DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing туда | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобусом вы доехать туда не сможетеyou cannot go there by bus
автобусом вы туда не доедетеyou cannot go there by bus
бегать туда и сюдаwhip up and down
бегать туда и сюдаrun about
бегать туда-сюдаbustle in and out (Diamond_2011)
бегать туда-сюдаgo around in circles
бессмысленно идти тудаthere is no sense in going there
бесцельно бегать туда-сюдаrun around
билет для проезда туда и обратноtwo way ticket
билет "туда"single ticket
билет туда и обратноround-trip ticket.
Билет туда и обратноa roundtrip ticket (pavelforever)
билет туда и обратноa round ticket (Drozdova)
больше он туда не пойдётhe will not go there any more
бродить туда-сюдаbeat (Franka_LV)
бродить туда-сюдаpace back and forth (Pollyanna)
бросать туда и обратноshuttlecock
бросаться то туда, то сюдаhe has looked for it all over the shop to steer all over the shop -
будь я трижды проклят, если пойду тудаI'll be damned if I go there
было бы безумием пойти туда сейчасit would be madness to go there now
было достаточно рано, и туда можно было пойти пешком При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкцияit was early enough to go there on foot
быть готовым пойти тудаbe set to go there
в ваших интересах поехать туда поскорейit's to your interest to go there as quickly as possible
в распутицу туда не доберёшьсяyou can't get there during the spring thaws
вам надо пойти тудаit is proper you should go there
вам не рекомендуется ходить тудаit is not advisable for you to go there
вам не следует ездить тудаyou need not go there
вам нельзя ходить тудаyou must not go there
вам приказано отправиться тудаyou are required to go there
вам следует пойти тудаit behoves you to go there
вас никто не принуждает туда ехатьnobody is forcing you to go there
ваше письмо пришло туда вчераyour letter got there yesterday
взгляни-ка туда!look there!
видеть смысл в том, чтобы пойти тудаsee the use of going there (the good of helping her, the advantage of keeping your mouth shut, the fun of dancing, etc., и т.д.)
во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремяthe great thing was to get there in time
возвращайся туда, откуда ты пришёлreturn whence you came
возвращайтесь туда, откуда вы пришлиgo back whence you came
возможно, он пошёл туда пешком, это недалекоhe can have walked there, it is not far
вон тудаover there (to that place; thither (at some distance): Let's head over there.)
вот тудаyonder
впрочем, он туда не пойдётhe won't go there, though
время пробега туда и обратноtwo-way time (MichaelBurov)
вы не туда звонитеyou've got the wrong number
вы не туда попали!wrong number! on the telephone
вы не туда попали!sorry, wrong number!
вы не туда попали!wrong number! (ответ по телефону)
вы не туда попалиyou got the wrong number
вы не туда попали!wrong number on telephone!
вы туда звонили?did you phone there?
вы туда не попалиyou’ve got the wrong number (on the telephone)
выходит, я зря прогонял на машине туда-обратноit looks like it was for nothing that I drove there and back
говорящий и туда и сюда, и нашим и вашимturncoat
группа телеоператоров отправилась туда на съёмки этого событияa television outfit went there to shoot the story
давайте туда подъедем, а обратно спустимся пешкомlet's ride up and walk down
давать согласие пойти тудаagree to go there (to come with us, to meet me, to stay a little longer, etc., и т.д.)
двигаться туда и обратноwhipsaw
двигающийся туда-сюдаup-and-down
движение туда-обратноshuttle service (поездов, автобусов и т. п.)
движение туда-сюдаcome and go
движение туда-сюдаcom-and-go
дело кончилось тем, что я отправился тудаthe matter terminated by my going there (Technical)
добираться тудаget in there
дорога и т.д. привела его тудаthe road the stairs, the corridor, etc. took him there (up, down, etc., и т.д.)
дорога туда отняла у него два часаhe took two hours to get there
его посадили? туда ему и дорога!did they put him in jail? that's where he belongs!
его послали туда со специальным заданиемhe was sent there on a special assignment
его туда и на порог не пустятthey won't even let him in
езда туда и обратноtoing and froing (Anglophile)
ездить туда и обратноshuttle (напр., на работу; e.g. He shuttles between Bristol and London for his job Anglophile)
ездить туда каждый год мне не по средствамI cannot afford to go there every year
ей запретили туда ходитьshe was forbidden to set foot there
ей не оставалось ничего другого, кроме как пойти тудаshe had no choice but to go there
ей не понадобилось идти тудаshe didn't need to go there
ей нужно поехать тудаshe needs to go there
ей понравилось ходить тудаshe was pleased by going there
ей понравилось ходить тудаshe took a fancy to going there
ей потребовалось два часа, чтобы добраться тудаshe took two hours to get there
ей страсть как хочется пойти тудаshe badly wants to go there
ей страсть как хочется пойти тудаshe is dying to go there
если бы только у меня была возможность туда поехать!how I wish for an opportunity to go there!
если он туда доберётся, это будет чудоif he gets there it will be a marvel
ехать туда без спешкиtake time about going there
ехать туда не торопясьtake time about going there
за час я успею туда съездитьI can get there in an hour
завезти бандероль тудаdrop the parcel there
закон – что дышло: куда повернёшь – туда и вышлоit depends what lawyer is looking at it (askandy)
занять надолго ванную и никого туда не пускатьhog the bathroom
заходить тудаcall there
заходить туда, куда не надоbreak bounds (kee46)
и ты, вы, он, она туда жеAnother country heard from (Brother: Let's go to the movies. Father: I'm too busy to drive you to the movies. Sister: I want to go to the movies, too. Let's go to the movies! Father: Oh, splendid. Another country heard from. Tamerlane)
идти тудаgo there
идти тудаgo in there
идя туда этим путёмif you keep along yonder
как бы мне ни хотелось пойти туда...much as I wish to go there...
как мне туда попасть?how do I get there?
как туда добраться?how can I get there? (kee46)
как туда попали эти цветы?how did these flowers get there?
как ты меня проведёшь туда?how will you get me in there?
кидать туда и обратноbattledore
когда дети боятся войти в воду сами, их туда бросаютbe thrown in when the children are afraid to dive, they are thrown in
когда он прибудет туда?when will he arrive there?
колебаться туда и обратноsurge back and forth
колесить туда-сюда, ездить вверх и внизdrive up and down (diva808)
куда ветер дует, туда и онtimeserver
куда ветер дует, туда и онopportunist
куда ветер, туда и онtemporizer
куда мудрец боится и ступить, туда безумец мчится без оглядкиfools rush in where angels fear to tread
куда пошлют, туда и поедуI'll go where I'm sent
куда хвост, туда и песtail wagging the dog (подсмотрено на www partner-inform.de 4uzhoj)
куда-то тудаthataway (Taras)
меня отговорили поехать тудаI was talked out of going there
меня отговорили пойти тудаI was talked out of going there
меня туда силком не затащишьwild horses couldn't drag me there (dms)
меня уговорили не ездить тудаI was talked out of going there
меня уговорили не идти тудаI was talked out of going there
метаться туда-сюдаfuss about (VLZ_58)
мне не хочется туда идтиI don't feel like going there
мне незачем туда идтиthere is no reason for me to go there
мне нужно будет приодеться, чтобы пойти тудаI'll have to dress up to go there
мне нужно туда идтиI am to go there
мне нужно туда идти? – Нет, это не обязательноmust I go there? – No, you need not
мне обязательно туда идти? – Нет, это не обязательноmust I go there? – No, you need not
мне очень хотелось пойти туда, но я воздержалсяI longed to go there but I forbore
мне очень хотелось пойти туда, но я воздержалсяI longed to go there hut I forbore
мне предстоит поехать тудаI shall have to go there
мне пришла в голову мысль поехать тудаI hit upon the idea of going there
мне хотелось бы поехать пойти тудаI should would like
многие туда вступаютmany go in thereat
мотаться туда сюдаshuttle (misooni)
моя собака идёт туда же, куда и яmy dog goes where I do
мы бы пошли туда, если бы нас пригласилиwe should go there if we were invited
мы оба, все пришли к решению немедленно отправиться тудаwe agreed in deciding to go there at once
мы оба, все решили немедленно отправиться тудаwe agreed in deciding to go there at once
мы решили отправиться тудаwe decided in favour of going there
мы сможем дойти туда за часwe can walk there in an hour
мы твёрдо решили пойти тудаwe're absolutely all set on going there
мы туда ни ногойwe never set foot in there
мы условились пойти туда вместеwe agreed to go there together
мы хотим ходить туда почащеwe'd like to go there more often
на обратном пути пароход остановится зайдёт тудаreturning the steamer will stop there
надеяться пойти тудаexpect to go there (to see smb., to be back on Sunday, etc., и т.д.)
найти человека, который пойдёт тудаchoose the man to go there (to test the food, to take the blame, etc., и т.д.)
нам туда не велят ходитьwe're not allowed to go there
наш проводник завёл нас не тудаour guide led us astray
не быть склонным пойти тудаnot to care about going there (about smb.'s coming, etc., и т.д.)
не давать брату поехать тудаkeep one's brother from going there (the child from talking too much, etc., и т.д.)
не живущий в данном избирательном округе или переехавший туда по политическим соображениямcarpetbagger (в Великобритании)
не знаю, какой чёрт толкнул меня идти тудаI don't know what possessed me to go there
не иметь ни малейшего намерения ехать тудаhave no thoughts of going there
не иметь ни малейшего намерения ехать тудаhave no thought of going there
не исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"?there is just a chance of getting there in time
не пускайте его тудаprevent him from going there
не стоит туда ходитьit is not worth while going there
не стоит туда ходитьyou might as well save your shoe-leather
не тудаto the wrong place
не тудаin the wrong direction
не тудаwrong way (I. Havkin)
не туда попастьget the wrong place
не туда попастьget the wrong number (по телефону)
не туда свернутьmake a wrong turn (Taras)
не хотеть пойти тудаnot to care about going there (about smb.'s coming, etc., и т.д.)
незачем идти тудаit is no use going there
незачем идти туда так раноit is no use going there so early
нет смысла ехать тудаthere is no sense in going there
ни в лодке, ни в телеге туда нельзя попастьyou can get there neither by boat or by cart
ни туда ни сюдаneither backward nor forward
ни туда ни сюдаunable to move
ни туда, ни сюдаneither forwards nor backwards
ничего не влечёт меня тудаthere is no temptation to go there
ничто не влечёт меня тудаthere is no temptation to go there
носить туда и сюдаcarry to and from
носиться туда-сюдаrun around (suburbian)
обдумывать, как туда добратьсяconsider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.)
обдумывать, как туда доехатьconsider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.)
обманом его убедили пойти тудаhe was fooled into going there
обращаться не тудаknock on the wrong door (If you're looking for financial advice from me, you're knocking on the wrong door—I know nothing about investing! vogeler)
обращаться не тудаknocking on the wrong door (If you're looking for financial advice from me, you're knocking on the wrong door—I know nothing about investing! vogeler)
обращаться туда, куда следуетcome to right shop
обсуждать, как туда добратьсяconsider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.)
обсуждать, как туда доехатьconsider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.)
объяснять кому-л., как туда добратьсяexplain to smb. how to get there (what to say, where to find him, that he is expected, etc., и т.д.)
обязательно сходите тудаdon't pass up going there
он больше туда не пойдётhe will not go there any more
он больше туда не пойдётhe will go there no more
он вас не туда направляетhe is not referring you to the right place
он вернулся туда, откуда он пришёлhe returned to the place from whence he came
он глупо поступает, что едет тудаit is stupid of him to go there
он говорит, что пойдёт туда. – Нет, не пойдётhe says he will go there – he shall not
он говорит, что пойдёт туда. – Нет, не пойдётhe says he will go there – He shall not
он доедет туда за полчасаhe'll get there in half an hour
он доскачет туда в 10 минутit will take him ten minutes to gallop there
он ехал автобусом туда и обратноhe travelled by bus both ways
он зашёл туда по делуhe called there in the way of business
он и туда не пошёлhe didn't go there either
он идёт туда под страхом смертиhe goes there on pain of death
он мудро поступает, что едет тудаit is wise of him to go there
он надоумил её пойти туда сегодняhe gave her the idea of going there today
он напрасно ездил тудаhe went there for nothing
он не мог туда долезтьhe could not climb that high (вверх)
он не мог туда долезтьhe could not climb that far
он не объяснил порядком, как туда добратьсяhe didn't explain properly how to get there
он не объяснил порядком, как туда попастьhe did not explain properly how to get there
он не туда свернулhe took the wrong turn-off
он неверно поступает, что едет тудаit is wrong of him to go there
он нелюбезно поступает, что едет тудаit is silly of him to go there
он никак не может решить, стоит ли туда идтиhe is in two minds about going there
он отговаривал их от поездки тудаhe discouraged them from going there
он очень хотел туда поехатьhe wanted very much to go there
он перестал туда ходитьhe ceased going there
он плохо поступает, что едет тудаit is unkind of him to go there
он побаивается идти тудаhe is rather afraid of going there
он поднялся в бессильной ярости и стал ходить по квартире туда-сюдаhe got up in impotent rage and stalked up and down the flat
он поехал туда водным путёмhe went there by water
он позволил ей пойти тудаhe let her go there
он позволил ей пойти тудаhe permitted her to go there
он позволил ей пойти тудаhe allowed her to go there
он пойдёт туда прежде неёhe will go there before her
он пойдёт туда раньше неёhe will go there before her
он попросил меня разрешать ему пойти тудаhe asked me to give him permission to go there
он пошёл тудаhe went there
он пошёл туда вместо меняhe went there in place of me
он пошёл туда личноhe went there in person
он пошёл туда наудачуhe went there on spec
он пошёл туда раздобыть сведенияhe went there to pick up information
он предложил ей пойти тудаhe suggested that she should go there
он предложил пойти тудаhe suggested that they should go there (кому-либо или вместе с кем-либо)
он предложил пойти тудаhe suggested that they go there (кому-либо или вместе с кем-либо)
он предложил пойти тудаhe suggested going there (кому-либо или вместе с кем-либо)
он придумал всевозможные предлоги, чтобы не ходить тудаhe invented all kinds of excuses in order not to go there
он проплыл бассейн туда-обратноhe swam two lengths of the pool
он раздумал идти тудаhe has decided not to go there
он раздумал идти тудаhe has changed his mind about going there
он решил во что бы то ни стало поехать тудаhe is dead set to go there
он решил во что бы то ни стало поехать тудаhe is dead set on going there
он решил во что бы то ни стало поехать тудаhe is dead-set to go there
он решил не ездить тудаhe decided against going there
он свернул на какую-то улицу, затем в переход, и так сновал туда-сюда, пока не попал в небольшой трактирhe dived into a street, then into a passage, and so winded and doubled till he got to a small public house (Ch. Reade)
он стремился попасть туда как можно скорееhe was eager to get there as soon as possible
он стремился попасть туда как можно скорееhe was anxious to get there as soon as possible
он туда больше не ездокhe is not going there again
он туда поедет, никого заранее не предупредив об этомhe will go there without telling anybody beforehand
он туда скоро попадётhe'll soon get there
он умно поступает, что едет тудаit is clever of him to go there
он сам упорно отказывался идти тудаhe himself was set against going there
он ушёл задолго до того, как вы туда явилисьhe was gone time before you got there
она пошла туда, откуда раздавались выстрелыshe made for the sound of guns
она правильно поступила, что пошла тудаshe was well advised to go there
они всё же пошли тудаthey still went there
они оба пошли тудаthey both went there
они уговорили меня не ходить тудаthey talked me out of going there
отвези меня тудаtake me there (xmoffx)
отказываться от мысли пойти тудаdrop the idea of going there
отсюда туда ехать два часаit is a two hours' journey from here
парламент отправился туда во всём составеthe parliament went thither in a body
пароход пойдёт прямо туда?will she sail direct?
перенести нас туда некомуthere is no Scotty to beam us up (Dude67)
переходить туда-сюдаbounce (applemela)
писать письма по электронной почте туда-сюдаe-mail back and forth (Дмитрий_Р)
писать письма туда-сюдаshoot back and forth (Дмитрий_Р)
поезд довезёт вас тудаthe train will take you there
поезд тудаdown train
поездка или полёт туда и обратноturnaround
поездка туда и обратноturnround
поездка туда и обратноa round trip
поездка туда и обратноround trip
пойти не тудаbe a little off-course (Taras)
пойти тудаgo there
полиция прибыла туда без промедленияthe police got there in a hurry
положение "ни туда ни сюда"no-go
положи это туда, чтобы не забытьput it there so that it won't be forgotten
положите это тудаput it over there
полёт туда и обратноa round trip
полёт туда и обратноturnround
помешать мне пойти тудаinterfere with my going there (with his reading, with her singing, etc., и т.д.)
поручать кому-л. отправиться тудаappoint smb. to go there (to talk over smth., to represent smb., etc., и т.д.)
поскольку машины у него нет, он не мог туда поехатьas he has no car, he can't get there
посмотрите туда!look over there!
поставьте лампу тудаstand the lamp over there (the box here, etc., и т.д.)
поставьте стол вон тудаplace the table over there
поставьте этот стул тудаput this chair there
пошлите его туда, где за ним будет хороший уходsend him where he will be well taken care of
предупредить кого-л., чтобы он туда не ходилwarn smb. against going there (against playing with firearms, against overstraining his eyes, against eating indigestible food, against trusting that man, against working too hard, etc., и т.д.)
приказать ему пойти тудаorder that he should go there (that this should be done, that the prisoners should be handcuffed, that the gate should be locked, etc., и т.д.)
приказать ему, чтобы он пошёл тудаorder that he should go there (that this should be done, that the prisoners should be handcuffed, that the gate should be locked, etc., и т.д.)
приходить тудаcome in there
проводник завёл нас не тудаthe guide misled us (куда нам было нужно)
простите, я не туда попал!sorry, wrong number!
публика ходит туда преимущественно за казённый счётtheir paying audience is chiefly expense account (за счёт фирмы)
пусть туда будет добавленоlet there be added (надпись на рецепте Углов)
путешествие туда и обратноa journey out and home
путешествие туда и обратноvoyage out and home
путешествие туда и обратноout-and-home
разъезды туда-обратноtoing and froing (Anglophile)
рассматривать вопрос о том, как туда добратьсяconsider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.)
рассматривать вопрос о том, как туда доехатьconsider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.)
расхаживание туда-сюдаwalking back and forth (Kvitka_88)
рядом оказался тёмный подъезд, и грабители втащили её тудаthere was a dark doorway and the robbers dragged her in
свернуть не тудаtake the wrong turn (Dyatlova Natalia)
свернуть не тудаmake a wrong turn (Taras)
свернуть не туда, куда нужноtake the wrong turning
сначала я пойду тудаI'll go there first
сновать туда-сюдаbustle in and out (Diamond_2011)
собираться пойти тудаexpect to go there (to see smb., to be back on Sunday, etc., и т.д.)
совершенно исключено, чтобы я туда пошёлthere is no possibility of my going there
совершенно невозможно, чтобы я туда пошёлthere is no possibility of my going there
совершенно невозможно чтобы я туда пошёлthere is no possibility of my going there
соглашаться пойти тудаagree to go there (to come with us, to meet me, to stay a little longer, etc., и т.д.)
спрашивать, как добраться тудаask how to get there (what to answer the caller, what to do under the circumstances, who to turn to, where to go, whom to invite, etc., и т.д.)
ступай туда!go there!
таскать туда и сюдаpull about
телепортировать нас туда некомуthere is no Scotty to beam us up (аллюзия на персонаж Scotty из сериала Star Trek, который поднимал людей на корабль Enterprise. Dude67)
то туда, то сюдаhither and thither
только тудаjust one way
три совёнка с перьями, развёрнутыми не тудаthree young owls with their feathers turned wrong end to
туда будет с километрit is about a kilometre from here
туда ведёт крутая и ухабистая дорогаthe road thereto is steep and rough
туда гдеwhere (вводит предложения места)
туда далеко ехатьit's a long drive from here
туда два часа ходуit will take two hours to get there
туда ему и дорогаit serves him right (Anglophile)
туда ещё далекоit is still a long way to there
туда жеto the same place
туда же!¡también quieres él también quiere hacerlo! (irónico)
туда и дорога!it serves one right! (Interex)
туда и обратноround (a trip Alexander Demidov)
туда и обратноthere and back
туда и обратноround trip
туда и обратноbackwards and forwards
туда и обратноto and fro (Morning93)
туда и обратноout and return (о поездке, путешествии и т.п.)
туда и обратноto and from
туда и обратноout and home
туда и обратно до завтрака?there and back?
туда и сюдаhere and there
туда и сюдаthis way and that
туда и сюдаup and down
туда и сюдаand fro
туда и сюдаin and out
туда и сюдаhither and thither
туда и сюдаhere and yonder
туда и сюдаand again
туда и сюдаto and fro
туда и сюдаback and forth
туда иначе как вплавь не добратьсяyou can't get there other than by swimming
туда кудаwhere (вводит предложения места)
туда легко добратьсяit's an easy place to get to
туда лучше всего ехать автобусомit's best to go there by bus
туда можно ехать и поездом и пароходомyou can get there by train or boat
туда можно легко дойти пешком за два часаit is a comfortable two hours' walk there
туда не проникает светno light gets in there
туда нет проездаthere is no way to get there
туда нет проездаyou cannot get there
туда-обратноroundtrip (weezer828)
туда откудаwhence
туда платный вход?is there paid admission?
туда-сюдаback and forth (Баян)
туда-сюдаbut and ben
туда-сюдаhither and thither (Alexander Matytsin)
туда-сюдаfrom pillar to post
туда-сюдаkind of all right (Tanya Gesse)
туда-сюдаbackwards and forwards
туда-сюдаgive or take (в знач. "плюс-минус" Telecaster)
туда-сюдаback and forth (двигаться: ferries sailing back and forth between the islands vogeler)
туда-сюдаto and fro
туда-сюдаup and down
туда-сюдаup-and-down
туда-сюдаhere and there (Andrey Truhachev)
туда-сюдаwiggle (mazurov)
туда-сюдаwigwag
туда-сюдаbut-and-ben
туда топать и топатьit's a long traipse
туда ходят разве только старикиonly old people go there
туда я больше не ездокyou won't catch me going there again
ты один найдёшь туда дорогу?do you know how to go there alone?
у меня достанет храбрости хватит духу пойти тудаI'll have spirit enough to go there
у меня нет особенного желания туда идтиI have no particular desire to go there
у неё не хватало духа пойти тудаshe couldn't bring herself to go there
убедить своего друга снова поехать тудаargue his friend into going there again (her into staying there, her father into giving her more money, etc., и т.д.)
уговорить кого-л. не ходить тудаpersuade smb. from going there (from listening to them, from selling the house, etc., и т.д.)
уговорить своего друга снова поехать тудаargue his friend into going there again (her into staying there, her father into giving her more money, etc., и т.д.)
удар был направлен не туда, куда нужноthe blow was misdirected
умно, что он туда поехалit is clever of him to go there
ходить туда и сюдаgo up and down
ходить туда и сюдаtraverse (по чему-либо)
ходить туда и сюдаgo about
ходить туда-сюдаswing
ходить туда-сюдаwalk
ходить туда-сюдаcome and go
хождение туда и сюдаtoing and froing
хождение туда и сюдаcome and go (взад и впёрёд)
хождение туда-сюдаcome and go
чего ради я туда пойду?what will I go there for?
чего я туда пойду?why should I go there?
человек или предмет, совершающий движения туда и обратноoscillator
черкните мне несколько слов, когда доберётесь тудаdrop me a line when you get there
что ходить туда мне не стоитhe closed with advising me not to go there
чёрт меня дёрнул туда пойти!why the hell did go there!
чёрта с два я пойду тудаI'll be damned if I go there
эта дорога ведёт туда'tis the way thither
этот чемодан слишком маленький, я не могу уложить туда всю мою одеждуthis case is too small, I cannot get all my clothes in
я был бы рад поехать тудаI would be glad to go there
я вовсе не хочу идти тудаI am not very keen on going there
я его уговорил, чтобы он туда не ходилI held him back from going there
я забыл, как туда пройтиI forgot how to get there
я запрещаю вам идти тудаI forbid you to go there
я надеюсь когда-нибудь поехать тудаI hope to go there once
я нарочно поехал туда, чтобы повидать ихI went there specially to see them
я не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
я не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
я не могу поехать туда по состоянию здоровьяmy health forbids my coming
я не прочь пойти тудаI have half a mind to go there
я не смогу пойти тудаI shall be unable to go there
я не туда попалI was again connected to the wrong person (о разговоре по телефону)
я охотно не пошёл бы туда совсемI would just as soon not go there
я поехал туда с единственной целью увидеть еёI went there solely to see her
я поехал туда только ради того, чтобы их повидатьI went there special to see them
я поехал туда только ради того, чтобы их повидатьI went there specially to see them
я пошёл бы туда, если бы у меня было времяI should go there if I had time
я предлагаю, чтобы он пошёл тудаI suggest that he should go there (that he tell us that, that we finish, etc., и т.д.)
я пройду тудаI'll make a step thither
я смогу добраться туда не раньше чем за два дняI can get there in two days at the soonest
я считаю неблагоразумным идти тудаI don't think it wise to go there
я считаю необходимым поехать тудаI find it necessary to go there
я считаю, что идти вам туда неразумноI consider it unwise for you to go there
я так же охотно пойду туда, как в любое другое местоI would as lief go there as anywhere else
я тоже пошёл тудаI went there, too
я убедил его не ходить тудаI persuaded him not to go there
я убеждён, что вам следует поехать тудаI do think you ought to go there
я убеждён, что вам следует пойти тудаI do think you ought to go there
я уже на полпути тудаI am already partway there (Soulbringer)
я хожу туда очень редкоI go there very little
я хочу просить разрешения не ходить тудаI want to beg off from going there
я-то уж не пойду тудаI won't go there, not
я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждитеI won't go there, not I!