае, указанном вwhere subject to (Accordingly, such works may, where subject to local authority planning regulation, require an environmental assessment to be prepared, in conjunction with the ... | by the negligence or wilful default of Shelter where, subject to Clause 7.4 below, Shelter shall be responsible for prompt repair or replacement provided that the ...)
gen.в случаях, указанныхwhere prescribed (Alexander Demidov)
gen.... в случаях, указанных вin cases referred to in
gen.в случаях, указанных вышеin cases referred to above
gen.в соответствии с указаниями; как указаноas required (Julien)
patents.в соответствии с указанной целью настоящее изобретение относится к усовершенствованию устройства, описанного в существующем патенте данного заявителяwith this object in view the present invention comprises an improvement in the apparatus described in my prior patent (Coquinette)
gen.в соответствии с указанным порядкомin the order as listed (KozlovVN)
lawв соответствии с указанными требованиямиas specified (Bauirjan)
Gruzovik, lawв соответствии с указанными условиямиin accordance with specified conditions
mil.в списке не указанnot listed
product.в срок указанныйat the time specified (Yeldar Azanbayev)
busin.в срок, указанный в векселеat the time specified in the bill (алешаBG)
account.в срок, указанный в контрактеin the time stipulated in the contract (Interex)
gen.в сроки, указанные вwithin the time periods specified in (ABelonogov)
mil.в табеле запасов не указанnot stock listed
math.в таблице указаныthe table lists
gen.в течение указанного срокаwithin an established period of time (Johnny Bravo)
cinemaв титрах не указанuncredited (Stormy)
math.в точности, как указано вышеquite as above
busin.в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и годIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above (4uzhoj)
lawв указанное времяat a specified time (Elina Semykina)
busin.в указанной ниже последовательностиas follows (Alexander Matytsin)
Makarov.в указанной области ведутся интенсивные исследованияthis field is under active study now
math.в указанной формеas stated
comp., MSв указанном для импорта файле нет допустимых записей.there are no valid records in the file specified for import. (Windows 8)
gen.в указанном документеin the same (Johnny Bravo)
econ.в указанном ключеalong these lines (A.Rezvov)
pharma.в указанном количествеas such (Olga47)
econ.в указанном местеin the indicated place
busin.в указанном ниже порядкеas follows (Alexander Matytsin)
math.в указанном порядкеin that order
gen.в указанном порядкеrespectively
busin.в указанном случаеin the case mentioned (lxu5)
lawв указанные выше день и годthe day and year first before written (Andy)
tech.в указанные интервалы времениdiscretely (Alex_Odeychuk)
lawв указанный в ней срокwithin the time-limit specified therein (ROGER YOUNG)
lawв указанный выше день и годthe day and year first above written (dykov)
lawв указанный выше день, месяц и годon the date first written above (мне кажется, что в общих случаях фразу "указанный в начале текста/документа" можно упростить до "указанный выше" 4uzhoj)
product.в указанный периодwithin specified time (Yeldar Azanbayev)
econ.в указанный периодwithin the prescribed period
gen.в указанный срокwithin the specified time limit (VictorMashkovtsev)
mil.в указанный срокdate designated
lawв указанный срокat time specified in it (ROGER YOUNG)
lawв указанный срокwithin the time limit specified (Elina Semykina)
lawв указанный срокtimely (SAKHstasia)
lawв указанный срокon or before the date specified (4uzhoj)
lawв указанный срокby the above date (когда выше по тексту указана дата 4uzhoj)
lawв указанный срокby this date (в случаях, когда выше по тексту указана дата 4uzhoj)
busin.в указанный срокwithin a specified deadline (Alex_Odeychuk)
gen.в указанный срокwithin the time frame specified (Alexander Demidov)
EBRDв указанный срок платежа или в более раннийat stated maturity or upon prematuring (raf)
EBRDв указанный срок платежа или в более ранний назначенный срокat stated maturity or upon prematuring
EBRDв указанный срок погашения или в более ранний назначенный срокat stated maturity or upon prematuring (oVoD)
EBRDв указанный срок погашения или досрочноat stated maturity or upon prematuring
avia.в указанных аэропортахat the specified airports (Your_Angel)
math.в указанных пределахwithin stated limits
lawв части, не урегулированной указанными законамиto the extent not regulated by the said laws (Leonid Dzhepko)
obst.в черте города, указанного в п. 7cInside city limits of 7c (пункт из свидетельства о рождении Technical)
busin.вексель, в которому указаны особые условия оплатыclaused bill of exchange
fin.вексель с оплатой в течение указанного срокаterm bill (Alex_Odeychuk)
econ.вес, указанный в варрантеwarrant weight
busin.вес указанный в варрантеwarrant weight
UN, clim.вещество, указанное в Приложении А к Монреальскому протоколуsubstance listed in Annex A to the Montreal Protocol
fin.вид компьютерного мошенничества в банковской сфере, когда мелкие трудноотслеживаемые суммы не более полуцента снимаются в ходе безналичных операций и накапливаются на счёте, указанном преступникомsalami attack (Dessinee au The)
progr.включать в образе указанную функциональностьenable a specific feature in the image (ssn)
ITвнешняя команда MS DOS начиная с версии 6.0 и Novell DOS, служащая для задания перемещения файлов в указанное на диске место и переименования каталогов. Файл MOVE.EXEMOVE
ITвнешняя команда DOS Novell DOS, осуществляющая поиск заданной текстовой подстроки в одном или нескольких указанных файлов и выводящая на экран строки, которые содержат или не содержат еёFIND
ITВо входном сценарии в команде BREAK указано слово, отличающееся от ON или OFFValid options for BREAK command are ON and OFF only (сообщение сети NetWare)
shipb.водоизмещение, указанное в официальном списке кораблейNavy List displacement (военно-морского флота)
progr.возвращать кодовую точку, начало и конец которой находится в указанной позицииreturn the code point that starts or ends at the specified location (ssn)
progr.возвращать символ, расположенный в указанной позицииreturn the code unit at the specified location (ssn)
lawвозражение против относимости фактов, указанных в заявлении об обвиненииdemurrer to information
lawвозражение против относимости фактов, указанных в обвинительном актеdemurrer to indictment
media.воспроизведение дорожек компакт-диска в случайном порядке с возможным исключением одной или нескольких указанных дорожекdelete shuffle play
nautic.время, указанное в расписанииschedule time
gen.все высотные отметки и координаты указаны в метрахall elevations & coordinates are in meter (eternalduck)
gen.все размеры указаны в ММ, если не указано иноеall dimensions are in MM, unless otherwise specified (eternalduck)
patents.все указанные заявки явным образом полностью включены в данный документ посредством ссылокAll of the applications are expressly incorporated herein by reference in their entireties (bojana)
busin.все цены указаны в долларах СШАAll Currency in USD (Johnny Bravo)
fin.все цены указаны в евро.All quoted prices are understood in EURO. (Soulbringer)
progr.вставлять строку в указанную позицию другой строкиinsert a string into another string at a defined point (ssn)
lawвступает в силу с даты, указанной в вышеупомянутом Перечне, и ежегодно продлевается до расторжения любой из сторонsubsist on a year to year basis unless terminated (Andy)
lawвступающее в силу в дату, указанную в конце документаeffective from the date last appearing below (Serge1985)
mil.входить в штатный состав указанного формированияbe organic therein (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. В 2-х томах Alex_Odeychuk)
automat.входные сигналы, которые должны находиться в пределах указанных допусковinputs that are designed to be within specified tolerances (ssn)
nautic.выгрузка грузов в меньшем количестве, чем указано в документахshort landing
pharm.Выдать по рецепту в указанной в письменном виде формеdispense as written (mazurov)
pharm.Выдать по рецепту в указанной в письменном виде формеDAW (dispense as written mazurov)
lawвыполнить своё обязательство по предоставлению Рекламных материалов в срок, указанный в настоящем пунктеcarry out pledge for the provision of Advertising aids at the time specified in this item (Konstantin 1966)
progr.выполняет указанную в запросе команду и возвращает ответexecute the command in the request and return a response (о версии программы сервера на основе сокета ssn)
Makarov.выполнять цели, указанные вaccomplish the purposes set forth
lawвыявление указанного дефекта в течение гарантийного периодаdetermination of said defect within the guarantee period (Konstantin 1966)
gen.Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страныthis passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo)
libr.дата, указанная в колофонеcolophon date
gen.дата, указанная в преамбулеdate first written above (Alexander Demidov)
lawдата, указанная в пункте настоящего Соглашенияdate indicated in the Item of this Contract (Konstantin 1966)
gen.дать возможность выступить всем ораторам, указанным в спискеcomplete the list of speakers
oilдеталь, указанная в каталогеcatalog part
insur.диагностирование у Застрахованных заболеваний, указанных вInsured Persons are diagnosed with one of the diseases, set out in (Critical illness insurance, otherwise known as critical illness cover or a dread disease policy, is an insurance product in which the insurer is contracted to typically make a lump sum cash payment if the policyholder is diagnosed with one of the specific illnesses on a predetermined list as part of an insurance policy. vatnik)
progr.для генератора, в котором используется указание подтипа, начальным значением создаваемого объекта является то же значение, которое задаётся неявно в объявлении переменной неявное начальное значение указанного подтипаfor an allocator with a subtype indication, the initial value of the created object is the same as the default initial value for an explicitly declared variable of the designated subtype (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
lawдля целей и по причинам, указанным в этом документеfor the purposes and consideration expressed in the instrument (Johnny Bravo)
lawдоговорный аннуитет с присовокуплением остатка по смерти аннуитента к его имуществу или выплатой его указанному в завещании бенефициариюrefund annuity
math.доказательство данной теоремы использует технические средства, подобные указанным в вышеназванных статьяхthe proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers
lawдокумент, приобретающий формальное качество документа за печатью лишь после исполнения указанного в нём условияescrow
lawдоставка в указанное место без таможенной очисткиDDU (сокр. от "delivered, duty unpaid" Alex_Odeychuk)
lawдоставка в указанное место без таможенной очисткиdelivered, duty unpaid (Alex_Odeychuk)
econ.еврооблигация, погашаемая только по истечении указанного в ней срокаbullet bond
law, ADRесли в запросе не содержится иное, если не указано иноеnos as per requirement (Евгений Челядник)
lawесли в ... не указано иноеsave where otherwise provided for in (peregrin)
lawесли в указанных договорах конкретно не предусмотрено иноеexcept as specifically set forth in such agreements (в тексте договора Leonid Dzhepko)
lawесли иное не указано вsave where otherwise provided for in (peregrin)
lawесли иное не указано в заказеexempting provisions to the contrary specified in the order (Andy)
gen.если не указано иное в данном документеunless otherwise defined herein (bln)
gen.если требуется длина скользящей опоры, отличающаяся от стандартной длины, указанной в таблице выше обычно это опора у линейного фиксатора, то это должно быть указано на изометрических чертежахif shoe length other than the standard length tabulated above is required typically shoe at line stop, same shall be indicated in the isometrics
busin.если указано в заказеif specified on the order (Soulbringer)
Makarov.её стремления не простираются в указанном направленииher ambition did not set in the direction indicated
audit.за год, закончившийся в указанную датуfor the year then ended (triumfov)
gen.за изъятиями, указанными в 27, корпорация может приобретать собственностьsubject to 27 a corporation may acquire property
gen.за исключением случаев, когда иное явно указано в настоящем документеexcept as expressly provided herein (ROGER YOUNG)
gen.за исключением случаев, указанных вexcept as provided in (VictorMashkovtsev)
gen.за исключением случаев, указанных вsave as provided in (openmindead)
lawза исключением, указанным вsubject to
lawза исключениями, указанными вsubject to
progr.записи в указанном файле хранилища данныхentries in the specified data store file (ssn)
progr.запись в указанном файле хранилища данныхentry in the specified data store file (ssn)
progr.значение первого элемента, указанного в перечисленииvalue of the first element stated in the enumeration (ssn)
progr.значение, преобразованное в указанный тип данныхvalue, converted to the specified data type (ssn)
Makarov.значение технического параметра, указанное в свидетельствеcertified value
progr.значение указанного столбца в виде байтаvalue of the specified column as a byte (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде 16-битового целого числа со знакомvalue of the specified column as a 16-bit signed integer (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде глобального уникального идентификатораvalue of the specified column as a globally-unique identifier (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде логического значенияvalue of the specified column as a Boolean (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде объектаvalue of the specified column as a object (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде 16-разрядного целого числа со знакомvalue of the specified column as a 16-bit signed integer (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде символаvalue of the specified column as a character (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде строкиvalue of the specified column as a string (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде типаvalue of the specified column as a type (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде числа двойной точности с плавающей запятойvalue of the specified column as a double-precision floating point number (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде числа двойной точности с плавающей точкойvalue of the specified column as a double-precision floating point number (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде числа одинарной точности с плавающей запятойvalue of the specified column as a single-precision floating-point number (ssn)
progr.значение указанного столбца в виде числа одинарной точности с плавающей точкойvalue of the specified column as a single-precision floating-point number (ssn)
tech.значение, указанное в свидетельствеcertified value (напр., о поверке)
insur.из числа указанных в Правилахof a list of those indicated in the Rules (Example: Insured event shall be an event which has occurred, which is envisaged by the contract of insurance of a list of those indicated in the Rules, and upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefit. (Перевод: Страховой случай – совершившееся событие, предусмотренное договором страхования из числа указанных в Правилах, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату. Пазенко Георгий)
econ.излишек груза по сравнению с указанным в документеoverage
slangизменять сумму, указанную в чеке, в сторону её увеличенияhike
progr.имя функции, указанное в её определенииname of a defined function (ssn)
progr.Инициализационное значение перечислимого типа – это всегда значение первого элемента, указанного в перечисленииthe initialization value of the enumerated data type is always the value of the first element stated in the enumeration
progr.Инициализационное значение перечислимого типа – это всегда значение первого элемента, указанного в перечисленииthe initialization value of the enumerated data type is always the value of the first element stated in the enumeration
mil., avia.информация запрошена в указанном выше сообщенииinformation requested in above referenced message
MSDSИнформация относится только к данному материалу и не может быть действительной для подобного материала, используемого в комбинации с любыми другими материалами или в любом процессе, если не указано в текстеthe information relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in combination with any other materials or in any process, unless specified in the text.
lawисполнение работ, указанных в сметеexecution of works indicated in budget (Konstantin 1966)
op.syst.используемый объём пространства для хранения данных, указанный в процентах и гигабайтахthe percentage and gigabyte value of the storage space used (financial-engineer)
qual.cont.испытания для проверки срока службы, указанного в технической характеристикеlife-certification test
oilиспытания для проверки срока службы, указанного в техническом паспортеlife-certification test
lawкаждая включена в указанную выше лицензиюeach inclusive in the above mentioned license (Konstantin 1966)
gen.как указано вas identified in (Johnny Bravo)
gen.как указано вas disclosed in (вк)
lawкак указано вas recorded in (Serge1985)
math.как указано вas suggested in
gen.как указано вas set out in (TranslationHelp)
O&G, sakh.как указано в заявкеas quoted (pipa1984)
construct.как указано в приложении к контрактуas per appendix to a contract
construct.как указано в приложении к контрактуas per appendix to contract
lawкак указано в пунктеas detailed in section (sankozh)
nautic.как указано в соглашенииas per agreement (вк)
construct.как указано в чертежахas shown on the drawings (Yeldar Azanbayev)
progr.как это указано вas given in (ssn)
ITКод клавиатуры в спецификации указан неправильноInvalid keyboard code specified
progr.кодовая точка, начало и конец которой находится в указанной позицииcode point that starts or ends at the specified location (ssn)
Makarov.количества, указанного в рецепте, достаточно для четырёх порцийthe quantities given in the recipe should be enough for four servings
adv.количество, указанное в договореcontracted quantity
busin.количество указанное в контрактеcontracted quantity
gen.количество, указанное в контрактеcontracted quantity
comp., MSКонсолидация выявила дисбаланс, при этом в плане счетов не указан счёт для учёта ошибок.Consolidation reveals an imbalance, and no error account has been defined in the system accounts. (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
Makarov.контракт на поставку товара в указанный срок и по указанной ценеforward contracting
lawкоторый известен мне как лицо, указанное в доверенностиwho is well known to be the person described herein (Johnny Bravo)
agric.купить с обязательством поставки в указанный срок в будущемbuy forward
busin.Легализовано и разрешено на экспорт только в страны конечного пункта назначения к использованию конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в данном документеGovernment and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified (Your_Angel)
fire.лесной пожар, причина возникновения которого не указана в стандартной классификацииmiscellaneous fire
account.... лицам, указанным выше в ведомости рассылки документаовthose copied above (Andy)
econ.масса, указанная в варрантеwarrant weight
patents.международная заявка, в которой Соединённое королевство указано в качестве выбранного государстваinternational application
auto.место назначения груза, указанное в путевом листеwaybill destination
gen.можно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутановit is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degree
media.монтаж видеоленты в порядке съёмок, как они указаны в листе монтажных решений без оставления незаписанных промежутковA mode
oilмощность в л.с. указанная на фирменной пластинкеnameplate horsepower
avia.назначения персонала, ответственного за перемещение несоответствующей продукции в указанное местоdesignation of personnel responsible for nonconforming products moving in the indicated place (Uchevatkina_Tina)
fin.налогоплательщик со всеми иждивенцами, указанными в налоговой декларацииtax household (IRS irs.gov twinkie)
gen.нарушить сроки пребывания в стране, указанные в визеoverstay one's visa (bigmaxus)
missil.находиться в указанном районеhold
avia.начальный и конечный пункты полёта, указанные в билетеticket origin and destination
econ., lawначиная с даты, указанной в документеafter date
insur.не иметь никаких данных, противоречащих данным, указанным в настоящем полисеbe not aware of any facts or circumstances that would make the information contained in this police untrue (англ. перевод предложен пользователем ОксанаС. Forum_Saver)
ITНе могу переместить текст в указанное местоCannot move text to that position
econ.не может вычитать любые суммы в отношении тарифов указанных в настоящем соглашенииcannot deduct any amounts with the charges described in this Agreement (Your_Angel)
avia.не указанные в комплексе работnot defined within the Work Package (Your_Angel)
busin.не указанный в другом местеNES (not elsewhere specified)
energ.ind.не указанный где-либо в другом местеnot elsewhere stated
busin.не указанный в другом местеnot otherwise specified (NOS)
busin.не указанный в другом местеnot elsewhere specified (NES)
lawне указанный в другом местеnot elsewhere indicated
lawне указанный в другом местеnot elsewhere stated
busin.не указанный в другом местеnot otherwise provided (NOP)
busin.не указанный в другом местеNOP (not otherwise provided)
energ.ind.не указанный где-либо в другом местеnot elsewhere specified
cust.не указанный в другом месте или иначе не предусмотренныйNESOI (из ТНВЭД – english Snapper)
insur.не указанный в манифестеUnmanifested
gen.не указанный в перечнеex directory
gen.не указанный в перечнеex-directory
adv.не указанный в реестреex-directory
cinemaне указанный в титрахun-billed (sergeidorogan)
cinemaне указанный в титрахunbilled (sergeidorogan)
int.transport.не указанный где-либо в другом местеnot elsewhere specified (n.e.s. Yuriy83)
lawне указанный где-либо в другом местеnot elsewhere indicated
lawне указанный где-либо в другом местеnot elsewhere stated
tech.не указанный где-либо в другом местеnot elsewhere indicated
comp., MSНевозможно выполнить обратную запись ячейки, так как указанная ячейка не существует в пространстве кубаUnable to write back to a cell because the specified cell does not exist in the cube space. (SQL Server 2008 Rori)
tech.необходимая информация в указанном выше сообщенииinformation requested in above referenced message
patents.Об известности в уровне техники данных отличительных признаков, смотри указанные выше части Л2Regarding availability in the art of the mentioned distinctive features see the mentioned above part L2 (Крепыш)
insur.обстоятельства, указанные в полисеcircumstances of the policy (key2russia)
stat.обучение без отрыва от производства и опыт работы в данной области, что признаётся равноценным образованию, указанному в п. а.)technicians
Makarov.общность интересов – любое соглашение, как например, соглашение между лицами, имеющими общие интересы и владеющими контрольными пакетами акций разных предприятий, которое гарантирует постоянную согласованность политики и менеджмента между этими предприятиями без фактической передачи в аренду или объединения указанных пакетов акцийcommunity of interest, any arrangement, as ownership of controlling amounts of stock by friendly interests, which insures permanent harmony of policy and management between different enterprises, without actual lease or consolidation
busin.Объём поставки Товара указан в соответствующем Приложении к настоящему Контрактуstore allowance indicated on related Annex hereto (Your_Angel)
ITобъём считанных данных меньше указанного в заголовке файлаamount read is less than size in header
busin.объём, указанный в контрактеcontracted goal (MichaelBurov)
busin.объём, указанный в контрактеcontracted volume (MichaelBurov)
busin.объём, указанный в контрактеcontracted quantity (MichaelBurov)
avia.Ограничение ответственности указано в подпунктеthe limit of liability referred to in sub-article
avia.ограничения, указанные в свидетельствеlicense limitations
shipb.орудие такого-то калибра, указанного в дюймахincher
avia.от тарифа указанного вof the rate specified in (Your_Angel)
lawотказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьconstructive breach (алешаBG)
lawотказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьbreach by anticipatory repudiation (алешаBG)
lawотказ от исполнения, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьanticipatory breach (Black's Law Dictionary – A breach of contract caused by a party's anticipatory repudiation, i.e., unequivocally indicating that the party will not perform when performance is due. Also termed: breach by anticipatory repudiation; constructive breach. алешаBG)
progr.отключать в образе указанную функциональностьdisable a specific feature in the image (ssn)
media.офис или адресат-исполнитель см. addressee required, затребованные для выполнения действия, указанного в сообщенииaction office
patents.очевидные свойства, указанные в пунктах формулыobvious features specified in claims
media.очередь зарегистрированных данных, в которых указаны моменты их поступленияarrival time record queue
avia.пассажир, чьё имя указано первым в листе бронированияlead passenger (sankozh)
progr.первый элемент, указанный в перечисленииfirst element stated in the enumeration (ssn)
bill.переводный вексель, в котором не указано место его составленияa bill of exchange which does not mention the place of its issue (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
mil."передача сигнала ответчика в указанном режиме"squawking (код)
mil.передача сигнала ответчика в указанном режимеsquawking (код)
amer.перечень грузов, указанных в коносаментахsummary of bills of lading
lawперечень услуг указанный в Приложенияхlist of services specified in the Addendums (Konstantin 1966)
Makarov.период в семь дней до или после указанного дняweek
nautic.период времени, указанный в чартере для погрузки и разгрузки суднаlay days
lawпо сравнению со сроками, указанными в разделе 4 Договораin comparison with the terms referred to in Section 4 of the Contract (Konstantin 1966)
lawПодобно тому, как указано в пунктеSimilarly, as to paragraph (Валерия 555)
avia.подтверждает что сотрудники соответственно обучены для обработки опасных грузов как указано в ИАТАconfirms that the relevant staff are appropriately trained to handle Dangerous Goods as defined in IATA (Your_Angel)
pharma.показание, указанное в инструкцииlabeled indication (к лекарственному средству gnev)
audit.полнота информации, указанной в финансовых ведомостяхadequacy of financial statements disclosures (levanya)
polit.положения, указанные вrules laid down in something (чем-либо ssn)
progr.получает значение указанного столбца в виде символаgets the value of the specified column as a character (ssn)
lawпомимо тех, что указаны в настоящемother than as stated herein (Договоре Dimash)
busin.порт назначения, указанный в коносаментеbill of lading port terminal
econ.порт, не указанный в расписанииnonscheduled port
lawпостановление об объявлении указанного обвиняемого в международный розыскdecree for adjudgement of specified accused person into the International arrest warrant (А в международный розыск нужно объявить всех "бизнесменов"-олигархов, уехавших из России Konstantin 1966)
lawпостановление об объявлении указанного обвиняемого в розыскdecree for adjudgement of specified accused person into the Russian wanted list (Konstantin 1966)
progr.постусловие: оператор условия, относящийся к точке, находящейся непосредственно за указанным фрагментом программы в последовательности выполненияpostcondition: assertion that pertains to a point immediately following, in the execution sequence, a specified portion of a program (ISO/IEC 2382:2015 ssn)
econ.право наложения ареста на определённое имущество, указанное в долговом документеspecific lien
busin.право наложения ареста на определённое имущество, указанное в долговом инструментеparticular lien
lawправо наследования, ограниченное указанным в завещании лицом и наследниками по мужской линииspecial conditional fee
avia.право проезда допуска на борт имеет только лицо, указанное в билетеnon-transferable (4uzhoj)
busin.предмет указанный в каталогеcatalogue item
account.предмет, указанный в каталогеcatalogue item
gen.предмет, указанный в каталогеcatalog item
insur.предмет, указанный в перечнеscheduled Item
lawпри выполнении условий, указанных в соответствующем законодательствеunder the circumstances specified in the relevant legislation (Maxym)
gen.привести золото в указанную пробуallay
gen.привести серебро в указанную пробуallay
invest.приказ клиента брокеру, который должен быть выполнен по курсу, указанному в приказе, или по более выгодному курсуor better
auto.проверка точек, указанных в инструкции по обслуживаниюpoint check
progr.произведение значений функции в точках на указанном интервалеproduct of the values of a function at points over a given range (ssn)
media.простая система программирования таймера в видеомагнитофоне, в этой системе достаточно ввести числовой код, указанный в программе телепередач в газете рядом с желаемой передачей, этот код содержит дату, время начала и окончания передачиShow View (Video Plus)
avia.пункт назначения, указанный в авиабилетеticketed destination
tech.пункт назначения, указанный в купоне авиабилетаcoupon destination
tech.пункт отправления, указанный в купоне авиабилетаcoupon origin
avia.пункт, указанный в билетеticketed point
avia.пункты следования по маршруту, указанные в билетеitinerary
ITРазмер сектора превышает допустимый в файле "имя файла". Ошибка в программном драйвере устройства, с которого считывается файл с указанным именемSector size too large in file ("filename")
avia.разрешены для экспорта только в страну конечного назначения для использования конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в настоящем документеauthorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified (Your_Angel)
gen.раскраска по номерам или цифрам, т.е. раскраски, в которых закрашиваются маленькие участки картины определённым цветом, который указан цифрой на самом полотне и на баночках с краскамиpainting-by-numbers (Dr.Off)
lawрассмотрение спора в рамках указанного делаadjudication under review (In the adjudication under review, the adjudicator also refers to her earlier adjudication – При рассмотрении спора... OLGA P.)
avia.расстояние в милях между указанными в билете пунктамиticketed point mileage
weld.расчётный критерий сварки, указанный в своде правилcode weld design criteria (Johnny Bravo)
media.режим фрагментарного прослушивания всех записей на диске или только указанных в программеIntro Scan (обычно первые 10 с из каждой записи)
media.режим фрагментарного прослушивания всех записей на диске или только указанных в программеMusic Scan (обычно первые 10 с из каждой записи)
media.режим фрагментарного прослушивания всех записей на диске или только указанных в программеHi-Lite Scan (обычно первые 10 с из каждой записи)
hi-fiрежим фрагментарного прослушивания всех или только указанных в программе мелодий на диске или кассетеIntro Scan (обычно 10 или 15 первых секунд из каждой записи)
hi-fiрежим фрагментарного прослушивания всех или только указанных в программе мелодий на диске или кассетеMusic Scan (обычно 10 или 15 первых секунд из каждой записи)
media.режим фрагментарного прослушивания всех музыкальных записей на диске или только указанных в программеscan (обычно 10 первых секунд из каждой записи)
media.режим фрагментарного прослушивания мелодий на диске, всех или только указанных в программеintro (обычно первые 10 с из каждой записи)
lawс даты, указанной в самом началеfrom the date first stated above (kris905)
busin.с последней даты, указанной в договореlast written below (4uzhoj)
lawс учётом указанных выше положений и взаимных договорных обязательств, изложенных в настоящем договоре, а также другого юридически действительного встречного удовлетворения, получение и достаточность которого настоящим подтверждается, Стороны пришли к следующему соглашениюin consideration of the foregoing premises, the mutual promises contained herein, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows
econ.свободно у перевозчика в указанном пунктеfree carrier named point
comp., net.сетевой адрес 1 определяемый протоколом адрес устройства Ethernet, идентифицирующий сегмент или область, в которой размещается указанная станция например IP, Novell IPX, DECnet. 2 сетевая часть адреса IPNetwork Address (сетевые адреса Internet являются уникальными)
progr.символ, расположенный в указанной позицииcode unit at the specified location (ssn)
lawскидка, указанная в офертеQuotation discount (предложении Andy)
econ.скользящие средние с центром в указанном годуcentered moving averages
Makarov.скорость ветра и смещения барических систем на наших картах указаны в км / часwind speed and displacement of baric systems on our charts is given in kmh
avia.скорость, указанная в инструкцииhandbook speed
gen.следовать по пути, указанном в их мандатеtrod along the path of its mandate (Yeldar Azanbayev)
clin.trial.Случаи с летальным исходом, отмеченные за период, указанный в ПОБЛСFatal Cases reported in Period covered by the PSUR (Тантра)
gen.смотреть в указанном направленииlook in that direction
mil., lingoсовершать полёт в зоне ожидания на указанной высотеloiter (CRINKUM-CRANKUM)
Makarov.сокращение задолженности за её погашение в указанный срокdiscount for cash
Makarov.сокращение задолженности за её погашение в указанный срокcash discount
gen.сокращение количества разработчиков или подрядчиков, участвующих в разработке проекта по мере прохождения показательных выступлений полётов и т.д., в соответствии с критериями, указанными в тактико-техническом задании / запросе на предложенияdown selection
gen.спектакль кончился точно в указанное времяthe show ended punctually
vulg.справочник для гомосексуалистов, в котором указаны места, где можно найти партнёраspartacus
patents.ссылка на места особо подчёркнутые в указанных документахreference to the most pertinent passages of documents cited
gambl.ставка на событие, когда три первых места займут указанные лошади в указанном порядкеtrifecta (x741)
media.стоимость времени вещания или места в печатных средствах массовой информации, как это указано в тарифном справочникеcard rate
road.wrk.стоимость строительства, указанная в заявке на подрядbid price (заявленная на торгах)
econ.стоимость строительства, указанная в заявке на подрядbid price (Alex Lilo)
construct.стоимость, указанная в заявке на подрядbid price
busin.страхование с выплатой страховой суммы лицам, указанным в полисе, или самому застрахованному при достижении определённого срокаpure endowment insurance
lawстрахователь, указанный в страховом полисеnamed insured
account.страховая сумма, указанная в договоре страхованияlace amount
econ.страховая сумма, указанная в договоре страхованияface amount
progr.строка, объявленная длина которой не совпадает с длиной, указанной в формальном параметреconformant string (в языке Pascal ssn)
progr.строка, преобразованная в соответствии с указанной функциейstring converted as specified by a named conversion function (ssn)
progr.строка, преобразованная в соответствии с указанной функцией преобразованияstring converted as specified by a named conversion function (ssn)
gen.судебный приказ, подлежащий возврату в указанный срокa writ returnable on the date indicated
Makarov.сумма, названная ею, не совпала с числом, указанным в документе / протоколеthe amount she mentioned failed to check with the figure shown in the records
SAP.сумма, указанная в документеreceipt amount
gen.сумма, указанная в счёте, выведена неправильноthe bill does not add up
lawсумма, указанная в текстеface amount
lawсумма, указанная в тексте документаface-amount
Makarov.сумма, указанная в чеке, была внесена в дебет вашего счётаthe amount of the cheque has been debited to your account
Makarov.сумма, указанная в чеке, была списана с вашего счётаthe amount of the cheque has been debited to your account
lawсуммы, указанные в счетах-фактурах, выставленных по настоящему договоруamounts invoiced under this Agreement (Yeldar Azanbayev)
lawсущественно на условиях, указанных в прилагаемом проекте Договораon the terms and conditions substantially the same as set forth in the Draft Agreement as attached hereto (в тексте договора Leonid Dzhepko)
media.сценарий, в котором указано действие и диалог без определения условий камерных съёмокmaster scene script
ITСчитано меньше, чем указано в заголовкеAmount read less than size header (Перекомпилируйте файл и скопируйте его заново)
cinemaтабель, в котором указано, каким образом все участники съёмочного процесса доставляются на работуmovement list
avia.Такой же адрес как указан в уведомленияхSame address as notifications (Your_Angel)
avia.Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего годаRates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year (Your_Angel)
clin.trial.Тенденция, указанная в отчётеStatement trend (Тантра)
lawТермины, используемые в настоящем Договоре с прописной буквы, имеют значение, указанноеthe following terms, when used in this Agreement with initial capital letters, shall have the meaning given in
progr.тип объекта, требуемый для запрошенной операции, не соответствует типу объекта, указанному в запросеthere is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request (ssn)
progr.тип объекта, указанный в запросеtype of object that is specified in the request (ssn)
econ.товар, указанный в каталогеcatalog article
busin.товары, указанные в каталогеcatalogue-listed goods
progr.точка, находящаяся непосредственно за указанным фрагментом программы в последовательности выполненияpoint immediately following, in the execution sequence, a specified portion of a program (ssn)
gen.точно в указанный срокto the very moment
gen.точно в указанный срокto the moment
slangтребовать документ, в котором указан возраст данного лицаcard (при входе в ночной клуб)
math.указан в литературеis reported in the literature
Makarov.указана ли дата в твоём дневнике?is the date down in your diary?
progr.указанная в запросе командаcommand in the request (ssn)
insur.указанная в нёмspecified therein (Example: The contract of insurance shall pay the sum specified therein upon the happening of an insured event. (Перевод: По договору страхования выплачивается указанная (или оговоренная, или установленная) в нём сумма при наступлении страхового случая. Пазенко Георгий)
qual.cont.указанная в паспортеrating
O&G, sakh.указанная мощность в л.с.indicated horsepower
O&G, sakh.указанная мощность в л.с.ihp
gen.указанная цена в два доллара семьдесят пять центов включает почтовые расходыthe price is $2.75 postage included
patents.указанное в заголовке соединениеtitle compound (dzimmu)
mil.указанное в путевом листе место назначенияway-bill desk
UNуказанное имя в оригинальном написанииlisted name in original script (из формы, используемой в ООН 'More)
progr.указанное имя для входа в системуspecified login name (ssn)
ITУказанное имя является файлом или каталогом, в который нужно копировать файлы F=hmb файла, О=имя каталога?Does name specify a file name or directory name on the target F=file D=directory?
product.указанные в Договореas specified in a Contract (Yeldar Azanbayev)
traf.указанные в приложенияхset out in the attachments (Yeldar Azanbayev)
mil.указанные в проекте требования к тренажёруdraft proposed training device requirement
gen.указанные в пунктахmentioned in paras. (Please explain if criminal sanctions were imposed on the perpetrators in relation to the cases mentioned in paras. 46 and 47 of the report VLZ_58)
lawуказанные в соответствующих дополнительных соглашениях к настоящему Договоруreferred to in corresponding Addendums to this Contract (Konstantin 1966)
busin.указанный вindicated on (dimock)
avia.указанный в билете пункт назначенияticketed destination
lawуказанный в ... в таком качествеnamed as such in (в договорах talsar)
lawуказанный в данном документеas defined herein (Yeldar Azanbayev)
lawуказанный в договореtherein defined (Andy)
law, ADRуказанный в заявке на получениеapplied for (pelipejchenko)
progr.указанный в круглых скобкахspecified in parentheses (IBM Alex_Odeychuk)
product.указанный в настоящем договореreferred to in a current contract (Yeldar Azanbayev)
lawуказанный в начале текстаfirst above written (Leonid Dzhepko)
lawуказанный в параграфеspecified in paragraph (Konstantin 1966)
gen.указанный в перечнеincluded in the list (ABelonogov)
insur.указанный в полисе водительdriver on the policy (None of the drivers on this motor policy have ever been declined insurance. – Никому из водителей, указанных в настоящем полисе автострахования, никогда не отказывали в страховании. alex)
comp., MSуказанный в BIOS порядок загрузкиBIOS boot order (A list of all potential bootable devices listed in booting order. If the boot on the first device on the list does not yield a valid boot sector, the BIOS proceeds with the next device in the list)
lawуказанный в предшествующей статьеmentioned in the preceding article (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
oilуказанный в пункте 1 настоящегоindicated in para 1 above
O&G, sakh.указанный в пункте 1 настоящегоindicated in Paragraph 1 above
met.указанный в спецификацииspecified
gen.указанный в счётеlisted on the invoice (andreevna)
gen.указанный в счётеstated on the invoice (wandervoegel)
math.указанный в таблицеlisted in the table
math.указанный в таблицеindicated in the table
oilуказанный в технических условияхspecified
gen.указанный в уведомленииnotified (LadaP)
account.указанный в фактуреinvoiced
Makarov.указанный вопрос достаточно полно освещён в литературеthe matter is amply covered in the literature (on the subject)
Makarov.указанный Джон бросил указанную бумагу в огоньthe said John cast the said writing in the fire
progr.указанный драйвер в автономном образеspecific driver in an offline image (ssn)
mil.указанный самолёт занял место в строюtied on (доклад лётчика)
mil."указанный самолёт занял место в строю"tied on (доклад лётчика)
Makarov.указанный сорт топлива используется в энергетических целяхfuel is burned to generate power
Makarov.указанный сорт топлива используется в энергетических целяхfuel is burned to furnish power
Makarov.указанный состав дан в объёмных частяхcomposition is given in parts by volume
Makarov.указанный состав дан в объёмных частяхthe composition is given in parts by volume
busin.указанным вsubject to
busin.указанным в железнодорожной накладнойindicated on railway bill (Your_Angel)
patents.указанными в данной статьеsubject to the reservations indicated in the present Article
mil.указанных в инструкции по обслуживанию проверка определённых точек машиныpoint check
busin.указанных в соответствующем Приложении к настоящему Контрактуindicated on related Annex hereto (Your_Angel)
busin.указано в контрактеSpecified by contract (Oxy_jan)
econ.условия страхования, указанные в генеральном соглашении о групповом страхованииgeneral policy conditions
mil.'установить переключатель ответчика РЛ системы опознавания 'свой чужой" в нормальное положение указанного режима"squawk (код)
mil."установить переключатель ответчика РЛ системы опознавания "свой-чужой" в нормальное положение указанного режима"squawk (код)
media.файл, в котором указаны адреса перенаправления всех приходящих писем электронной почтыforward file
progr.функция с переменным количеством аргументов, которая выводит содержимое заданного списка аргументов в указанный потокvariadic function that will print the contents of a given list of arguments on a given stream (ssn)
oilхарактеристика, выходящая за пределы, указанные в техническом заданииbeyond-specification limits performance
media.характеристика, указанная в паспортеrating
mil.химикаты, не указанные в спецификацияхoff-specification chemicals
EBRDцена, указанная в заявкеtender price (на конкурсе raf)
fin.цена, указанная в поручении "закрыть сделку при получении убытка"close at loss price (sankozh)
EBRDцена, указанная в предложенииtender price (на торгах raf)
econ.цена, указанная в счётеinvoiced price
adv.цена, указанная в тарифной карточкеrate-card price
gen.ценные бумаги в документарной форме, в которых не указано лицо, которому осуществляется выплатаcertificated bearer securities (For certificated bearer securities, the certificate itself is proof of ownership. Dividends (for shares) and interest (bonds) are collected by clipping the coupons from ... >certificated bearer securities. Debt instruments with this feature generally will be treated as bearer instruments for U.S. tax purposes. Alexander Demidov)
gen.ценные бумаги в документарной форме, в которых не указано лицо, которому осуществляется выплатаcertificated securities in bearer form (8-106 of the UCC recognizes two forms of certificated securities: certificated securities in bearer form and certificated securities in registered form. Alexander Demidov)
med.часть рецепта, в которой указан способ применения лекарственного средстваsignature
nautic.чем указано в документахshort-landed
Makarov.число атомов водорода в молекуле обозначается арабским числительным, заключённым в круглые скобки, которое следует сразу за названием, образованным как указано вышеthe number of hydrogen atoms in the molecule is designated by an arabic numeral enclosed in parentheses immediately following the name derived as above
math.число не может быть представлено в указанной выше формеthe number cannot be represented in the above format
Makarov.эксплуатационные ограничения, указанные в формуляре или свидетельствеlicence limitations
progr.эта совместимость определена в терминах команд административного управления, на которые каждый тип устройства может ответить, как это указано в таблице 5.2this compliance is specified in terms of the management commands to which each type of device can respond, as given in table 5.2. (см. IEC 61499-1)
progr.эта совместимость определёна в терминах команд административного управления, на которые каждый тип устройства может ответить, как это указано в таблице 5.2this compliance is specified in terms of the management commands to which each type of device can respond, as given in table (см. IEC 61499-1)
avia.этап полёта, указанный в полётном купонеflight coupon stage
Makarov.это место указано в диаграммеthe region is indicated on the diagram
Makarov.это место указано в диаграммеregion is indicated on diagram
gen.это надлежит сделать в указанный срокthis is to be done within the period indicated
gen.это надлежит сделать в указанный срокthis must be done within the period indicated
gen.это указано в примечанииthat's indicated in the footnote
Makarov.я предлагаю начать разработку нового проекта в соответствии с указанными здесь направлениямиalong the lines just stated, I suggest we start the new project
Makarov.явиться в указанное времяpresent oneself at the fixed time
Makarov.явиться в указанное времяpresent oneself at the appointed time
gen.явиться на службу в указанный деньreport for duty on the day indicated (at 9 a.m., etc., и т.д.)
Showing first 500 phrases