DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing трудное | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.браться за трудное делоhold the eel by the tail
Makarov.быть втянутым в трудное положениеbe caught in difficulties
rhetor.в и без того трудное времяat an already difficult time (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
media.в это трудное времяduring these difficult times (ART Vancouver)
media.в это трудное время экономических испытанийduring these times of economic hardship (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.взяться за трудное делоbite off a big chunk
dipl.возлагать трудное поручениеimpose a burden on (на кого-либо)
Makarov.всё это трудное время они помогали емуthey helped him through hard times
gen.всё это трудное время они помогали емуthey helped him through hard times
fig.выдержать трудное испытаниеpass the acid test (Andrey Truhachev)
Makarov.выполнять трудное заданиеcarry bat
Makarov.выправить трудное положениеstraighten a bad situation
Makarov.дать кому-либо трудное заданиеgive someone a hard job
Makarov.девушка была поставлена в трудное положениеthe girl was exposed to difficulties
gen.делать что-то трудное, постепенно не торопясь, достигая пошагового прогрессаplod along with (don't become disheartened, just keep plodding along with it MaryJeffers)
gen.дело, трудное для исполненияtrying process
gen.долгое и трудное путешествиеlong and painful trip
Makarov.его отсутствие ставит нас в трудное положениеhis absence sets us a problem
gen.если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положениеif you don't watch it, you will get into trouble
gen.её вопрос поставил меня в трудное положениеher question embarrassed me
Makarov.задавать кому-либо трудное заданиеgive someone a hard job
Makarov.иметь перед собой трудное делоhave one's work cut out for one
Makarov.иметь перед собой трудное делоhave one's work cut out for one
mil., lingoиметь трудное заданиеhave a tough row of buttons to shine (MichaelBurov)
econ.испытывающий трудное финансовое положениеstrapped for cash (bigmaxus)
gen.мне предстоит трудное делоI have a hard game to play
fig.of.sp.натаскать воду решетом, сделать что-нибудь чрезмерно трудное или невозможноеnail jelly to a wall (zdra)
mil.невероятно трудное решениеunbelievably hard decision (you don't know what to do because if you don't kill them they'll kill you; CNN Alex_Odeychuk)
gen.он попал в весьма трудное положениеhe has got into a precious mess
Makarov.он поставил меня в трудное положениеhe placed me in a difficult situation
Makarov.она попала в трудное положениеshe got in a tight spot
gen.она попала в трудное положениеshe got into a difficult situation
gen.они поддержали его в трудное времяthey helped him through hard times
Makarov.очень трудное для понимания математическое исследованиеmost profound mathematical inquiry
Makarov.очень трудное для понимания математическое исследованиеa most profound mathematical inquiry
Makarov.переживать трудное времяfall on hard times
gen.переживать трудное времяbe in difficult times (We as a nation are in difficult times. ART Vancouver)
Makarov.пережить трудное времяhave a hard time
amer., slangпопавший в трудное положениеburned
dipl.попасть в трудное положениеget into difficulty
gen.попасть в трудное положениеget into a jam (VLZ_58)
cliche.попасть в трудное положениеend up in a difficult situation (ART Vancouver)
busin.попасть в трудное положениеget oneself into hot water
gen.попасть в трудное положениеbe in a tough spot (TranslationHelp)
Makarov.попасть в трудное положениеget into a muddle
Makarov.попасть в трудное положениеrun into difficulties
Makarov.попасть в трудное положениеrun into a difficulty
Makarov.попасть в трудное положениеget into difficulties
Makarov.попасть в трудное положениеget into a mess
gen.попасть в трудное положениеplunge into a difficulty
lawпособие на трудное времяhardship money (напр выплачиваемое профсоюзом бастующих)
gen.поставить в трудное положениеput someone in a predicament (I've been suddenly put in a predicament and my boss is demanding an immediate decision. ART Vancouver)
newsпоставить в трудное положениеput someone in a tough spot (VLZ_58)
gen.поставить в трудное положениеsand (кого-либо)
polit.поставить в трудное положениеplace in a difficult position (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk)
gen.поставить кого-либо в трудное положениеthrow into a dilemma
gen.принять трудное или болезненное решениеbite the bullet (jouris-t)
gen.принять трудное решениеmake the difficult decision (We have made the difficult decision to remain closed this evening, due to the snow load on the very tall trees that are part of the park. Safety is our first priority for our team members and guests. ART Vancouver)
gen.принять трудное решениеmake a tough choice (When you live on a limited income, you have to make tough choices. ART Vancouver)
Makarov.прокурор поставил свидетеля в трудное положениеthe prosecutor gave the witness a very bad time
Makarov.прокурор поставил свидетеля в трудное положениеprosecutor gave the witness a very bad time
gen.решительно браться за трудное делоassail
gen.решительно браться за трудное делоgrasp the nettle
gen.решительно взяться за трудное делоassail
gen.решительно взяться за трудное делоgrasp the nettle
gen.самое трудное дляthe hardest thing for someone to experience (кого-либо Александр Б.)
Makarov.Самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилийone of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passage
gen.самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает тасканияthey are heavy and do not really work their passage
gen.самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает тасканияone of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take
gen.самое трудное сделаноthe most difficult part is done
gen.самое трудное словоhardest word (ssn)
yiddish.скучное или трудное путешествиеschlep (Tamerlane)
gen.слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранцаshibboleth (особенность поведения)
gen.слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранца (особенность поведенияshibboleth (bigmaxus)
gen.смело браться за трудное делоgrasp the nettle
gen.ставить в трудное положениеplace someone in a difficult position (bookworm)
slangставить в трудное положениеput on the spot
newsставить в трудное положениеput someone in a tough spot (VLZ_58)
gen.ставить в трудное положениеbottleneck
Makarov.ставить кого-либо в трудное положениеput someone in a difficult position
gen.ставить в трудное положениеput in a predicament (Anglophile)
gen.трудное восхождениеdifficult ascent
gen.трудное восхождениеclamber
market.трудное времяtime is tough (Georgy Moiseenko)
gen.трудное времяtrying time (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяhard time (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяtough time (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяtime of trial (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяtime of testing (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяtrying times (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяtesting time (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяchallenging times (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяdifficult period (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяdifficult times (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяdifficult time (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяtimes were tough (Tanya Gesse)
gen.трудное тяжёлое времяtaxing time (Sergei Aprelikov)
gen.трудное времяa rough time
gen.трудное времяthrong time
gen.трудное времяa dark period of time
gen.трудное времяanxious time
gen.трудное делоjob of work (Alexander Matytsin)
gen.трудное делоa hard nut to crack
Makarov.трудное делоpiece of work
Makarov.трудное делоa piece of work
gen.трудное делоhard case
ironic.трудное делоfun and games
gen.трудное делоtall order
gen.трудное делоa large order
austral., slangтрудное делоa tall order
gen.трудное делоjob
slangтрудное делоpisser
gen.трудное делоlarge order
product.трудное детствоdeprived childhood (Yeldar Azanbayev)
gen.трудное для пониманияstrong meat (что-либо)
gen.трудное для понимания место в этой теорииobscure point of the theory
vulg.трудное заданиеpisser
mil., lingoтрудное заданиеtough row of buttons to shine (MichaelBurov)
gen.трудное заданиеonerous task (Азери)
gen.трудное заданиеdifficult task
austral., slangтрудное занятиеhard nut to crack
Makarov.трудное и неприятное положениеbed of nails
gen.трудное и опасное отступлениеanabasis
gen.трудное или тяжёлое положениеtight
inf.трудное испытаниеchallenge (Damirules)
slangтрудное испытаниеcow
austral., slangтрудное испытаниеthe devil's own job
gen.трудное испытаниеtough call (2fast4you)
geol.трудное месторождениеchallenging field (MichaelBurov)
ITтрудное направлениеhard direction
tech.трудное направление намагничиванияhard direction of magnetization
gen.трудное началоrocky start (Taras)
gen.трудное плаваниеrough passage
dipl.трудное политическое решениеtough political decision
gen.трудное положениеembarrassing situation (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеhard circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеproblematic circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеsensitive circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеstrict circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеtough circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеstressful circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеrigid circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеharsh circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеgrave situation (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеembarrassing circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеbad news
gen.трудное положениеspot
Игорь Мигтрудное положениеsticky situation
gen.трудное положениеdifficult situation
gen.трудное положениеtight-rope
gen.трудное положениеbed of thorns
gen.трудное положениеbad-news
gen.трудное положениеtight
gen.трудное положениеhot corner
gen.трудное положениеtrying situation
Makarov.трудное положениеtight corner
Makarov.трудное положениеtight place
Makarov.трудное положениеtight squeeze
inf.трудное положениеhot seat
jarg.трудное положениеtough situation
amer.трудное положениеhard sledding
econ.трудное положениеfix
fig.трудное положениеa tight corner
account.трудное положениеpressure
idiom.трудное положениеtough spot (Your brother helped me out of a tough spot when I was out of work a few years back, so I'm more than happy to lend him a hand now.)
energ.syst.трудное положениеsqueeze (MichaelBurov)
idiom.трудное положениеrough going (VLZ_58)
idiom.трудное положениеrough sledding (We're running out of money. It's going to be rough sledding from now on, but we'll have to cope. VLZ_58)
austral., slangтрудное положениеcow
amer.трудное положениеhot seat (position involving difficulties or danger Taras)
inf.трудное положениеsoup
Makarov.трудное положениеtight spot
gen.трудное положениеlabyrinth
gen.трудное положениеtightrope
gen.трудное положениеspinosity
vulg.трудное положениеShit Creek
gen.трудное положениеawkward circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеcomplex circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеcomplex situation (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеcomplicated circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеconfusing circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеdelicate circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеdifficult circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеdistressing circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеdifficult moments (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеcomplicated situation (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеbad circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеplight
Makarov.трудное положение британских заложниковthe plight of the British hostages
austral., slangтрудное предприятиеhard nut to crack
Makarov.трудное предприятиеdifficult undertaking
media.трудное препятствиеtough hurdle (bigmaxus)
Makarov.трудное путешествиеpull
media.трудное решениеhard decision (bigmaxus)
gen.трудное решениеtough call (SirReal)
gen.трудное решениеtough decision (This has been a tough decision for me, as you can imagine. • She was enthusiastic about Generation X individuals becoming leaders, such as Elon Musk, Ron DeSantis, and Satya Nadella (Microsoft's CEO), and characterized them as people who can make tough decisions and get things done. -- принимать трудные решения и решать поставленные задачи coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.трудное словоhard word (ssn)
gen.трудное соревнованиеkeen competition
psychol.трудное состязаниеsevere competition
gen.трудное состязаниеkeen contest
account.трудное финансовое положениеdire financial condition (akimboesenko)
gen.трудное это делоit is no easy job
gen.трудное это дело!what a business it is!
polit.у него было трудное детство!he had a deprived childhood (bigmaxus)
gen.уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовое положениеthe decline in sales embarrassed the company
gen.уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовой положениеthe decline in sales embarrassed the company
gen.успешно завершить трудное делоbring off a difficult task (a major change in smth., the enterprise, etc., и т.д.)
gen.успешно провести трудное делоbring off a difficult task (a major change in smth., the enterprise, etc., и т.д.)
gen.учитель задал нам трудное сочинениеthe teacher gave us a difficult composition to write
gen.энергично браться за трудное делоassail
Makarov.энергично взяться за трудное делоgo at a hard task
gen.это было трудное времяit was a rough time
gen.это было трудное время для всехit was a very trying time for everybody
gen.это было трудное дело, но мы с ним справилисьit was a difficult thing to do but we brought it off
scient.это достаточно трудное задание ...it is quite a complicated task
gen.это трудное делоthat's an awkward proposition
gen.это трудное делоthis is a puzzling matter
gen.это трудное задание меня совершенно измоталоI'm fagged after that hard job
gen.это трудное и неблагодарное делоit is a difficult and unrewarding task
Makarov.этот перевод – трудное делоthis translation is such a piece of work