DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тяжелое время | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
slangБыть в тяжёлой ситуации или переживать тяжёлые временаeight balls ("Damn Cat I really behind the eight ball on this one" Abberline_Arrol)
gen.в то время как другие предавались тяжёлым воспоминаниям, он не принимал участия в разговореhe stood by as old ashes were raked over
gen.время было тяжёлоеthe age was gravid
mil.время на доставку тяжёлых грузовheavy-drop time (путем выброски с самолёта)
avia.время развития тяжёлых симптомовtime to severe symptoms
gen.для всех это было время тяжёлых испытанийit was a very trying time for everybody
Makarov.для неё наступили тяжёлые временаshe had fallen on hard times
gen.для неё наступили тяжёлые временаshe is fallen on hard times
gen.знавать тяжёлые временаgo through rough times (синоним go through hard times NumiTorum)
Makarov.он переживал тяжёлое времяhe was going through a difficult time
gen.он переживал тяжёлое времяhe was going through a difficult time
gen.очень тяжёлое времяa very trying time
gen.переживать тяжёлое времяcome through the hards
gen.переживать тяжёлое времяhave a bad time
busin.переживать тяжёлые временаgo through a difficult period
polit.переживать тяжёлые временаgo through hard times (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.переживать тяжёлые временаface hard times (Svetlana D)
gen.переживать тяжёлые временаgo through rough times (NumiTorum)
PRпереживающий тяжёлые временаstruggling (Alex_Odeychuk)
media.переживающий тяжёлые временаembattled (Taras)
Игорь Мигпереживающий тяжёлые временаtroubled
gen.пережить самое тяжёлое времяturn the corner (угол, о котором идёт речь в этом выражении, является на самом деле географической точкой, а точнее двумя – это мыс Доброй Надежды на южной оконечности Африки и мыс Горн на южной оконечности Южной Америки. Корабли, проплывшие эти полуострова, считали, что они had turned the corner (обошли угол), т. е. завершили наиболее трудную часть своего пути. Natasha's firm had a very difficult time last year, but I think it has now turned the corner. 2003 should be a much easier year – Наташиной фирме было очень трудно в прошлом году, но я думаю, что самые тяжёлые испытания миновали. 2003 год должен быть более успешным Taras)
Makarov.пережить тяжёлые временаhave a hard time
gen.покинуть организацию и т. п. в тяжёлое времяrat
gen.покинуть организацию в тяжёлое времяrat
Makarov.последствия тяжёлых времёнbackwash of hard times
gen.преодолеть тяжёлые временаover the worst of (Баян)
fire.раза тяжёлые условия работы во время тушения пожараpunishment
gen.способность мужественно пережить тяжёлые временаthe capacity to weather bad times (bigmaxus)
gen.тяжелое времяhard time (Ivan Pisarev)
gen.тяжелое времяdifficult time (Ivan Pisarev)
gen.тяжелое времяchallenging times (Ivan Pisarev)
gen.тяжелое времяdifficult period (Ivan Pisarev)
gen.тяжелое времяtough time (Ivan Pisarev)
gen.тяжелое времяdifficult times (Ivan Pisarev)
gen.тяжелое времяtime of trial (Ivan Pisarev)
gen.тяжелое времяtime of testing (Ivan Pisarev)
gen.тяжелое времяtrying times (Ivan Pisarev)
gen.тяжелое времяtesting time (Ivan Pisarev)
gen.тяжелое времяtrying time (Ivan Pisarev)
gen.тяжёлое времяwoeful epoch
gen.тяжёлое времяwoesome epoch
gen.тяжёлое времяbad timing (Taras)
gen.тяжёлое времяstressful days (Anglophile)
product.тяжёлое времяgruelling time (Yeldar Azanbayev)
idiom.тяжёлое времяdark hour (Yeldar Azanbayev)
market.тяжёлое времяtime is tough (Georgy Moiseenko)
gen.тяжёлое времяtime of trouble (Anglophile)
Makarov.тяжёлые были временаtimes were hard (тяжёлая была жизнь в то время.)
gen.тяжёлые временаcanicule
gen.тяжёлые временаdog days
gen.тяжёлые временаtough sledding
gen.тяжёлые временаadversity (Liv Bliss)
gen.тяжёлые временаlean times (VLZ_58)
gen.тяжёлые временаstressful time (in a stressful time Alex_Odeychuk)
lit."Тяжёлые времена"Hard Times (роман Диккенса)
slangтяжёлые временаhard times
product.тяжёлые временаdark period (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигтяжёлые временаbad streak
Makarov.тяжёлые временаrugged times
Makarov.тяжёлые временаdog-days
gen.тяжёлые временаtrying times (Nimeria)
gen.тяжёлые скудные временаleaner times (Rabindradat)
gen.тяжёлые временаrough times (bookworm)
gen.тяжёлые временаcanicular days
gen.тяжёлые временаbad time
gen.тяжёлые временаdogs
gen.тяжёлые временаtimes of stress
gen.тяжёлые временаhard time
gen.тяжёлые временаdifficult times
gen.тяжёлые временаhard times
Makarov.у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплатыthey had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay
gen.человек, покидающий организацию в тяжёлое времяrat
gen.эта оправа очень тяжёлая, и очки всё время соскальзывают мне на носthese glasses are too heavy, they keep slipping down my nose