Russian | English |
в общем, требуется время, чтобы женщина в семье поставила себя так, что в отношении неё полностью прекратились бы оскорбительные действия и жестокость | anyway, it takes time for abused women to permanently escape the abusive relationship (контекст bigmaxus) |
глагол rely требует после себя предлога on | rely is construed with on |
подросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вести | teenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behavior (bigmaxus) |
требовать к себе внимания | claim attention |
требовать к себе уважения | stand on dignity |
требовать к себе уважения | stand upon dignity |
требовать к себе уважения | assert oneself (Ремедиос_П) |
требовать особого к себе обращения | demand to be treated as a special case (Alex_Odeychuk) |
требовать с себя | demand from oneself (VLZ_58) |
требовать себе | cry for (чего-либо) |
требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме | remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great (bigmaxus) |
эти дела требуют к себе внимания | these matters claim attention |
я дипломат и требую соответствующего отношения к себе | I am a diplomat and will be treated as such |