DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing трудные | all forms | exact matches only
RussianEnglish
биться над трудной экзаменационной работойto warsle with a difficult examination paper
блестящее исполнение технически трудных пьесbravura
более трудные текстыadvanced texts
браться за трудное делоhold the eel by the tail
быть в очень трудном положенииbe in great dire straits (в стеснённых обстоятельствах, в большой нужде)
быть в трудной ситуацииbe in a whole mess of trouble (bigmaxus)
быть в трудном положенииbe badly off
быть в трудном положенииbe in a box
быть в трудном положенииbe on the beach
быть в трудном положенииbe hard up
быть в трудном положенииbe up against it (особ. материальном)
быть в трудном положенииbe in a fix
быть в трудном положенииbe in a dilemma
быть в трудном положенииbe in a tight box
быть в трудном положенииbe in a fix
быть в трудном положенииbe up against it (особенно материальном)
быть в трудном положенииbe in a dilemma
быть в трудном положенииbe badly off
быть в трудном положенииbe in trouble (Andrey Truhachev)
быть в трудном положенииbe in a hat
быть в трудном положенииbe in a tough spot
быть в трудном финансовом положенииbe in financial straits
быть в трудном финансовом положенииbe in financial straits
быть на высоте в трудной обстановкеride the whirlwind
быть очень труднымbe hell on (для кого-либо)
быть слишком труднымget beyond
быть слишком трудным дляget (кого-либо)
быть слишком трудным дляbe one too many for (someone – кого-либо)
быть слишком трудным для чьего-либо пониманияbe beyond one's ken
быть труднымbe past (для понимания и т.п.)
быть трудным во взаимодействииbe challenging to deal with (для кого-то Anastasia_E)
быть трудным для пониманияgo over someone's head ("It's difficult for me to understand what's going on; it goes over my head." Andy)
быть ужасно труднымbe hell on (мучительным, для кого-либо)
быть ужасно труднымbe hell on (для кого-либо)
в книге рассматриваются очень трудные для понимания предметыthis book treats of a most abstruse subjects
в очень трудном положенииin a fix
в очень трудном положенииin a quandary
в очень трудном положенииin a bind
в очень трудных условияхin especially trying circumstances
в трудной ситуацииin difficulty ("Each village, however small, usually contains a leader, one among themselves whom they venerate, whose advice they seek in difficulty, and whose good opinion they chiefly value." The Last Man by Mary Shelley aldrignedigen)
в трудной ситуацииbehind the eight-ball
в трудной ситуацииon a knife edge (if a person is on a knife-edge, he is in a difficult situation and worried about what will happen in the future КГА)
в трудном положенииin the soup (Anglophile)
в трудном положенииout on a limb
в трудном положенииin a hole
в трудном положенииhard pushed
в трудном положенииhard pressed
в трудном положенииin the middle
в трудном финансовом положенииin the hole
в трудном положенииpressed hard (Andrey Truhachev)
в трудном положенииin a difficult spot (diva808)
в трудном положенииhard-pressed (Andrey Truhachev)
в трудном положенииin a pickle (Супру)
в трудном положенииnowhere
в трудном положенииin deep waters
в трудном положенииbetween the devil and the deep sea
в трудном положенииcornered
в трудном положении, когда необходимо сделать выборwith your/its back against the wall (yevgenijob)
в трудную минутуin the hour of need (max UK hits Alexander Demidov)
в трудную минутуin an hour of need (Alexander Demidov)
в трудную минутуin a sticky spot (Sounds like you're a good man to have around in a sticky spot Mr. Wolf)
в трудную минутуin time of need (abs max UK hits Alexander Demidov)
в трудную минутуin hour of need (Anglophile)
в трудные времена ищи утешения в книгахit is from books wise men derive consolation in the troubles of life
в трудные минуты он теряетсяhe is ineffectual in emergency
в трудные минуты он теряетсяhe is ineffective in emergency
в трудные моменты она умеет собратьсяshe always rises to an emergency
в трудный моментin one's hour of need (SirReal)
в трудных условияхunder difficult conditions
в трудных условиях проявились все самые лучшие черты его характераdifficulties brought out all that was best in him
в трудных условиях проявляются все лучшие качества человекаtrouble can call forth a person's best qualities
в эти трудные временаin these ticklish times
в этом нет ничего трудногоthere's nothing very difficult about it
вести трудную жизньlive hard
вопрос очень трудный, мне нужно его обдуматьthe question is very difficult, I must think it out
вопросы на экзамене были не очень труднымиthe examination questions were moderately difficult
вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания, поэтому лучше я обращусь к помощи специалистовthe details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals
вопросы становятся всё труднееthe questions get more and more difficult
время трудных решенийtime of difficult choices (Taras)
вступить в трудные временаfall on hard times (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
всё это трудное время они помогали емуthey helped him through hard times
вы задали мне трудную задачуyou have set me a difficult job
выбраться из трудного положенияget out of a jam (VLZ_58)
выбраться из трудного положенияsneak out of danger
выдерживать трудные условияstand up under difficult conditions (under such a strain, etc., и т.д.)
выйти из трудного положенияget out of a crisis (Johnny Bravo)
выйти из трудного положенияcome out of a crisis (Johnny Bravo)
выйти из трудного положенияturn the corner (болезни)
выполнить наиболее трудную частьbreak the neck
выполнить трудную задачуthread the needle
выполнять трудную работуspell baker
выполнять трудную работуtravail
выпутаться из трудного положенияworm out of a difficult situation
выход из трудного положенияget-out
выходить из трудного положенияbe over the hill
герой-одиночка, который появляется в трудный момент и спасает положениеLone Ranger (амер. ABelonogov)
говорят, что он трудный человек, но я думаю, что справлюсь с нимthey say he's difficult but I think I can manage him
гораздо более трудныйmuch more difficult
давать мальчикам и т.д. трудную работуset the boys the students, the employees, etc. a difficult job (an easy task, a difficult problem, the job of cleaning the yard, etc., и т.д.)
даже самые трудные ситуации никогда не смущают еёshe never gets put out even by the most difficult matters
действительно трудная задачаa tough task indeed (Lyubov_Zubritskaya)
действительно трудная ситуацияa truly difficult situation
делать за кого-либо трудную работуpull chestnuts out of the fire
делать что-то трудное, постепенно не торопясь, достигая пошагового прогрессаplod along with (don't become disheartened, just keep plodding along with it MaryJeffers)
дело, трудное для исполненияtrying process
длинный и трудныйsesquipedalian
длинный трудный путьtrudge
длительная экспедиция в трудных условияхsafari
для него наступили трудные временаhe had a hard time
для неё эта работа окажется труднойthis job will be hard for her
долгое и трудное путешествиеlong and painful trip
думать о том, как выйти из трудного положенияreflect how to get out of a difficulty (how to answer that question, etc., и т.д.)
единоборство охотника с медведем было труднымthe hunter had a sharp brush with a bear
ей всегда поручали самую трудную работуshe was always given the most difficult tasks
ей всегда удавалось выпутаться из любой трудной ситуацииshe is always been able to shuffle out of any difficulty
если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положениеif you don't watch it, you will get into trouble
если вы серьёзно возьмётесь за дело, работа не покажется вам труднойyou won't find the work difficult if only you set your mind to it
даже ещё более трудная задачаa yet harder task
её вопрос поставил меня в трудное положениеher question embarrassed me
жаловаться на трудные временаcomplain of hard times (Andrey Truhachev)
жизнь труднаit's a hard life
задавать мальчикам и т.д. трудную работуset the boys the students, the employees, etc. a difficult job (an easy task, a difficult problem, the job of cleaning the yard, etc., и т.д.)
задание было трудным, но мы его одолелиthe task was difficult but we pulled it off
задача, пусть трудная, но выполнимаthe task, though difficult, can be accomplished
задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни сталоyour task is difficult but you must hang on till it is done
закончить самую трудную часть работыbreak the back
закончить трудную частьover the hump (чего-либо; That is the most difficult part of the project, but fortunately we are over the hump with it Andy)
засадить кого-либо за трудную работуmake sit up
зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?
здесь нет ничего трудногоthere is nothing difficult
идти трудной дорогойtread a thorny path (тернистым путём)
идти трудным путёмhave the wind in face
иметь дело с трудными людьмиdeal with difficult people (with artists, with prisoners, etc., и т.д.)
иметь перед собой трудную задачуhave work cut out for one
исполнить в деле самую трудную работуbreak the neck of an affair
казалось, что это было выходом из того трудного положения, в которое я попалit seemed a way out from the mess I had got into
крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциалit is increasingly difficult for large investors to identify the start-ups that have true potential
крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциалit is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential
легко выпутывающийся из трудных положенийescapologist
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойconstant dripping wears away the stone
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойif at first you do not succeed, try, try, try again
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойconstant dropping will wear away a stone
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойconstant dropping wears away the stone
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойit's dogged that does it
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойpractice makes perfect
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойslow but sure wins the race
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойrome wasn't built in a day
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойrome was not built in a day
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойlittle strokes fell great oaks
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойlittle by little and bit by bit
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойlearn to walk before you run
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойit is dogged that does it
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойif at first you don't succeed, try, try, try again
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойslowly but surely
любая вещь трудна, пока не станет лёгкойall things are difficult before they are easy
мне предстоит трудное делоI have a hard game to play
мне трудно нагибатьсяit's difficult for me to bend down
мне трудно нагнутьсяit's difficult for me to bend down
молодой музыкант, бьющийся над трудным опусомa young player negotiating a hard piece of music
молодой музыкант, справляющийся с трудным опусомa young player negotiating a hard piece of music
надбавка за знание языков и надбавка за мобильность и работу в трудных условияхlanguage allowance and hardship and mobility allowance
найти выход из трудного положенияthink of a way out of a difficulty
найти выход из трудного положенияthink a way out of trouble
найти решение, позволяющее достойно выйти из трудного положенияnegotiate a face-saving formula
намного труднее отбить слева высокую по-дачу, чем справаit is much more difficult to volley a high lob backhanded than forehanded
напряжённый, тяжёлый, трудныйstressful (leosel)
находить для себя слишком труднымget (что-либо)
находить что-либо труднымmake heavy weather of
находить что-либо труднымmake heavy weather of something
находиться в трудном положенииbe in trouble (Andrey Truhachev)
находиться в трудном положении касательноbe in a difficult position over (Alexey Lebedev)
находиться в трудном положении относительноbe in a difficult position over (Alexey Lebedev)
находящийся в трудной жизненной ситуацииfrom a deprived background (Alexander Demidov)
находящийся в трудной жизненной ситуацииdisadvantaged (Stas-Soleil)
начальные стадии изучения английского языка являются труднымиthe initial stages of learning English are difficult
наши соперники были в трудном положенииour opponents were hard pressed
я не вижу в этом ничего трудногоI see no difficulty about it
не найти выхода из трудного положенияfind no escape from the dilemma
невероятно трудная задачаformidable task
немецкая грамматика считается более трудной, чем английскаяGerman grammar is said to be more difficult than English grammar
непомерно трудная задачаHerculean task
нет ничего труднее этогоit doesn't get any more difficult than that (Technical)
нечто трудноеtough proposition (SirReal)
обдумывание трудной проблемыhuddle (в одиночку)
обладать необходимыми умениями, чтобы справиться с трудными проблемамиhave the necessary skill to cope with the difficult problems
обнаружить непоколебимое мужество в трудных обстоятельствахshow the Dunkirk spirit
обнаружить несокрушимое мужество в трудных обстоятельствахshow the Dunkirk spirit
обсуждать трудные вопросыdiscuss knotty points (Logos66)
одолеть самую трудную частьbreak the neck of (чего-либо)
одолеть самую трудную частьbreak the back of (чего-либо)
одолеть самую трудную частьbreak the neck of something (чего-либо)
одолеть самую трудную частьbreak the neck (чего-либо)
одолеть самую трудную частьbreak the neck (работы, задания и т. п.)
одолеть самую трудную частьbreak neck (чего-либо)
одолеть самую трудную частьbreak the back of something (чего-либо)
оказаться в очень трудном положенииhave one's back to the wall
оказаться в очень трудном положенииdown and out
оказаться в очень трудном положенииbe down and out
оказаться в очень трудном положенииone's back to the wall
оказаться в трудной жизненной ситуацииfall on hard times (We fell on hard times after my wife's restaurant closed down, so I had to take on a second job to make ends meet. a_dre)
оказаться в трудной ситуацииhave one's back to the wall
оказаться в трудной ситуацииbe in deep water
оказаться в трудной ситуацииbe in deep water
оказаться в трудном положенииbe hard put to it
оказаться в трудном положенииbe hard put to it to do something
оказаться в трудном положенииbe in a tough spot
оказаться в трудном положенииbe hard put to it
оказаться в трудном положенииfind oneself in a tough spot (4uzhoj)
оказаться в трудном положенииget snaked
оказаться в трудном положенииbe euchred
оказаться слишком труднымget beyond
он был в трудном положенииhe was up against it
он всегда сваливает трудную работу на товарищейhe always shifts the hard work onto his co-workers
он вывел ферзя из трудного положенияhe manoeuvred his queen out of a difficult position
он вывёл ферзя из трудного положенияhe manoeuvred his queen out of a difficult position
он задал трудный вопросhe asked a hard question
он избрал трудный путьhe picked the hard way
он находится в трудном положенииhe is in a difficult situation
он не терял самообладания даже в самые трудные минутыhe kept his balance even at the most trying moments
он не терял самообладания даже в самые трудные минутыhe kept his balance even at the most difficult moments
он очень трудный ребёнокhe is a very difficult child
он переживал трудные времена во время Великой Депрессииhe had a hard time during the Depression
он попал в весьма трудное положениеhe has got into a precious mess
он поставил себе трудную задачуhe set himself a difficult goal
он поставил себе трудную цельhe set himself a difficult goal
он пропустил трудный вопрос мимо ушейhe passed off the difficult question
он с удивительной лёгкостью играет трудную музыкуhe showed marvellous facility in playing difficult music
он с удивительной лёгкостью исполняет трудную музыкуhe showed marvellous facility in playing difficult music
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляетсяhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучшеhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он сказал, что это трудная работа, но на самом деле она очень простаhe said the job was hard, but in fact it was very easy
он трудно дышетhe breathes with difficulty
он трудный ребёнокhe is a very aggravating child
он трудный человекhe is hard to handle
он хороший, но трудный человекhe is a good man, but very trying
она попала в трудное положениеshe got into a difficult situation
они поддержали его в трудное времяthey helped him through hard times
опора в трудную минутуgo-to person (Anglophile)
опора в трудную минутуgo-to guy
определить курс страны в трудный периодguide the country through difficulties
оставить в трудном положенииleave one in the lurch
от этой привычки ему всё трудней отделатьсяthe habit has grown on him
отмахиваться от трудных вопросовfend off difficult questions
очень трудная экзаменационная работаfloorer
очень трудныйHerculean (обыкн. herculean)
очень трудныйformidable
очень трудный экзаменационный вопросfloorer
падение удовлетворённости в ходе трудной реализации проектаimplementation dip (Maxil)
патронаж "неблагополучных" семей, трудных подростковsocial work
перед нами больше не стоит трудная задача оправдания науки в глазах народаwe have no longer the difficult task of justifying science in the eyes of the nation
перед нами встал трудный вопросa difficult question came up before us
перед ним поставили трудную задачуhe was set a difficult task
переживать трудное времяbe in difficult times (We as a nation are in difficult times. ART Vancouver)
переживать трудные временаfall on hard times (triumfov)
переживать трудные временаgo through dark times (o-la-la88)
переживать трудные временаgo through tough times (Yasha)
подбодрить кого-либо перед выполнением трудного заданияfortify for a hard task
поддержать кого-либо перед выполнением трудного заданияfortify for a hard task
покинуть кого-либо в трудном положенииwalk out
полёт был трудный и его сильно укачало в самолётеhe was badly shaken up by the rough flight
попасть в трудное положениеget into a jam (VLZ_58)
попасть в трудное положениеbe in a tough spot (TranslationHelp)
попасть в трудное положениеplunge into a difficulty
попасть в трудную полосуfall on bad days
попасть в трудную полосуfall on hard times
попасть в трудную полосуfall on evil days
поставить в трудное положениеput someone in a predicament (I've been suddenly put in a predicament and my boss is demanding an immediate decision. ART Vancouver)
поставить в трудное положениеsand (кого-либо)
поставить кого-либо в трудное положениеthrow into a dilemma
поставить перед собой трудную задачуtax brain
поставить перед кем-либо трудную задачуassign a difficult mission
поступать правильно обычно труднее, чем ошибатьсяit is usually more effortful to do right than to do wrong
предлагать трудную задачуset a difficult problem
предложить трудную задачуset a difficult problem
представлять собой трудную задачуconstitute a difficult task (VLZ_58)
преодолеть самую трудную частьbreak the back of (чего-либо)
Преподавание-это трудная и изматывающая работаTeaching is a challenging and energy-sapping job. (Alexey Lebedev)
приводить ученика в замешательство слишком трудным вопросомconfuse a pupil by too difficult a question (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
приводить ученика в смущение слишком трудным вопросомconfuse a pupil by too difficult a question (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
привычка, от которой ему всё труднее отделатьсяa habit that grows on him
приготовиться к трудной ситуацииdig in (It was a quiet digging in, never outright irritation. "To kill a mockingbird" dobobiki)
принимать в будущем трудные решенияhave tough choices ahead (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
принять трудное или болезненное решениеbite the bullet (jouris-t)
принять трудное решениеmake the difficult decision (We have made the difficult decision to remain closed this evening, due to the snow load on the very tall trees that are part of the park. Safety is our first priority for our team members and guests. ART Vancouver)
принять трудное решениеmake a tough choice (When you live on a limited income, you have to make tough choices. ART Vancouver)
пробовать выполнить трудную задачуattempt a difficult task
провести трудную операциюperform a difficult operation (a surgical operation, one's work, etc., и т.д.)
продираться сквозь трудную книгуtrudge through a difficult book
продираться сквозь трудный материалwork through difficult material
пройти самый трудный этапover the worst of (Vaccinologists optimistic that South Africa is over the worst of the pandemic after Omicron wave – Вакцинологи оптимистично считают, что худшая фаза эпидемии штамма омикрон в Ю. Африке – позади / Ю. Африка преодолела самую тяжёлую фазу эпидемии штамма омикрон; Is Germany's economy over the worst? – Прошла ли экономика Германии самый трудный этап? Баян)
работа в трудных условияхhardship post (в отдалённых местностях, в суровом климате и т. п., за которую выплачивается надбавка)
работа казалась труднойthe work seemed difficult
размышлять над тем, как выйти из трудного положенияreflect how to get out of a difficulty (how to answer that question, etc., и т.д.)
разрешение трудного вопросаsolution of a difficulty
разучивать трудный пассажpractise a difficult passage (a new method, etc., и т.д.)
расставание было очень труднымparting was a tug
решительно браться за трудное делоassail
решительно браться за трудное делоgrasp the nettle
решительно взяться за трудное делоassail
решительно взяться за трудное делоgrasp the nettle
с непривычки это казалось труднымit seemed difficult because one was not used to it
с честью выйти из трудного положенияcome out of a difficult situation with credit
самая трудная задачаthe biggest challenge (Creating sustainable jobs will be the biggest challenge for this government. ART Vancouver)
самая трудная часть работы позадиthe hardest part of the job is done
самое трудноеhard part (sea holly)
самое трудное дляthe hardest thing for someone to experience (кого-либо Александр Б.)
самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает тасканияthey are heavy and do not really work their passage
самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает тасканияone of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take
самое трудное сделаноthe most difficult part is done
самое трудное словоhardest word (ssn)
самый трудный вопросsixty-four-dollar question
саркастический ответ на трудный вопросcaustic response to a difficult question (from ... – кого именно Alex_Odeychuk)
сделать трудную операциюperform a difficult operation (a surgical operation, one's work, etc., и т.д.)
сделать трудный шагbite the bullet (jouris-t)
слишком трудныйoverstructured
слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранцаshibboleth (особенность поведения)
слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранца (особенность поведенияshibboleth (bigmaxus)
смело браться за трудное делоgrasp the nettle
смутить ученика трудными вопросамиconfuse a pupil by difficult questions
сначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легчеyou may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go along
сохранение достоинства в трудной ситуацииgrace under pressure (scherfas)
социальная и медицинская помощь трудным или отстающим в развитии детямchild guidance
справляться с трудными вопросамиfield questions (cognachennessy)
ставить в трудное положениеbottleneck
ставить в трудное положениеplace someone in a difficult position (bookworm)
ставить в трудное положениеput in a predicament (Anglophile)
ставить перед собой трудную задачуset oneself a difficult task
сталкиваться исключительными и трудными обстоятельствамиface exceptional and trying circumstances
становится всё труднееit becomes increasingly difficult
становиться более труднымstiffen
стойко держаться в трудном положенииkeep up end
стойко держаться в трудном положенииhold up end
суметь пережить самое трудноеbreak the neck
считать за игрушку самые трудные вещиplay with the most difficult things
считать что-л. очень труднымstruggle with (sth.)
такая трудная задачаso hard a task
то, как он вёл себя в столь трудном положении, делает ему честьhis conduct in such a difficult situation did him proud
то, что вам представляется лёгким, мне кажется труднымwhat seems easy to you seems difficult to me
труден только первый шагa journey of a thousand miles begins with one step
труден только первый шагit's the first step that costs
труден только первый шагit is the first step that costs
трудна именно эта побочная реакцияit is this side reaction that is difficult
трудная жизненная ситуацияhardship (Alexander Demidov)
трудная задачаa hard nut to crack
трудная задачаsignificant challenge (Alex_Odeychuk)
трудная задачаhard choices
трудная задачаtough hill to climb (a tough hill The loss dropped the Lakers to 30-35 on the season, and they are now 6.5 games out of a playoff spot in the Western Conference, which will be a tough hill to climb with just 17 matchups remaining. george serebryakov)
трудная задачаbrain teaser (Taras)
трудная задачаuphill struggle (VLZ_58)
трудная задачаthe deuce and all to pay
трудная задачаthe devil to pay
трудная задачаdemanding task (mascot)
трудная задачаtoughy (Translucid Mushroom)
трудная задачаa tall order
трудная задачаlarge order
трудная задачаback-breaker
трудная задачаpuzzler
трудная задачаson of bitch
трудная задачаwaffle
трудная задачаbeast of a job
трудная задачаan uphill task
трудная задачаstumper
трудная задачаtall order
трудная задачаposer
трудная задачаteaser
трудная задачаtickler
трудная задачаDelian problem
чрезвычайно трудная задачаdaunting task (Harry Johnson)
трудная задачаback breaker
трудная задачаsonof a bitch
трудная задачаsonofa bitch
трудная задачаhump
трудная задачаtwister
трудная задачаchallenging task (Taras)
трудная задачаa hard nut
трудная задачаa stiff task
трудная задачаthe deuce and all to pay
трудная задачаtall task (England face tall task to beat Slovenia's goalkeeper Samir Handanovic VLZ_58)
трудная задачаhard problem
трудная задачаson of a bitch
трудная задачаbaffling problem
трудная обязанностьarduous duty
трудная победаhard-won victory (bookworm)
трудная, тяжёлая работаcollarwork
трудная фамилияjawbreaker
трудное восхождениеdifficult ascent
трудное восхождениеclamber
трудное для пониманияstrong meat (что-либо)
трудное для понимания место в этой теорииobscure point of the theory
трудное началоrocky start (Taras)
трудное решениеtough call (SirReal)
трудное решениеtough decision (This has been a tough decision for me, as you can imagine. • She was enthusiastic about Generation X individuals becoming leaders, such as Elon Musk, Ron DeSantis, and Satya Nadella (Microsoft's CEO), and characterized them as people who can make tough decisions and get things done. -- принимать трудные решения и решать поставленные задачи coasttocoastam.com ART Vancouver)
трудные годыyears of severe hardship
трудные годыhard years
трудные отношенияsensitive relationship
трудные отношенияsevere regulations
трудные отношенияsensitive regulations
трудный бойuphill battle (VLZ_58)
трудный выборunpalatable choice
трудный выборtough choices
трудный для выполненияtroublesome
трудный для выполненияdifficult to
трудный для запоминанияelusive (о слове, понятии)
трудный для изучения языкa hard language to learn
трудный для кого-тоhard for (someone)
трудный для пониманияtranscendental (george serebryakov)
трудный для пониманияdifficult to grasp (Ремедиос_П)
трудный для пониманияrecondite
трудный для пониманияcramp
трудный для пониманияcomplicated
трудный для пониманияintricate
трудный для пониманияabstract
трудный для пониманияabstruse
трудный для пониманияfar out
трудный для пониманияdense (of a text) hard to understand because of complexity of ideas intolerable)
трудный для пониманияcomplicate
трудный для пониманияelusive (о слове, понятии)
трудный для пониманияimpalpable
трудный для пониманияprofound
трудный для пониманияdifficult to understand
трудный для пониманияhard to understand
трудный для пониманияmindbending
трудный для пониманияhard sell
трудный для пониманияunfathomable
трудный для пониманияabstrusive
трудный для преподаванияunteachable
трудный для реализацииimpractical
трудный для чтенияunreadable (напр., почерк Aly19)
трудный для чтенияillegible
трудный клиентdifficult client (maystay)
трудный текстdifficult text
трудный для прочтения и понимания текстsticky read (сложное чтиво chistochel)
трудный характерtemper (heat of mind or emotion, proneness to anger: she has a real temper)
трудный характерdifficult disposition
трудный языкtough language
трудным путёмthe hard way
тяжёлый, трудный путьplod
тяжёлый; упорный; трудныйhard-nosed (о работе Olga Dulneva)
у него трудный характерhe has got a nasty temper
у неё были трудные родыshe had a rough time of it with her baby
у неё были трудные родыit was a difficult delivery
у неё были трудные родыshe had a bad time of it with her baby
у неё были трудные родыit was a difficult birth
удачно выйти из трудного положенияfall on feet
удачно выйти из трудного положенияfall on one's feet
умение работать с трудными клиентамиability to deal with difficult customers, ability to handle difficult customers (tlumach)
уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовое положениеthe decline in sales embarrassed the company
уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовой положениеthe decline in sales embarrassed the company
успешная сдача такого трудного экзамена делает вам честьit is greatly to your credit that you have passed such a difficult examination
успешно завершить трудное делоbring off a difficult task (a major change in smth., the enterprise, etc., и т.д.)
успешно провести трудное делоbring off a difficult task (a major change in smth., the enterprise, etc., и т.д.)
успешно справляться с трудной задачейmeet the challenge
учитель задал нам трудное сочинениеthe teacher gave us a difficult composition to write
учитель задал ученикам трудную задачуthe teacher set his boys a difficult problem
человек, берущий на себя ответственность по принятию решений в трудных ситуацияхgo-to guy (Maxel)
человек, готовый взять на себя ответственность за принятие решений в трудных ситуацияхgo-to person (Anglophile)
человек трудной судьбыperson with a hard life (sophistt)
чем больше он занимался учёбой, тем труднее ему становилосьthe farther he got along in his studies, the more difficult the work became
чертовски трудная задачаstupid-hardest problem (Artjaazz)
чертовски трудныйgoddamnedest
чертовски трудный кроссвордfiendishly difficult crossword (Alexey Lebedev)
чрезвычайно трудная задачаhuge challenge (AMlingua)
чрезвычайно трудныйover difficult
чрезвычайно трудныйextraordinarily difficult (Alex_Odeychuk)
школа для трудных подростковschool for troubled youngsters (Viacheslav Volkov)
энергично браться за трудное делоassail
эта работа слишком трудная для неёthis work is too heavy for her
эта фортепианная пьеса трудна для исполненияthis piano piece is difficult to carry off
этих молодых бычков труднее всего забиватьthose young bulls are the most difficult to to destroy
это была трудная, изнурительная работаit was a difficult and exhausting job
это было трудное времяit was a rough time
это было трудное время для всехit was a very trying time for everybody
это было трудное дело, но мы с ним справилисьit was a difficult thing to do but we brought it off
это довольно сложный и трудный вопросthe question is one of considerable nicety and difficulty
это дьявольски трудный вопросthat's a devilishly difficult question
это единственный выход из этого трудного положенияit's the only way out of this difficult situation
это казалось труднымit seemed difficult
это очень трудный вопросthat is very difficult question
это очень трудный вопросthat is a very hard question to answer
это очень трудный экзамен, ты уверен, что сможешь сдать его?it's a very difficult examination, are you sure you can make it?
это только кажется таким труднымit is not so difficult as all that
это только кажется таким труднымit is not so difficult as all that
это трудная задачаit is a hard nut to crack
это трудная задачаthat's a tall order (В.И.Макаров)
это трудная работаit is a man-sized job
это трудная работа, но тем не менее она мне нравитсяit's hard work
это трудная работа, но тем не менее она мне нравитсяI enjoy it though
это трудное делоthat's an awkward proposition
это трудное делоthis is a puzzling matter
это трудное задание меня совершенно измоталоI'm fagged after that hard job
это трудное и неблагодарное делоit is a difficult and unrewarding task
это трудный вопросit is a nice question
это трудный ребёнокthis child is a difficult case
это чертовски трудная работаit's a hellova job
это чертовски трудная работаit's a helluva job
это чертовски трудный вопросthat's a devilishly difficult question
это чрезвычайно трудная задачаit is a daunting task
этот вопрос особенно трудныйthis question is peculiarly difficult
я думаю, что самым трудным словом по-настоящему овладетьi think the hardest word to truly master (pasha1960)
якобы трудныйallegedly difficult
Showing first 500 phrases