DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тяжесть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
nautic.абсцисса центра тяжестиLCG (MichaelBurov)
nautic.абсцисса центра тяжестиlongitudinal center of gravity
nautic.абсцисса центра тяжести плоскости плаванияlongitudinal center of flotation (вк)
nautic.абсцисса центра тяжести плоскости плаванияlongitudinal center of floatation
nautic.абсцисса центра тяжести площади ватерлинииabscissa of the centre of floatation
nautic.абсцисса центра тяжести площади ватерлинииlongitudinal center of floatation
avia.акселерометр расположенный в центре тяжестиCG accelerometer
Makarov.аномалии силы тяжестиgravity anomalies
geol.аномалия силы тяжестиgravity anomaly
geol.аномалия силы тяжести в геологической редукцииgeologically reduced gravity anomaly (lxu5)
geol.аномалия силы тяжести в свободном воздухеfree-air anomaly (lxu5)
geol.аномалия силы тяжести в топографической редукцииBouguer anomaly with terrain correction (lxu5)
nautic.аппликата центра тяжестиcenter of gravity above moulded base
nautic.аппликата центра тяжестиvertical center of gravity
nautic.аппликата центра тяжестиcenter of gravity applicate (Himera)
nautic.аппликата центра тяжестиcenter of gravity above molded base
avia.асимметрия относительно центра тяжестиCG asymmetry
gen.большая тяжестьheavy pull
gen.большая тяжестьdead pull
gen.большая тяжестьhard pull
gen.бросок камня или тяжести с плечаput
Makarov.бросок тяжести с плечаput
avia.вектор силы тяжестиweight vector
Makarov.вектор ускорения силы тяжестиgravitational vector
Makarov.ветви гнулись под тяжестью плодовthe fruit weighed the branches down
Makarov.ветви гнулись под тяжестью плодовfruit weighed the branches down
gen.ветви гнулись под тяжестью плодовthe branches were borne down with the weight of the fruit
gen.ветви и т.д. гнутся под тяжестью плодовbranches trees, slender stalks, etc. are weighed down with fruit (with flowers, with snow and ice, etc., и т.д.)
gen.ветви прогнулись под тяжестью снегаthe branches were bowed down with the weight of the snow
gen.ветви сгибались под тяжестью плодовthe branches were loaded with fruit
gen.ветви сгибались под тяжестью снегаthe branches were loaded with snow
gen.ветви и т.д. сгибаются под тяжестью плодовbranches trees, slender stalks, etc. are weighed down with fruit (with flowers, with snow and ice, etc., и т.д.)
Makarov.ветка сломалась под тяжестью снегаthe branch snapped off under the weight of the snow
Makarov.ветка сломалась под тяжестью снегаthe branch gave under the weight of the heavy snow
Makarov.ветка согнулась под тяжестью его телаthe branch bent under his weight
gen.ветка согнулась под тяжестью снегаthe branch gave under the weight of the heavy snow
Makarov.ветки согнулись под тяжестью снегаthe branches were bowed down with the weight of the snow
Makarov.ветки согнулись под тяжестью снегаbranches were bowed down with the weight of the snow
gen.взвалить на себя всю тяжестьbear the burden
Makarov.взять на себя тяжестьassume the burden
nautic.влияние силы тяжестиgravity effect
avia.влияние силы тяжестиgravity effect (напр., воздушного судна на траекторию полёта)
geol.влияние силы тяжестиinfluence of gravity
nautic.возвышение центра тяжести корабля над основнойcenter of gravity above moulded base
nautic.возвышение центра тяжести корабля над основнойcenter of gravity above molded base
gen.ворот для поднятия тяжестейa draw beam
nautic.ворот для подъёма тяжестейwinch
gen.ворот для подъёма тяжестейderrick
avia.воспринимающий силу тяжестиgravity-sensing
Makarov.всей тяжестьюall of a heap
gen.всю тяжесть потери я ещё не осозналI can hardly yet realize the full extent of my loss
gen.всю тяжесть утраты я ещё не осозналI can hardly yet realize the full extent of my loss
gen.вся тяжестьbrunt
gen.вся тяжесть работы лежит на немthe full weight of the work is on him
Makarov.вся тяжесть работы лежит на нёмthe full weigh of the work is on him
gen.вы думаете, эта площадка выдержит такую тяжесть?do you think this platform will stand up under such a weight?
Makarov.выгрузка под действием силы тяжестиgravity discharge (напр., щепы)
Makarov.выдерживать тяжестьbear up
gen.выдерживать тяжестьbear
avia.вызванное действием силы тяжести отклонениеgravity deflection
Makarov.вынести всю тяжестьget the worst of it (чего-либо)
Makarov.вынести всю тяжесть работыbear the brunt of the work
gen.вынести основную тяжестьbear the brunt (боя и т. п.)
avia.выпускаться под действием собственной силы тяжестиfree-fall (о шасси)
Makarov.вязко-пластическое течение увлажнённых тонкодисперсных грунтов и почвы на склонах под действием силы тяжести в результате их промерзания и протаиванияprocess of viscous-plastic flow from higher to lower ground of a mass of soil saturated with water as a result of freezing, thawing and gravitation
med.Глазго-шкала тяжести комыGlasgow Coma Score (чаще – Glasgow Coma Scale anzjsurg.com igisheva)
med.Глазго-шкала тяжести комыGlasgow coma scale (djamanoya)
Makarov.гнуться под тяжестьюbend under a strain
gen.гнущийся под тяжестьюladen (чего-либо)
geol.горизонтальный градиент силы тяжестиgradient of gravity in a horizontal direction
avia.градиент силы тяжестиgravity gradient
Makarov.градиометр силы тяжестиgravity gradiometer
Makarov.датчик ускорения реагирует на ускорение силы тяжестиan accelerometer senses changes in the acceleration of gravity
Makarov.датчик ускорения реагирует на ускорение силы тяжестиaccelerometer senses changes in the acceleration of gravity
gen.дать оценку тяжести сложившейся ситуацииoffer an assessment of the gravity of the situation (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.двигаться под действием силы тяжестиmove by gravity
gen.что-л. движущееся собственной тяжестьюsway
nautic.действие силы тяжестиaction of gravity (LyuFi)
nautic.действительный центр тяжестиvirtual center of gravity (напр., в расчётах остойчивости при посадке корабля на мель, в расчётах спуска корабля)
Makarov.дерево, гнущееся под тяжестью плодовtree heavy with fruit
gen.дерево, гнущееся под тяжестью плодовa tree heavy with fruit
Makarov.дерево склонилось под тяжестью плодовthe tree is bent down by the weight of the fruit
gen.деревья, сгибающиеся под тяжестью плодовtrees laden with fruit
Makarov.едва тащиться под тяжестью ношиplod under the weight of a burden
avia.единица силы тяжестиG-unit
gen.ей запрещена переноска тяжестейshe is not allowed to carry heavy loads
gen.её веки наливаются тяжестьюher eyelids become heavy (q3mi4)
gen.забор и т.д. может рухнуть под такой тяжестьюthe fence the beam, etc. may give under the weight
Makarov.заглубление центра тяжести отверстияthe head above the centre of gravity (под уровнем жидкости)
Makarov.заглубление центра тяжести отверстияhead above the centre of gravity (под уровнем жидкости)
nautic.Значение плеч остойчивости при крене судна с условным центром тяжести в основной плоскостиKN Value (AVLS)
gen.избавляться от тяжестиdisburden
gen.излишняя тяжестьsurcharge
geol.изменения силы тяжести, обусловленные приливо-отливными силамиtidal effect
Makarov.измерение силы тяжестиmeasurement of gravity
geol.измерение силы тяжестиgravity measurement
geol.изостатическая аномалия силы тяжестиisostatic anomaly (lxu5)
gen.имеющий тяжестьweighted
gen.Индекс тяжести зависимостиAddiction Severity Index (vikavikavika)
Makarov.инструмент для измерения вертикального градиента силы тяжестиvertical gradiometer
gen.инструмент для измерения тяжести жидкостейlitrameter
gen.Йельская общая шкала оценки тяжести тиковYale Global Tic Severity Scale (Гера)
gen.категория тяжких преступлений, по степени тяжести находящаяся между государственной изменой и мисдиминоромfelony (MichaelBurov)
gen.клиническая тяжестьclinical severity (Linera)
gen.книжная полка ломилась под тяжестью книгthe bookshelf groaned with books
gen.козлы для поднимания тяжестейderrick crane
nautic.колесо для подъёма тяжестейwinch
gen.Колумбийская шкала оценки тяжести суицидального поведенияCSSRS (kat_j)
Makarov.консолидированная порода, способная к течению под действием силы тяжестиquickstone (до её литификации)
gen.Коэффициент тяжести травм с потерей трудоспособностиDISR (Disability Injury Severity Rate Tamrika)
gen.кран для поднимания тяжестейderrick crane
gen.кран для подъёма тяжестейlifter
gen.кран для подъёма тяжестейlift
therm.eng.кривая, описываемая центром тяжести регуляторного грузаball centroid
nautic.кривая положения центров тяжести в зависимости от водоизмещенияlocus of KG
geol.кривая равной силы тяжестиgravity contour
nautic.кривая центров тяжестиcurve of flotation
nautic.кривая центров тяжести площади ватерлинииcurve of flotation (при наклонениях корабля)
nautic.кривая центров тяжести площади ватерлинииcurve of centers of gravity of waterplane
nautic.кривая центров тяжести площади ватерлинииcurve of centers of flotation (при наклонениях корабля)
gen.кровать ломилась под тяжестью его телаthe bed groaned under his weight
geol.крутизна кривой силы тяжестиsteepness of gravity curve
Makarov.ломать своей тяжестьюcollapse
Makarov.ломиться под тяжестьюgroan under (чего-либо)
Makarov.ломиться под тяжестьюgroan with (чего-либо)
Makarov.ломиться под тяжестьюgroan beneath (чего-либо)
gen.ломиться под тяжестьюgroan (чего-либо)
gen.ломиться под тяжестьюgroan under (The end of the bar groans under a huge spread of thick sliced rye bread, cold meats, cheese, pickled eggs, pickles, mustard, radishes alemaster)
gen.ломящийся под тяжестьюgroaning (чего-либо)
gen.лошадь может вынести эту тяжестьthe horse is upon to the weight
gen.лошадь может вынести эту тяжестьthe horse is up to the weight
med.любой степени тяжестиall-grade (Wakeful dormouse)
geol.максимум силы тяжестиgravity maximum
geol.максимум силы тяжестиgravity high
gen.материальная тяжестьfinancial burden (princess Tatiana)
nautic.машина для подъёма тяжестейwinch
gen.машина осела под тяжестью багажаthe car is weighed down with luggage
therm.eng.мгновенный центр тяжестиmomentary center of gravity
nautic.международная формула для определения нормальной величины силы тяжестиinternational gravity formula (для данной широты)
geol.минимум силы тяжестиgravity minimum
geol.минимум силы тяжестиgravity low
Makarov.модель центра тяжестиthe center-of-gravity model (при отнесении частот колебаний)
Makarov.модель центра тяжестиcenter-of-gravity model (при отнесении частот колебаний)
avia.момент силы тяжестиmoment due to gravity
gen.монета со смещённым центром тяжестиloaded coin (ptraci)
Gruzovikмост выдерживает тяжесть в 10 тоннthe bridge can bear a weight of ten tons
gen.мост дрожал под тяжестью проходившего грузовикаthe bridge trembled as the heavy lorry crossed it
gen.мост дрожит под тяжестью грузовиковthe bridge trembles as heavy trucks cross it
gen.на работах с повышенной интенсивностью и тяжестьюin jobs involving highly intense and difficult work (ABelonogov)
geol.наблюденная сила тяжестиobserved gravity
Makarov.наваливаться всей тяжестьюlean all one's weight
Makarov.наваливаться всей тяжестьюbring all one's weight to bear
avia.нагрузка от действия силы тяжестиgravity loading
gen.нагрузки средней тяжестиmedium physical activity (В. Бузаков)
gen.наказание, несоразмерное тяжести преступленияcruel and unusual punishment
gen.наказание полностью соответствовало тяжести преступленияthe punishment was fully proportioned to the offence
geol.накопления обломочных образований под влиянием силы тяжестиcolluvial deposits
Makarov.налегать всей тяжестьюlean all one's weight
Makarov.налегать всей тяжестьюbring all one's weight to bear
gen.наливаться тяжестьюbecome heavy (q3mi4)
Makarov.направление силы тяжестиgravity direction
gen.напрячь усилия под тяжестью ношиstrain under a load
Makarov.находящийся под действием силы тяжестиweighted
gen.не поднимайте тяжестейdon't lift heavy loads
Makarov.не сломиться под тяжестью горяbear up against misfortune
gen.небольшая сила тяжестиlow gravity
med.недооценка тяжести состояния больногоundertriage (прот.: overtriage, когда тяжесть состояния больного переоценена draugwath)
Makarov.необычная тяжестьsingular heaviness
Makarov.непривычная тяжестьunaccustomed heaviness
gen.нести на себе тяжестьcarry (о колоннах и т. п.)
Игорь Мигнести основную тяжестьbear the brunt of
Makarov.нести тяжестьbear the burden
gen.нести тяжестьcadge
Makarov.нести тяжестьcarry the burden
Makarov.нести тяжестьbear up
gen.нести тяжестьbear
Makarov.нести тяжесть на плечахbear a load on one's shoulders
Makarov.нести тяжесть на спинеbear a load on one's back
gen.нести тяжесть на спинеbear a load on back
Makarov.нести тяжесть ответственностиbear the responsibility
Makarov.нести тяжесть ответственностиexercise responsibility
Makarov.нести тяжесть ответственностиexercise the responsibility
Makarov.нести тяжесть ответственностиbear responsibility
nautic.нормальная величина силы тяжестиtheoretical gravity (для данной широты)
geol.обогащение по принципу силы тяжестиgravity separation
gen.огромная тяжесть военных расходовthe enormousness of the costs of war
gen.огромная тяжесть военных расходовthe enormously of the costs of war
Makarov.одна из башен развалилась под собственной тяжестьюone of towers had fallen with its own weight
gen.ожоги разной степени тяжестиburns of various degrees of severity (ROGER YOUNG)
gen.он прямо сгибается под тяжестью всех этих посылокhe is loaded down with all those parcels
Makarov.она устала от тяжести заботshe is tired of the weight of cares
nautic.ордината центра тяжестиtransverse center of gravity
gen.освободить от тяжестиuncharge
gen.освобождать от тяжестиdisburden
gen.освобождаться или избавляться от тяжести, грузаdisburden
gen.освобождаться от тяжестиdisburden
Makarov.ослы медлено брели под тяжестью ношиthe donkeys were plodding slowly along under their heavy burden
gen.основать силу, достаточную для поднятия тяжестиraise a purchase
gen.основная тяжестьbear the brunt
gen.основная тяжестьbrunt
gen.осознать всю тяжесть потериrealize the full extent of smb.'s loss
avia.отклонение, вызванное действием силы тяжестиgravity deflection
Makarov.отклонение под действием силы тяжестиgravity deflection
nautic.отнесённый к центру тяжести телаcentroidal
geol.относительная сила тяжестиrelative force of gravity
therm.eng.относящийся к центру тяжестиcentrobaric
nautic.отношение объёмного водоизмещения к объёму, образованному при повороте на 180 градусов погруженной части диаметральной плоскости корабля вокруг вертикальной оси, проходящей через центр тяжестиbowl ratio
gen.оценка тяжести сложившейся ситуацииassessment of the gravity of the situation (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.ощутимая тяжестьpalpable heaviness
gen.ощущать на себе тяжестьfeel stressed (When feeling stressed, young moms need to look after themselves so that they can meet their babies' needs. ART Vancouver)
Makarov.ощущать тяжесть в головеfeel heavy in the head
avia.ощущающий силу тяжестиgravity-sensing
gen.ощущёние тяжестиheavy feeling
gen.падать под тяжестью собственного весаfall under its own weight
gen.палка, на которой носят тяжесть вдвоёмcowl staff
nautic.перевязать тали, на которых висит какая-нибудь тяжестьrack
avia.перегрузка в центре тяжестиCG acceleration
gen.передвигать тяжести вагойpinch
gen.передвигать тяжести рычагомpinch
nautic.передвигать тяжесть на короткое расстояниеpinch (вагами, рычагами)
gen.передвинуть тяжесть вагойpinch
gen.передвинуть тяжесть рычагомpinch
avia.перемещение центра тяжестиCG travel
avia.перемещение центра тяжестиcenter of gravity travel
geol.перенос под действием силы тяжестиtransportation through action of gravity
agrochem.перенос под действием силы тяжестиgravity transportation
gen.переноска тяжестей на головеheadload
nautic.плечо приложения сил плавучести относительно центра тяжестиbuoyancy forces' arm relative to center of gravity (миделя; midship Himera)
gen.площадь смещения центра тяжестиCoG shift envelope (maxim_nesterenko)
Makarov.поверхность равных потенциалов силы тяжестиgravity equipotential surface
nautic.поверхность центров тяжести площадей ватерлинийsurface of flotation (при наклонениях корабля)
Makarov.повозка скрипит под тяжестью грузаthe cart is groaning under the load
Makarov.повозка скрипит под тяжестью грузаcart is groaning under the load
nautic.под действием силы тяжестиby action of gravity (LyuFi)
Makarov.под действием силы тяжестиunder gravity
Makarov.под собственной тяжестьюunder its own weight
gen.под тяжестьюunder the weight (olga garkovik)
gen.под тяжестьюunder the load
Makarov.под тяжестью горяunder the harrow of affliction
gen.под тяжестью машины почва и т.д. оселаthe soil the marshy ground, etc. gave under the vehicle
gen.под тяжестью машины почва и т.д. оселаthe earth the marshy ground, etc. gave under the vehicle
Makarov.под тяжестью снега на крыше дом рухнулweight of the snow on the roof caused the house to collapse
Makarov.под тяжестью снега на крыше дом рухнулthe weight of the snow on the roof caused the house to collapse
Makarov.под тяжестью снега на крыше дом рухнулweight of snow on roof caused house to collapse
Makarov.под тяжестью трактора лёд на озере проломилсяice on the lake fractured under the tractor's weight
Makarov.под тяжестью трактора лёд на озере проломилсяthe ice on the lake fractured under the tractor's weight
gen.под тяжестью чего-либоunder (under the load – под тяжестью)
gen.подавлять тяжестьюpoise down
gen.подвижной механизм для подъёма тяжестейjak
gen.подвижной механизм для подъёма тяжестейjack
gen.поднимаемая тяжестьlift
gen.поднимать тяжестиlift heavy loads (dimock)
gen.поднимать тяжестиlift weights (E-Guru)
gen.поднимать тяжестиlift heavy weights (E-Guru)
gen.поднимать тяжестиlift heavy objects (Rob's sister told me he'd injured his back. He now works at a warehouse where he has to lift heavy objects. ART Vancouver)
Makarov.поднимать тяжести краномcrane
gen.поднимать тяжести с помощью кранаcrane up
gen.поднимать тяжести с помощью кранаcrane
gen.поднять тяжесть с землиraise up a weight from the ground
gen.поднять тяжесть с землиraise a weight from the ground
geol.подобранная разность силы тяжестиadjusted gravity difference
avia.показатель тяжести травмыtrauma index
avia.показатель тяжести травмыinjury severity index
Makarov.пол выдержит тяжесть новой машиныthe floor will bear up under the weight of the new machine
Makarov.пол выдержит тяжесть новой машиныfloor will bear up under the weight of the new machine
Makarov.полка прогнулась под тяжестью толстых книгthe shelf sagged under the weight of the heavy books
nautic.положение центра тяжести плоскости плавания по длинеlongitudinal center of flotation (вк)
nautic.положение центра тяжести плоскости плавания по длинеlongitudinal center of floatation
nautic.положение центра тяжести площади ватерлинии по длинеlongitudinal center of floatation
nautic.положение центра тяжести по высотеvertical center of gravity
nautic.положение центра тяжести по длинеlongitudinal center of gravity
nautic.положение центра тяжести по длинеlongitudinal centre of gravity (Murrrka)
nautic.положение центра тяжести по длине суднаlongitudinal center of gravity (MichaelBurov)
nautic.положение центра тяжести по длине суднаLCG (MichaelBurov)
nautic.положение центра тяжести по ширинеtransverse center of gravity
gen.пониженная сила тяжестиsubgravity (по сравнению с земной в космическом полете)
gen.пониженная сила тяжестиhypogravics
nautic.поперечный центр тяжестиtransverse centre of gravity (Lesya1986)
nautic.потенциал силы тяжестиpotential of gravity force
Makarov.потеря соли из морского льда вследствие движения вниз солевых ячеек, обусловленного температурным градиентом и силой тяжестиloss of salt from sea ice caused by the downward movement of brine cells due to a temperature gradient and gravity drainage
Makarov.почва подалась под тяжестью ногиthe ground gave way beneath the foot
Makarov.почва подалась под тяжестью ногиground gave way beneath the foot
Makarov.почтальон прямо сгибается под тяжестью всех этих пакетовthe postman is loaded down with all those parcels
gen.правонарушение, меньшее по тяжести и являющееся составной частью более тяжкого правонарушенияlesser included offense (lectlaw.com Tanya Gesse)
gen.преступление небольшой тяжестиminor crime (Stas-Soleil)
gen.преступления средней тяжестиcrimes of average gravity
gen.преступления средней тяжести, тяжкие и особо тяжкиеcrimes of medium gravity or grave or especially grave crimes (ABelonogov)
med.прибор для регистрации колебаний центра тяжести тела в положении стояstabilograph
gen.принцип ответственности за ущерб, независимо от тяжести последствийeggshell skull rule (пример ответственность за смерть от остановки сердца, вызванной легкой дракой или потасовкой; смерть от маленького пореза, когда у человека несвертываемость крови и т.д. Playandre)
nautic.приспособление для переноски тяжестей на спинеpack board (вк)
geol.притяжение силы тяжестиpull of gravity
Makarov.прогибаться под тяжестьюbend under a strain
nautic.прямоугольная система координат с началом в центре тяжести корабляrelative observational system of reference
nautic.прямоугольная система координат с началом в центре тяжести корабляship observational system
nautic.прямоугольная система координат с началом в центре тяжести корабляship observational system of reference
nautic.прямоугольная система координат с началом в центре тяжести корабляrelative observational system
gen.пытка, несоразмерная тяжести преступленияcruel and unusual punishment
Makarov.работа против силы тяжестиgravitational work
Makarov.работа против силы тяжестиgravitation work
Makarov.работа силы тяжестиgravitational work
Makarov.работа силы тяжестиgravitation work
gen.равной тяжестиequiponderous
gen.равный по тяжестиequiponderant
Makarov.разливная головка, работающая под действием силы тяжестиgravity filling head
Makarov.разливочная головка, работающая под действием силы тяжестиgravity filling head
gen.различной степени тяжестиof various degrees of severity (о травмах: The civilian vehicle was demolished [in the collision] and all the occupants thereof sustained personal injuries of various degrees of severity. 4uzhoj)
gen.разной степени тяжестиof various degrees of severity (sergeidorogan)
geol.разность силы тяжести, определённая методом подбораadjusted gravity difference
gen.ранения различной степени тяжестиwounds of varying severity (bookworm)
gen.ранения различной тяжестиwounds of varying severity (bookworm)
avia.расположенный вблизи центра тяжести головыclose-to-the-head center of gravity (лётчика)
geol.распределение силы тяжестиdistribution of gravity
Makarov.расстояние от центра тяжести сечения растянутой арматуры до точки приложения равнодействующей сжимающих напряженийlever arm
nautic.расстояние центра тяжести от кормового перпендикуляраlongitudinal center of gravity from aft perpendicular
nautic.расстояние центра тяжести от носового перпендикуляраlongitudinal center of gravity from forward perpendicular
biol.растение с семенами, распространяющимися под воздействием силы тяжестиclitochore
Makarov.растущая тяжестьgrowing heaviness
gen.редукция силы тяжестиgravity reduction
gen.рычаг для поднятия тяжестейbar iron
gen.рычаг для поднятия тяжестейbarred
gen.рычаг для поднятия тяжестейbar
nautic.с высоким расположением центра тяжестиtop heavy (малоостойчивый)
gen.с тяжестьюweighted
geol.сброс тяжестиgravity fault
gen.сбросить тяжестьunburden
Makarov.сверхпроводящий измеритель градиента силы тяжестиsuperconducting gravity gradiometer
Makarov.связанный с центром тяжестиbarycentric
gen.сгибаться под тяжестью горяbe overburdened with grief
gen.сгибаться под тяжестью горяbe overburdened with grief
gen.сгибаться под тяжестью грузаbend under a heavy load (under the weight, under the strain, beneath a burden, etc., и т.д.)
gen.сгорбленный под тяжестью прожитых летage-bent (an age-bent old man walked into the room Рина Грант)
gen.сила тяжестиforce of gravity
Makarov.сила тяжестиbody force
nautic.сила тяжестиgravitational attraction
nautic.сила тяжестиponderosity
gen.сила тяжестиponderousness
gen.сила тяжестиgravity
geol.сила тяжести, обусловленная приливо-отливными явлениямиtidal gravity
nautic.сила тяжести шлюпкиgravity of lifeboat (Konstantin 1966)
avia.система искусственной силы тяжестиartificial gravity system (т.е. создание давления на опору MichaelBurov)
Makarov.скольжение пород под действием силы тяжести в структурно-опущенный участокbackslide
avia.скорость центра тяжестиCG velocity
gen.скрипеть под тяжестьюgroan (чего-либо)
gen.скрюченный от тяжестиbent over from the weight
gen.словно тяжесть с души свалиласьfeel relieved of a great weight
avia.смещение центра тяжестиcenter-of-gravity travel
avia.смещение центра тяжестиcenter-of-gravity shift
nautic.смещение центра тяжести действующей ватерлинии от миделяLCF (Longitudinal Center of Flotation Ying)
gen.смягчать тяжесть правонарушенияmitigate an offense (см., напр., Rule 3.8 of the American Bar Association Model Rules of Professional Conduct 4uzhoj)
Makarov.снег своей тяжестью продавил крышуweight of snow collapsed the roof
Makarov.снег своей тяжестью продавил крышуthe weight of snow collapsed the roof
gen.снимать тяжестьunburden
gen.снимать тяжестьdischarge
gen.снимать тяжестьdisburden
gen.снимать тяжесть, грузdisburden
gen.снимите этот мешок у меня со спины, я сгибаюсь под его тяжестьюget this bag off my back it's really weighing me down
gen.снимите эту тяжесть с моей душиtake it from off my heart
Makarov.снять с души тяжесть, рассказав о своей тайнеdisburden one's mind of a secret
gen.снять с души тяжесть рассказав о своей тайнеdisburden mind of a secret
gen.снять тяжестьdisburden
Makarov.снять тяжесть с душиtake a load off mind
gen.снять тяжесть с душиtake a load off mind (у кого-либо)
gen.снять тяжесть с душиtake a load from mind (у кого-либо)
Makarov.снять тяжесть с души уtake a load off someone's mind (кого-либо)
Makarov.снять тяжесть с души уtake a load from someone's mind (кого-либо)
Makarov.собственная сила тяжестиproper weight (конструкции)
gen.совершать преступление средней тяжестиbe guilty of a misdemeanor (Johnny Bravo)
gen.Советский Союз вынес основную тяжесть войныthe Soviet Union bore the brunt of the war
Makarov.согнуться под тяжестьюbend beneath burden
gen.согнуться под тяжестьюbend beneath a burden
gen.согнуться под тяжестью неудачbe oppressed crushed by one's disadvantages
gen.согнуться под тяжестью неудачbe crushed by disadvantages
Makarov.согнуться под тяжестью ношиbend under the burden
Makarov.сознаться в преступлении под тяжестью уликconfess one's crime under the weight of evidence
gen.сознаться в преступлении под тяжестью уликconfess crime under the weight of evidence
avia.сопротивление на режиме равновесия подъёмной силы и силы тяжестиlift-equal-to-weight drag
nautic.состояние судна, когда центр тяжести выше метацентраtop heavy
Makarov.сплющиваться под тяжестьюflatten under a load (чего-либо)
gen.старик носил тяжести наравне с молодымиthe old man carried as heavy a load as the young fellows did
Makarov.стены здания несут тяжесть крышиthe walls of the building carry the load of the roof
Makarov.стены несут на себе тяжесть крышиthe walls carry the weight of the roof
avia.степени тяжести, и дальнейших действийtheir severity, and the actions steps to be taken (Your_Angel)
gen.степень тяжести вменяемого преступленияgravity of the offence alleged (CPR 2013 4uzhoj)
Makarov.стол, ломящийся под тяжестью яствgroaning board
Makarov.страдать под тяжестьюgroan beneath (чего-либо)
Makarov.страдать под тяжестьюgroan under
Makarov.страдать под тяжестьюgroan with (чего-либо)
gen.страдать под тяжестьюgroan (чего-либо)
gen.страдать под тяжестьюgroan under (чего-либо)
med.субъективная оценка тяжести выполняемой работыsubjective cost of work
nautic.суммарный центр тяжестиoverall centre of gravity (Ying)
nautic.тали для подъёма больших тяжестейwinding tackle
gen.таскать тяжестиcarry heavy stuff (Why do I always have to carry the heavy stuff? Taras)
gen.таскать тяжестиcarry heavy bags (Beautiful ladies, should not carry heavy bags Taras)
Makarov.течение под действием силы тяжестиnatural flow
therm.eng.течка для возврата недогоревших частиц под действием силы тяжестиgravity reinjection nozzle
gen.травмы различной степени тяжестиinjuries of various degrees of severity (The civilian vehicle was demolished [in the collision] and all the occupants thereof sustained personal injuries of various degrees of severity.)
avia.траектория движения центра тяжестиcenter-of-gravity path
avia.тренировка лётчика с поднятием тяжестейweight training
gen.ты снял тяжесть с моей душиyou've taken a load off my mind
gen.тяжести и невзгодыrain and pain (Smokey)
gen.тяжести укрепляют плечи, но могут и спину сломатьburdens can either broaden your shoulders or break your back
Makarov.тяжесть аварииaccident severity
gen.тяжесть бояbrunt
Makarov.тяжесть в головеheaviness in the head
gen.тяжесть в грудиtightness of the chest (shavy)
gen.тяжесть в ногахheavy legs (Olessya.85)
Makarov.тяжесть его болезниthe heaviness of his sickness
gen.тяжесть его преступленияthe greatness of his crime
gen.тяжесть, которую привязывают к ногам животных для замедления их движенияclog
gen.тяжесть, которую привязывают к шее животных для замедления их движенияclog
agrochem.тяжесть механического составаheaviness of texture
gen.тяжесть на сердцеheart heaviness
gen.тяжесть на сердцеheaviness of heart
gen.тяжесть на сердцеheart-heaviness
gen.тяжесть положенияseriousness of the situation (Andrey Truhachev)
gen.тяжесть последствийseverity (RVahitov)
avia.тяжесть последствий лётного происшествияaccident severity
gen.тяжесть преступленияoffense severity (state.mn.us Tanya Gesse)
gen.тяжесть преступленияheineousness of the offence (raf)
gen.тяжесть, привязываемая к чему-л. для погруженияsinker
gen.тяжесть причинённого вредаseverity of harm (vlad-and-slav)
gen.тяжесть свершённого проступкаgravity of the harm occurred (Val_Ships)
gen.у монеты смещён центр тяжестиthe coin is biased.
gen.у него тяжесть на сердцеhis heart is heavy
Makarov.увеличивать тяжестьadd to the burden
avia.угол падения под действием силы тяжестиgravity drop angle
gen.уголовное преступление средней тяжестиmisdemeanor felony (Yeldar Azanbayev)
gen.узел для уменьшения шкентеля у талей, чтобы поднять тяжесть вышеsheep shank
gen.умалить тяжесть преступленияdeprecate the seriousness of the crime (Alex_Odeychuk)
Makarov.уменьшать тяжестьease the burden
avia.ускорение силы тяжестиacceleration
nautic.ускорение силы тяжестиacceleration of the force of gravity
avia.ускорение силы тяжестиgravity acceleration
avia.ускорение силы тяжестиacceleration due to gravity
nautic.устойчивость под действием сил тяжестиgravitational stability
Makarov.устойчивость тангенциального разрыва в поле тяжестиstability of tangential discontinuity in a gravitational field
gen.устроить механизм, достаточный для поднятия тяжестиraise a purchase
Makarov.форма поверхности несжимаемой жидкости в поле тяжестиsurface shape of incompressible fluid subject to a gravitational field
nautic.хоровая матросская песня, которую поют при подъёме тяжестейchanty (вк)
nautic.хоровая матросская песня, которую поют при подъёме тяжестейchantey (вк)
gen.центр тяжестиcentre of gravity
gen.центр тяжестиgravity center (Volodimir1978)
gen.центр тяжестиthe centre of gravity
avia.центр тяжестиcenter-of-gravity
nautic.центр тяжестиcentroid (фигуры, тела)
avia.центр тяжестиclose-to-the-head center of gravity (напр., шлема)
therm.eng.центр тяжестиcenter of inertia
gen.Центр тяжестиcog (для @подъёма; center of gravity Mordovin)
pack.центр тяжестиcentre of gravity or mass
gen.центр тяжестиcentre of gravity (BrE)
gen.центр тяжестиcenter of gravity (AmE)
nautic.центр тяжести боковой поверхностиcenter of lateral area
nautic.центр тяжести ватерлинииcentroid of waterplane
nautic.центр тяжести весов, составляющих дедвейтcenter of deadweight
gen.Центр тяжести вкл. сборочный чертёжCenter of gravity incl. GA Drawing (MaMn)
nautic.центр тяжести геометрической фигурыbarycenter
nautic.центр тяжести дедвейтаcenter of deadweight
nautic.центр тяжести действующей ватерлинииlongitudinal centre of flotation (Ying)
nautic.центр тяжести добавочного слоя водоизмещенияcenter of the added buoyant layer
nautic.центр тяжести добавочного слоя водоизмещенияmean center of floatation
nautic.центр тяжести добавочного слоя водоизмещенияmean center of flotation
nautic.центр тяжести добавочного слоя водоизмещенияcenter of immersion
Makarov.центр тяжести плавающего телаcentre of floatation
gen.центр тяжести плавающего телаcentre of flotation
nautic.центр тяжести площадиcentroid of waterplane
nautic.центр тяжести площадиcenter of area
nautic.центр тяжести площади боковой поверхностиcenter of lateral area
nautic.центр тяжести площади ватерлинииL.C.F. (Longitudinal Centre of Floatation Prime)
nautic.центр тяжести площади ватерлинииtipping center
nautic.центр тяжести площади ватерлинииtripping center
nautic.центр тяжести площади ватерлинииcenter of floatation
nautic.центр тяжести площади ватерлинииcenter of flotation
nautic.центр тяжести площади грузовой ватерлинииcentre of flotation (enrustra)
nautic.центр тяжести площади пера руляcentroid of the rudder area
nautic.центр тяжести площади плаванияcenter of floatation
nautic.центр тяжести по длине суднаlongitudinal center of gravity (MichaelBurov)
nautic.центр тяжести по длине суднаLCG (MichaelBurov)
nautic.центр тяжести погружённой части диаметральной плоскостиcenter of lateral plane (корабля)
nautic.центр тяжести погружённой части диаметральной плоскостиcenter of lateral area (корабля)
nautic.центр тяжести подводного объёмаcentre of cavity
Makarov.центр тяжести сечения плавающего телаcenter of flotation (в плоскости жидкости)
Makarov.центр тяжести элементаelement barycentre
avia.чувство тяжестиfeeling of weight
Makarov.чувство тяжести в головеcarebaria
Makarov.чувствовать тяжесть в желудкеfeel a heaviness in the stomach
Makarov.чувствовать тяжесть в животеfeel a heaviness in the stomach
gen.чувствующий тяжесть в головеheavy headed
gen.чувствующий тяжесть в головеheavy-headed
gen.шест, на котором носят тяжесть вдвоёмcowl staff
nautic.шлюпбалка, действующая силой тяжестиgravity davit
gen.шпиль для поднятия тяжестейa draw beam
nautic.шпиль для подъёма тяжестейwinch
gen.электронная Колумбийская шкала оценки тяжести суицидального поведенияeC-SSRS (kat_j)
Makarov.эта доска не выдержит вашей тяжестиthis plank will not bear your weight
gen.эта доска не выдержит вашей тяжестиthis board will not bear your weight
Makarov.эта точка должна совпасть с центром тяжести колесаthis point should coincide with the centre of gravity of the wheel
gen.это порядочная тяжестьit is a good lift
gen.этот мост недостаточно крепок, чтобы выдержать такую тяжестьthat bridge isn't strong enough to support so much weight
nautic.эффективный центр тяжестиvirtual center of gravity (напр., в расчётах остойчивости при посадке корабля на мель, в расчётах спуска корабля)
Showing first 500 phrases