Subject | Russian | English |
gen. | анализ с точки зрения здравого смысла | sanity check (fluggegecheimen) |
gen. | Бернини разработал скульптурную концепцию единой фронтальной точки зрения | Bernini developed the sculptural concept of a single frontal viewpoint |
gen. | биография, написанная с точки зрения психодинамики | psychograph |
gen. | быть нейтральным с точки зрения | be neutral with respect to (erelena) |
gen. | быть правомерным с точки зрения процедуры | be in order |
gen. | быть правомочным с точки зрения процедуры | be in order |
gen. | быть предосудительным с моральной точки зрения | be morally indefensible (bigmaxus) |
gen. | быть предосудительным с моральной точки зрения | be morally deplorable (bigmaxus) |
gen. | быть уместным с точки зрения процедуры | be in order |
gen. | в точке зрения человека всегда отражается его прошлый опыт | one's point of view is necessarily coloured by past experience |
gen. | взаимопонимание-это кратчайшее расстояние между двумя точками зрения | understanding is the shortest distance between two points of view |
gen. | вновь изложить свою точку зрения | reiterate a point |
gen. | во всех отношениях и с любой точки зрения | for all intents and purposes (NAmE) BrE to all intents and purposes) in the effects that something has, if not in reality; almost completely • By 1981 the docks had, to all intents and purposes, closed. • The two items are, to all intents and purposes, identical. OALD Alexander Demidov) |
gen. | вопреки этой точке зрения | contrary to this view (Vladimir Shevchuk) |
gen. | воспринять точку зрения | warm up to the idea (Ivan Pisarev) |
gen. | вот моя точка зрения | here I stand |
gen. | выгодно с экономической точки зрения | make economic sense (Why did Nortel locate its research and development headquarters in Ottawa? Because it made economic sense. ART Vancouver) |
Игорь Миг | выработать единую точку зрения касательно | see eye to eye on |
gen. | выражающий точку зрения правительства | para-governmental |
gen. | выразить оптимистическую точку зрения | express optimism |
gen. | выразить свою точку зрения | speak one's mind |
gen. | выразить свою точку зрения | give a bit of one's mind |
gen. | выразить свою точку зрения | express a view |
gen. | выразить свою точку зрения | voice a view |
gen. | выразить свою точку зрения | air a view |
Игорь Миг | высказать иную точку зрения | have none of it |
gen. | высказать свою точку зрения | have a say (bigmaxus) |
gen. | высказать свою точку зрения | give one's point of view |
Игорь Миг | высказать свою точку зрения по поводу | make a point on |
gen. | высказать точку зрения | take a stand on something (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
gen. | высказывать малопопулярную точку зрения | go out on a limb (Alexey Lebedev) |
gen. | высказывать свою точку зрения | take a stand (to express your opinion about something publicly: He refuses to take a stand on this issue Taras) |
gen. | высказывать свою точку зрения | speak up (It's getting bad – it's time someone spoke up about it Taras) |
gen. | высказывать свою точку зрения | express one's point of view (bookworm) |
gen. | высказывать свою точку зрения | take a view |
gen. | высказывать свою точку зрения о | be vocal about someone, something (ком-либо, чем-либо Wakeful dormouse) |
gen. | дать возможность изложить свою точку зрения | give a fair hearing |
Игорь Миг | две противоположные точки зрения | two strains of opinion |
Игорь Миг | две совершенно разные точки зрения | two strains of opinion |
Игорь Миг | две точки зрения | two strains of opinion |
gen. | доказательства, подтверждающие данную точку зрения | evidence supporting this contention (Alex_Odeychuk) |
gen. | доказать свою точку зрения | prove a point (TranslationHelp) |
gen. | доказать свою точку зрения | make one's point |
gen. | доказать свою точку зрения | prove your point (TranslationHelp) |
gen. | доказать свою точку зрения | prove one's point (TranslationHelp) |
gen. | допустимость с точки зрения затрат | affordability (Stas-Soleil) |
gen. | допустимый с экологической точки зрения | environmentally acceptable (Post Scriptum) |
gen. | другая точка зрения | differing perspective (ssn) |
gen. | его бесполезно рассматривать с различных точек зрения, предлагаемых современной философией | there is no use in turning upon him the cross-lights of modern philosophy |
gen. | его роман написан как бы с точки зрения всевидящего бога | his novel takes the conventional god's eye-view |
gen. | его точка зрения ближе к моей, чем ваша | his point of view is closer to mine than yours |
gen. | его точка зрения и т.д. не подкрепляется фактами | his view this assertion, their evidence, etc. is not borne out by the facts |
gen. | единая точка зрения | one frame of mind |
gen. | единая точка зрения нескольких экспертов | the concurrent views of several experts |
gen. | единые точки зрения | concurrent views |
gen. | если она примется доказывать свою точку зрения, то никто её не переспорит | when she sets out to prove her point she beats the record |
gen. | если подходить к этому с точки зрения рекламодателей если исходить из интересов пропаганды, то решение было правильным | Madison Avenue-wise it was a correct decision |
gen. | если принять более широкую точку зрения | from a more general point of view (Wakeful dormouse) |
gen. | если рассматривать с этой точки зрения... | observed from this point of view |
gen. | если смотреть с этой точки зрения | when viewed from this perspective (Viewed from this perspective, I believe one can say that security is actually strengthened by allowing such associations to function freely. aldrignedigen) |
gen. | значимый с практической точки зрения | beneficial (Min$draV) |
gen. | излагать свою точку зрения | lay out one's vision for (на что-либо) (своё видение ситуации LadaP) |
gen. | излагать свою точку зрения | state one's views (one's reasons, one's opinion, a problem, a hypothesis, a question, one's case, etc., и т.д.) |
gen. | изложить предать гласности свою точку зрения | disclose point of view |
Игорь Миг | изложить свою точку зрения | make a point |
Игорь Миг | изложить свою точку зрения | make one's case |
gen. | изложить чью-либо точку зрения | explain viewpoint |
gen. | изменить свою точку зрения | come around (Graham was reluctant to report the murder, but he finally came around after Anne appeared again, swearing to haunt him for the rest of his life. The authorities searched the coal mine, finding Anne's corpse exactly where her ghost said it would be. toptenfacts.net ART Vancouver) |
gen. | изменить точку зрения | shift ground |
gen. | изменить точку зрения | shift one's ground |
gen. | изменяющаяся точка зрения | shifting view |
gen. | изменяющаяся точка зрения | changing view |
gen. | изучение интеллекта и психики с точки зрения характера человека | psychognosis |
gen. | импровизированная точка зрения | horseback opinion |
gen. | иная точка зрения | another way of looking (Alexander Matytsin) |
gen. | иная точка зрения | an original original point of view |
gen. | интересный с точки зрения грамматики | grammaticalness interesting |
gen. | интересный с точки зрения грамматики | grammatically interesting |
gen. | искажённая точка зрения | slanted view |
gen. | каждый имеет право на свою точку зрения | everyone is entitled to their opinion (irinairinai) |
gen. | какова его точка зрения на разоружение? | how does he stand on the disarmament question? |
gen. | какой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределами | Controversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White House (ZolVas) |
gen. | книги, хоть и написанные служителями церкви, но допускающие разного рода компромиссы, недопустимые с точки зрения истинно верующего человека | books written from a liberal religious perspective (bigmaxus) |
gen. | колебаться между двумя точками зрения | sway between two opinions (Taras) |
gen. | критическая точка зрения | critical perspective (Ivan Pisarev) |
gen. | логичная точка зрения | sound view |
gen. | любое цивилизованное государство придерживалось бы той точки зрения, что | any civilized nation would say that |
gen. | менять точку зрения | go across |
gen. | мнение, точка зрения | take (по какому-то вопросу АннаБельская) |
gen. | мы были чрезвычайно удивлёны его новой точкой зрения | his sudden change of opinion took us all aback |
gen. | мы все были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно изменил свою точку зрения | his sudden change of opinion took us all aback |
gen. | мы должны убедить его принять нашу точку зрения | we must bring him over to our point of view |
gen. | мы должны убедить его принять нашу точку зрения | we must bring him over to our way of thinking |
gen. | мы стали свидетелями того, как восторжествовала новая точка зрения | we saw a new point of view taking over |
gen. | навязывать свою точку зрения | impose one's point of view (Moscowtran) |
gen. | навязывать кому-либо свою точку зрения | impose one's view on (someone) |
Игорь Миг | недальновидная точка зрение | short-term thinking |
gen. | Neutral Point of View нейтральная точка зрения | NPOV (употребляется, в частности, при обсуждении статей в сетевой энциклопедии Wikipedia Yuri Ginsburg) |
gen. | нельзя отрицать, что это чрезвычайно распространённая точка зрения | there is no denying that it is a very popular view |
gen. | неоправданный с правовой точки зрения | not legally excusable ("Regarding Nguyen's claim that Ball had touched his partner's rear end, the judge agreed with the defence that there was a "form of provocation" in the attack, not in the legal sense but in the everyday use of the term. "In other words, Mr. Nguyen's conduct is not legally excusable, but given the circumstances it is morally understandable to a certain degree", she said in her reasons for judgment." (The Province) -- нельзя оправдать с правовой точки зрения ART Vancouver) |
gen. | неоспоримость с точки зрения закона | validity in law |
gen. | непопулярная точка зрения | minority viewpoint (Ремедиос_П) |
gen. | непопулярная точка зрения | unpopular view |
gen. | неправильное поведение с профессиональной точки зрения | professional misconduct |
gen. | неприемлемый с точки зрения закона | shocking to the laws |
gen. | несовместимые точки зрения | contrary viewpoints |
Игорь Миг | несоответствия с точки зрения формальной логики | logical inconsistencies |
gen. | ни с технической, ни с экономической точки зрения | neither technically nor economically (yevsey) |
gen. | но если посмотреть с другой точки зрения | but from another point of view (Interex) |
gen. | обоснованный с правовой точки зрения | sufficient as is required by law (Johnny Bravo) |
gen. | обоснованный с правовой точки зрения | legally sufficient (Johnny Bravo) |
gen. | общая точка зрения | common view |
gen. | общепринятая точка зрения | conventional view (So the story went. But, with the 30th anniversary of Lennon’s death next week, a theory has resurfaced that challenges this long-held conventional view. Though seemingly far-fetched, if true it would startle and appal the millions of fans who still idolise Lennon. -- теория, которая ставит под сомнение эту давно устоявшуюся, общепринятую точку зрения dailymail.co.uk ART Vancouver) |
gen. | общепринятая точка зрения | mainstream view (The mainstream view in the West is that he is an irrational, out-of-touch aggressor bent on creating a greater Russia in the mould of the former Soviet Union. economist.com ART Vancouver) |
gen. | общность точек зрения | commonality of views (Sergei Aprelikov) |
gen. | объяснить что-либо с точки зрения грамматики | explain grammaticalness |
gen. | объяснить что-либо с точки зрения грамматики | explain grammatically |
gen. | объяснить с точки зрения мифологии | mythicize |
gen. | объяснять с точки зрения мифологии | mythicize |
gen. | он был беспристрастен с деловой точки зрения: он не делал никаких скидок | he was just, but as a matter of business |
gen. | он был беспристрастен с деловой точки зрения: он не делал никаких скидок | he made no allowances |
gen. | он высказал точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно | he took the position that further resistance would be useless |
gen. | он признал мою точку зрения правильной | he has given in to my views |
gen. | он принял точку зрения лидирующей партии | he took a stand of the leading party |
gen. | он рассматривал это с другой точки зрения | he considered it in a different light |
gen. | он рассмотрел вопрос со всех точек зрения | he studied every aspect of the question |
gen. | он рассуждает с точки зрения владельца компании | he reasons as a company owner |
gen. | он смотрит на этот вопрос только с точки зрения своих интересов | he looked at the problem only from his own angle |
gen. | он совершенно точно формулирует свою точку зрения | he is quite explicit on the point |
gen. | он убедительно высказывает свою точку зрения | he speaks persuasively |
gen. | он ясно изложил свою точку зрения | he set forth his position quite clearly |
gen. | оптимальный с точки зрения | optimal in terms of (Denis Tatyanushkin) |
gen. | отвергать противоположную точку зрения | reject opposing views (Ремедиос_П) |
gen. | отказываться от своей точки зрения | renounce one's point of view |
gen. | отклонить точку зрения | dismiss the angle (AKarp) |
gen. | отстаивать свою точку зрения | own |
gen. | отстаивать свою точку зрения | take a stand (для ср. тж. см. take the stand Taras) |
gen. | отстаивать свою точку зрения | defend point of view |
gen. | отстаивать свою точку зрения | hold one's own |
gen. | отстаивать свою точку зрения | press one's point (Maria Klavdieva) |
gen. | отстоять свою точку зрения | defend point of view |
gen. | официальная точка зрения | academic view (MichaelBurov) |
gen. | официальная точка зрения | official narrative (Following these events and the more recent "Arab Spring" uprisings and Maidan in Ukraine, an overarching official narrative has crystallized in Russia: Western powers support and direct opposition activists in other countries, using them to stage color revolutions and destabilize regimes in service of geopolitical interests while creating chaos. -TMT VLZ_58) |
gen. | оценивать с субъективной точки зрения | subjectify |
gen. | оценивать с точки зрения определённой идеологии | ideologize |
gen. | оцениваться с этой точки зрения | be evaluated in these terms (erelena) |
gen. | оценить что-либо с точки зрения будущей перспективы | give a long-term outlook |
gen. | оценить что-либо с точки зрения будущей перспективы | give a long-range outlook |
Игорь Миг | очень привлекательный с финансовой точки зрения | highly lucrative |
gen. | очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения | it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one |
gen. | пересмотр точки зрения | conversion |
gen. | перспективный с точки зрения | perspective with a view to (Leviathan) |
gen. | поддержать точку зрения | take someone's stand (Isn't there anyone to take my stand/point? Irina Sorochinskaya) |
gen. | поддержка точки зрения в споре | support for contention |
gen. | поделиться своей точкой зрения | put my two cents in (SirReal) |
gen. | подойти к вопросу с научной точки зрения | deal scientifically with the question |
gen. | подход к организации с точки зрения открытых систем | open systems approach (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | подходить к вопросу лишь с экономической точки зрения | address solely through the lens of economics |
gen. | подходить к предмету с разных точек зрения | discuss |
gen. | подходить с разных точек зрения | discuss |
gen. | подчеркнуть своё несогласие с данной точкой зрения | dissociate oneself from the opinion |
gen. | показательный с точки зрения | revealing of (Ремедиос_П) |
gen. | получить другую точку зрения | gain another perspective (Taras) |
gen. | похожая точка зрения | similar view |
gen. | представлять с определённой точки зрения | dish |
gen. | преобладающая точка зрения | commanding view (Sviatlanamaryia) |
gen. | придерживаться иной точки зрения | see things differently (AD Alexander Demidov) |
gen. | придерживаться принципиально иной точки зрения | fundamentally disagree (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | придерживаться разных точек зрения | not to see eye to eye |
Игорь Миг | придерживаться разных точек зрения в том, что касается | not to see eye to eye on |
gen. | придерживаться то одной, то другой точки зрения | seesaw between two opinions |
gen. | придерживаться той точки зрения | take the view that (что...) |
gen. | придерживаться той точки зрения | take the view (что...) |
gen. | придерживаться точки зрения | hold to a view (to an opinion, by an opinion, by one's principles, to a decision, by a decision, to a rule, etc., и т.д.) |
gen. | придерживаться какой-либо точки зрения | hold a view |
gen. | придерживаться традиционной точки зрения | all right on the goose (gennady shevchenko) |
gen. | приемлемый с точки зрения затрат | affordable (Stas-Soleil) |
gen. | примитивная точка зрения на смертность души | the beastly opinion of the mortality of the soul |
gen. | принять пристрастную точку зрения на | take a one-sided view of a problem |
gen. | принять точку зрения | adopt a viewpoint (anyname1) |
gen. | принять чью-л. точку зрения | adopt smb.'s views |
gen. | присоединение к чьей-л точке зрения | joinder |
gen. | присоединиться к чьей-л. точке зрения | join |
gen. | притягательное место с туристической точки зрения | tourist stronghold (Alex Krayevsky) |
gen. | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник | works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express |
gen. | просвещённая точка зрения | enlightened perspective (Alex_Odeychuk) |
gen. | противоположная точка зрения | conflicting views (Bullfinch) |
gen. | противоположные точки зрения | contrary viewpoints |
gen. | процент от общего количества счетов к получению – подход с точки зрения баланса | Percentage of Receivables Approach |
gen. | процент от общей величины продаж – подход с точки зрения отчёта о прибылях и убытках | Percentage of Sales Approach |
gen. | развить чью-либо точку зрения | explain viewpoint |
Игорь Миг | разделять точку зрения | entertain a view |
Игорь Миг | разделять точку зрения | buy into the idea |
Игорь Миг | разделять точку зрения | see eye to eye |
gen. | разделять чью-либо точку зрения | be of the same view (goroshko) |
gen. | разделять чью-либо точку зрения | share one's point of view (WiseSnake) |
Игорь Миг | разделяющий точку зрения Москвы | pro-Kremlin |
gen. | различные точки зрения | difference of opinion (React diplomatically rather than let your emotions get the best of you, and bring in some other brains to help find the best solution. After all, a difference of opinion on a financial matter needn't lead to a workplace feud. VLZ_58) |
gen. | различные точки зрения | differing perspectives (ssn) |
gen. | различные точки зрения | variety of opinions |
gen. | разные точки зрения | divergent angles |
gen. | разъяснить свою точку зрения и т.д. по данному вопросу | set forth one's opinion one's principles, one's views, etc. on the subject (on the problem, etc., и т.д.) |
gen. | разъяснить чью-либо точку зрения | explain viewpoint |
gen. | распространённая точка зрения | mainstream thinking (Alex_Odeychuk) |
gen. | рассматривать в свете чего-либо с точки зрения | regard under the aspect of (чего-либо) |
gen. | рассматривать в свете чего-либо с точки зрения | regard in the light of (чего-либо) |
gen. | рассматривать вопрос с точки зрения непосредственных результатов | take short views of a subject |
gen. | рассматривать вопрос со всех точек зрения | look at the question from all angles |
gen. | рассматривать вопрос со всех точек зрения | consider a question in all its aspects |
gen. | рассматривать политическую ситуацию с точки зрения новой перспективы | view a political situation from a new perspective |
gen. | рассматривать проблему с разных точек зрения | consider the problem from different standpoints (from his point of view, from a financial point of view, etc., и т.д.) |
gen. | рассматривать проблему со своей точки зрения | view a problem from own frame of reference |
gen. | рассматривать произведение искусства с композиционной точки зрения | consider a work of art in terms of composition |
gen. | рассматривать что-либо с объективной точки зрения | consider objectively |
gen. | рассматривать с точки зрения геологии | geologize |
gen. | рассматривать с точки зрения грамматики | grammaticize |
gen. | рассматривать что-л. только с точки зрения непосредственного использования | take short views of |
gen. | рассматривать что-л. только с точки зрения непосредственного использования | take narrow views of |
gen. | рассмотрение с определённой точки зрения | approach |
gen. | реакционная точка зрения | reactionary view |
gen. | резко расходящиеся точки зрения | divergent views |
gen. | резко расходящиеся точки зрения | divergent viewpoints |
gen. | решительно отстаивать свою точку зрения | take a strong stand |
gen. | с биологической точки зрения | biologically (Technical) |
gen. | с более ограниченной точки зрения | in a more limited way (ssn) |
gen. | с более широкой точки зрения | from a more general point of view (Wakeful dormouse) |
gen. | с военной точки зрения | militarily |
gen. | с государственной точки зрения | politically |
gen. | с другой точки зрения | contrarily |
gen. | с другой точки зрения | through a different lens (Alex_Odeychuk) |
gen. | с другой точки зрения | from a different angle (let's look at it from a different angle Татьян) |
gen. | с инвестиционной точки зрения | as an investment (Alexander Demidov) |
gen. | с их точки зрения | in their view (Супру) |
gen. | с какой точки зрения ни смотреть | in whatever light we view |
gen. | с классической точки зрения | classically (Classically, infection appears in the lower jaw. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | с климатической точки зрения | climatically (Anglophile) |
gen. | с коммерческой точки зрения | commercially |
gen. | с коммерческой точки зрения | businesswise (chilin) |
gen. | с лечебной точки зрения | medicinally |
gen. | с логической точки зрения | logically (Post Scriptum) |
gen. | с любой точки зрения | by all odds (d*o*zh) |
Игорь Миг | с любой точки зрения | by any name |
gen. | с любой точки зрения | by any definition (All of us were united in feeling that a novel by any definition must have a strong tale to tell – все мы разделяли убеждение, что роман, независимо от его стиля, должен иметь крепкий сюжет. plushkina) |
gen. | с медицинской точки зрения | medically |
gen. | с моей точки зрения | from my point of view |
gen. | с моей точки зрения | from my perspective (Taras) |
gen. | с моей точки зрения | in my opinion (т.е. "по моему мнению" Franka_LV) |
gen. | с моей точки зрения | from where I'm standing (kozavr) |
gen. | с моей точки зрения | in my point of view (Супру) |
gen. | с моей точки зрения | in my viewpoint (Johnny Bravo) |
gen. | с моей точки зрения | speaking personally (Bullfinch) |
gen. | с моей точки зрения | from a personal perspective (Andrey Truhachev) |
gen. | с моей точки зрения | my mind (Franka_LV) |
gen. | с музыкальной точки зрения | musically (In the first two albums, we were trying to figure out, basically, what we were about musically – Jon Anderson of Yes (Rick Beato interview) (c) youtu.be 'More) |
gen. | с научной точки зрения | scientifically |
gen. | с нескольких точек зрения | from a number of angles (bix) |
gen. | с общегосударственной точки зрения | nationally |
gen. | с общенациональной или общегосударственной точки зрения | nationally |
gen. | с общенациональной точки зрения | nationally |
gen. | с объективной точки зрения | consider objectively |
gen. | с объективной точки зрения | from the objective point of view (Smantha) |
gen. | с одной точки зрения | in one respect (alltheinjustice) |
gen. | с оперативной точки зрения | in operational terms (Yanamahan) |
gen. | с организационной точки зрения | technically (Nrml Kss) |
gen. | с политической или государственной точки зрения | politically |
gen. | с политической точки зрения | politically |
gen. | с правовой точки зрения | as a matter of law (A definition is given for each term, which represents the way in which the drafters of the contract wish the term to be interpreted as a matter of law. LE2 Alexander Demidov) |
gen. | с правовой точки зрения | technically (Earl de Galantha) |
gen. | с практической точки зрения | practically speaking (soa.iya) |
gen. | с практической точки зрения | practical matters (lenka)) |
gen. | с практической точки зрения | from a practical perspective (Alex_Odeychuk) |
gen. | с практической точки зрения | from a practical standpoint (lop20) |
gen. | с практической точки зрения | to all practical purposes (Anglophile) |
gen. | с профессиональной точки зрения | from a high-level perspective (genagon) |
gen. | с профессиональной точки зрения | from a professional point of view (Дмитрий_Р) |
gen. | с различных точек зрения | from a variety of perspectives (freedomanna) |
gen. | с разных точек зрения | from different perspectives (Alexander Demidov) |
gen. | с разных точек зрения | from different points of view (Stas-Soleil) |
gen. | с разных точек зрения | from a variety of angles (Anglophile) |
gen. | с разных точек зрения | through different perspectives (Anglophile) |
gen. | с разных точек зрения | from a variety of perspectives (freedomanna) |
gen. | с разных точек зрения | from various perspectives (Stas-Soleil) |
gen. | с разумной точки зрения | reasonably (4uzhoj) |
gen. | с социально-экономической точки зрения | socioeconomically (Anglophile) |
gen. | с тактической точки зрения это было ошибкой | tactically speaking it was wrong |
gen. | с тактической точки зрения это было ошибкой | it was wrong tactically |
gen. | с теоретической точки зрения | from a theoretical perspective (Stas-Soleil) |
gen. | с технической точки зрения | in terms of engineering (Alexander Demidov) |
gen. | с технической точки зрения | from a technological perspective (A.Rezvov) |
gen. | с технической точки зрения | technically (1. according to the exact meaning, facts etc • Technically (speaking), the two countries are still at war. • It is still technically possible for them to win (= but it seems unlikely). 2. in a way that is connected with the skills needed for a particular job, sport, art, etc • As a musician, she is technically accomplished. • Technically, he is an excellent goalkeeper. 3. in a way that is connected with the practical use of machinery, methods, etc. in science and industry • a technically advanced society • In those days recording sound was not technically possible. OALD Alexander Demidov) |
gen. | с технической точки зрения | from an engineering point of view (Alexander Demidov) |
gen. | с технической точки зрения | technologically (the most technologically advanced factory in Europe. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | с точки зрения | in relation (bookworm) |
gen. | с точки зрения | against the background (bookworm) |
gen. | с точки зрения | from viewpoint of N (О. Шишкова) |
gen. | с точки зрения | in the eye (of; кого-либо) |
gen. | с точки зрения | for purposes of (Stas-Soleil) |
gen. | с точки зрения | by (пример: the structure of the available supply by gender and age bojana) |
gen. | с точки зрения | as far as someone or something is concerned (as far as domestic policy is concerned Andrey Truhachev) |
gen. | с точки зрения | in terms of |
gen. | с чьей-то точки зрения | from someone's angle (MichaelBurov) |
gen. | с точки зрения | against (assess the idea against the principles of ... Stas-Soleil) |
gen. | с точки зрения | through the lens of (The ranking is based on how well law firms meet the World Economic Forum’s (WEF's) Stakeholder Capitalism Metrics, which measures ESG efforts through the lens of governance, people, planet and prosperity. LadaP) |
gen. | с чьей-л. точки зрения | from one's point of view |
gen. | с точки зрения | in relation with (A.Rezvov) |
gen. | с точки зрения | from someone's prospective (george serebryakov) |
gen. | с точки зрения | at the level of (См. пример в статье "в отношении". I. Havkin) |
gen. | с точки зрения | for purposes (for general law purposes – с точки зрения права вообще (в отличие, напр., от отдельной отрасли права) Stas-Soleil) |
gen. | с точки зрения | from the perspective of (from the perspective of a native English speaker — с точки зрения носителя английского языка Enlada) |
gen. | с точки зрения | from the standpoint of (gennier) |
gen. | с чьей-либо точки зрения | by someone's eyesight |
gen. | с чьей-либо точки зрения | from someone's eyesight |
gen. | с чьей-либо точки зрения | in someone's eyesight |
gen. | с точки зрения | in the context of |
gen. | с точки зрения | with an eye (VAnn) |
gen. | с точки зрения | -wise (timewise, culturewise, etc. InessaS) |
gen. | с точки зрения | as far as someone or something is concerned (someone mascot) |
gen. | с точки зрения | with regard to (Pretty_Super) |
gen. | с точки зрения антропологии | anthropologically |
gen. | с точки зрения архитектуры | architecturally |
gen. | с точки зрения аэродинамики | aerodynamically (Taras) |
gen. | с точки зрения бизнеса | in business terms (Alexander Demidov) |
gen. | с точки зрения бизнеса группы в США | from a business point of view for the group business in the US (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk) |
gen. | с точки зрения ближайших результатов | in the short view |
gen. | с точки зрения богословия | theologically (A.Rezvov) |
gen. | с точки зрения вероятности | odds-wise (Taras) |
gen. | с точки зрения грамматики | grammatically |
gen. | с точки зрения диагностики | diagnostically |
gen. | с точки зрения закона | in terms of the law (VictorMashkovtsev) |
gen. | с точки зрения законодательства | for legislative purposes (Predictive models of migration for legislative purposes. Alexander Demidov) |
gen. | с точки зрения затрат | cost perspective (на оборудование translator911) |
gen. | с точки зрения защиты гражданских прав | from a human rights perspective (bigmaxus) |
gen. | с точки зрения звука | sonically (Technical) |
gen. | с точки зрения идей | in ideational terms (Ivan Pisarev) |
gen. | с точки зрения климата | climatically (Anglophile) |
gen. | с точки зрения масштаба | in terms of scale and scope |
gen. | с точки зрения налогообложения | taxwise (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | с точки зрения национальной принадлежности | along ethnic lines |
Игорь Миг | с точки зрения национально-этнической принадлежности | along ethnic lines |
gen. | с точки зрения образования | educationally |
gen. | с точки зрения пластического искусства | sculpturally |
gen. | с точки зрения пользы для здоровья | healthwise |
gen. | с точки зрения права | on a point of law (Appeals against ET decision must be on a point of law and submitted to the Employment Appeal Tribunal (EAT) within 42 days of ET providing its written decision. LE Alexander Demidov) |
gen. | с точки зрения права | technically (Earl de Galantha) |
gen. | с точки зрения правил хорошего тона | as far as introductions are concerned (Technical) |
gen. | с точки зрения практики | on the practical side (ivvi) |
gen. | с точки зрения применимого права | under the applicable law (Alexander Demidov) |
gen. | с точки зрения принципов | in terms of (Alexander Demidov) |
gen. | с точки зрения производимого впечатления | presentationally (Евгений Тамарченко) |
gen. | с точки зрения промышленного производства | industrially |
gen. | с точки зрения психологии | psychologically |
gen. | с точки зрения работы с клиентами | from a customer-facing perspective (Alex_Odeychuk) |
gen. | с точки зрения регулирования | regulatory-wise (tinell) |
gen. | с точки зрения рекламы, если исходить из интересов рекламы | Madison Avenue-wise |
gen. | с точки зрения садоводства | horticulturally |
gen. | с точки зрения сельского хозяйства | agriculturally |
gen. | с точки зрения содержания | in terms of content (Tiny Tony) |
gen. | с точки зрения содержания | as regards content (Andrey Truhachev) |
gen. | с точки зрения соответствия | against (assess the proposal against our priorities Stas-Soleil) |
gen. | с точки зрения средств | dollarwise |
gen. | с точки зрения статистики | Statistically speaking (grigoriy_m) |
gen. | с точки зрения стоимости | from a cost perspective (Jenny1801) |
gen. | с точки зрения стоимости | on the price side (qwarty) |
gen. | с точки зрения тактики | tactically |
Игорь Миг | с точки зрения теории | notionally |
gen. | с точки зрения теории или практики | from the theoretical or the practical point of view (Alex_Odeychuk) |
gen. | с точки зрения техники | from a technological perspective (A.Rezvov) |
gen. | с точки зрения тональности | tonally |
gen. | с точки зрения топографии | topographically |
gen. | с точки зрения топологии | topologically (напр., to compare topologically – сравнить с точки зрения топологии Min$draV) |
gen. | с точки зрения финансов | fiscally |
gen. | с точки зрения финансов | financially |
gen. | с точки зрения фонетики | phonetically |
gen. | с точки зрения формы | formally |
gen. | с точки зрения христианства | from a Christian viewpoint (ART Vancouver) |
gen. | с точки зрения целого ряда различных подходов | from a variety of perspectives (freedomanna) |
gen. | с точки зрения эволюции | evolutionarily speaking (sergeidorogan) |
Игорь Миг | с точки зрения экономики | through the lens of economics |
Игорь Миг | с точки зрения эффективности расходов | from a cost-benefit point of view |
gen. | с трудом я заставил его принять мою точку зрения | with some difficulty I brought him around to my way of thinking |
gen. | с трудом я заставил его принять мою точку зрения | with some difficulty I brought him round to my way of thinking |
gen. | с философской точки зрения | philosophically (valtih1978) |
gen. | с финансовой точки зрения | fiscally |
gen. | с финансовой точки зрения | from a financial perspective (Don’t judge someone’s wealth by looking at their nice car. Cars are, relatively speaking, affordable but just imagine paying $900/month for 8 years on a depreciating asset, it’s absolutely doable by most people but also stupid from a financial perspective. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | с финансовой точки зрения | financially |
Игорь Миг | с формальной точки зрения | on paper |
gen. | с формальной точки зрения он грамотен | he is technically literate |
gen. | с функциональной точки зрения | functionally |
gen. | с христианской точки зрения | from a Christian viewpoint (ART Vancouver) |
gen. | с художественной точки зрения | artistically |
gen. | с человеческой точки зрения | humanly speaking (e.g. "humanly speaking, he didn't deserve it" – "с человеческой точки зрения он этого не заслужил" Рина Грант) |
gen. | с человеческой точки зрения | in human terms (Lidka16) |
gen. | с человеческой точки зрения | from the human perspective (Lidka16) |
gen. | с человеческой точки зрения | humanly |
gen. | с чьей-либо точки зрения, на чей-либо взгляд | from one's perspective (Ромбос) |
gen. | с чьей-то точки зрения | in one's sight (according to one's point of view, or opinion КГА) |
gen. | с чьей-то точки зрения, по чьему-то мнению | by one's lights (Brian_Molko) |
gen. | с эволюционной точки зрения | evolutionary (qwarty) |
Игорь Миг | с экономической точки зрения | in economic terms |
gen. | с экономической точки зрения | economically |
gen. | с экономической точки зрения эта страна претерпела большие изменения | this country has changed a lot economically |
gen. | с эстетической точки зрения | aesthetically (Anglophile) |
gen. | с эстетической точки зрения | from an aesthetic standpoint |
gen. | с этической точки зрения | ethically (MusicalTree) |
gen. | с этой точки зрения | on this view (Causal structuralists have such a conception. They believe that there is nothing more to the nature of a physical entity, such as an electron, than how it is disposed to behave: if you understand what an electron does you know everything there is to know about its nature. On this view things are not so much beings as doings. aldrignedigen) |
gen. | с этой точки зрения | from this standpoint (TranslationHelp) |
gen. | с этой точки зрения | from this viewpoint |
gen. | с этой точки зрения | from this point of view |
gen. | с этой точки зрения | in this view |
gen. | с этой точки зрения | in this dimension (Азери) |
gen. | с этой точки зрения | in that respect (eng-rus-eng) |
gen. | с этой точки зрения | from this perspective (bookworm) |
gen. | с юридической точки зрения | legally speaking (Legally speaking, the applicant had a valid tort claim at the time when the Convention entered into force in respect of Russia. Kotov v. Russia Alexander Demidov) |
gen. | с юридической точки зрения | for legal purposes |
gen. | с юридической точки зрения | as a matter of law (Alexander Demidov) |
gen. | с юридической точки зрения | technically (Earl de Galantha) |
gen. | с юридической точки зрения он прав | legally speaking he is right |
gen. | сближать различные точки зрения | bring together |
gen. | сблизить противоположные точки зрения | narrow the gap |
gen. | своя точка зрения | one's case (he argued his case eloquently = он красноречиво отстаивал свою точку зрения. ORD Alexander Demidov) |
gen. | ситуация с различных точек зрения теория De Bono | Six Thinking Hats (Group dynamics and decision-making concept devised. Групповая динамика в принятии решений. Interex) |
gen. | сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зрения | stretch the truth in order to prove his point |
gen. | скептическая точка зрения | sceptical point of view (Sergei Aprelikov) |
gen. | скептическая точка зрения | sceptical view |
gen. | склонить к своей точке зрения | convert to one's point of view (felog) |
gen. | слабый со стратегической точки зрения | strategically weak (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | слегка исказить правду, чтобы доказать свою точку зрения | stretch the truth in order to prove his point |
gen. | смотреть на что-л. с точки зрения материалиста | materialize |
Игорь Миг | со всех всех точек зрения | by any standard |
Игорь Миг | со всех точек зрения | by any measure |
gen. | со своей точки зрения | in one's own sight |
gen. | со стилистической точки зрения | stylistically |
gen. | со стратегической точки зрения | strategically |
gen. | совершенно точно формулировать определённую точку зрения | be quite explicit on the point |
gen. | совпадающая точка зрения нескольких экспертов | the concurrent views of several experts |
gen. | совпадающие точки зрения | concurrent views |
gen. | согласованная точка зрения | consensus view |
gen. | согласовать различные точки зрения | conciliate differences |
gen. | согласовать различные точки зрения | conciliate opinions |
gen. | согласовать различные точки зрения | harmonize different points of views |
gen. | согласовать различные точки зрения | close the gap |
gen. | согласовывать различные точки зрения | accommodate opinions |
gen. | согласовывать различные точки зрения | bridge the gap |
gen. | согласовывать различные точки зрения | accommodate differences |
Игорь Миг | соглашался с точкой зрения | entertain a view |
gen. | сомнительный с моральной точки зрения | tainted (VLZ_58) |
gen. | столкновение различных точек зрения | confrontation of different points of view |
gen. | стоять на правильной обыкн. традиционной точке зрения | be on the side of the angels |
gen. | субъективная точка зрения | a matter of opinion |
gen. | субъективные точки зрения | value judgements |
gen. | существует точка зрения | there is a view (sophistt) |
gen. | существует точка зрения, согласно которой | there is a school of thought that says (There is a school of thought that says the well-being of the nation can be nothing other than the sum of the well-being of all its citizens. Alexander Demidov) |
gen. | существуют различные точки зрения на | there is no consensus on (Alexander Demidov) |
gen. | схожесть точек зрения | similarity of views |
gen. | территориально, с территориальной точки зрения | territorially speaking (sonneken) |
gen. | то, как он аргументирует свою точку зрения | the manner of his argument |
gen. | то, что он сказал, заставило меня изменить свою точку зрения | his speech turned my thinking |
gen. | то, что ты говоришь, идёт вразрез с его точкой зрения | what you're saying is contrary to his point of view |
gen. | точка зрения | belief (Tanya Gesse) |
gen. | ты стоишь на опасной позиции, ты придерживаешься опасной точки зрения | you maintain a dangerous position |
gen. | у нас были разные точки зрения | we did not agree |
gen. | убедить кого-л. в правильности нашей точки зрения | bring smb. around to our point of view (to our assessment of the situation, etc., и т.д.) |
gen. | убедить его принять нашу точку зрения | bring him round to our point of view (to our views, to our opinion, etc., и т.д.) |
gen. | убедить кого-либо принять свою точку зрения | get round to way of thinking |
gen. | удовлетворяет с точки зрения формы и содержания | in form and substance satisfactory to (mascot) |
gen. | узнать о другой точке зрения у другого врача | have a second opinion of another doctor |
gen. | учитывающий иную точку зрения | sensitive (о фильме, книге и т. п. plushkina) |
gen. | характеризуемый сущность с точки зрения движения | transitive |
gen. | характеризуемый сущность с точки зрения непостоянности | transitive |
gen. | целесообразный с коммерческой точки зрения | commercially feasible (...to prevent unauthorized copying to the extent commercially feasible 4uzhoj) |
gen. | частная точка зрения | a matter of opinion |
gen. | человек, намеренно отстаивающий непопулярную / противоположную точку зрения в обсуждении, чтобы обеспечить учёт возможных проблем / рисков | the devil's advocate |
gen. | человек, не придерживающийся общепринятой точки зрения | heretic |
gen. | человек, не умеющий последовательно доказывать свою точку зрения | inexact reasoner |
gen. | чувствительный с точки зрения политкорректности | politically sensitive (Alexey Lebedev) |
gen. | чётко и убедительно донести свою точку зрения до слушателей | make point (klarisse) |
gen. | энергично доказывать свою точку зрения | press case |
gen. | эта газета выражает точку зрения правительства | this newspaper is the voice of government |
gen. | эта картина гармонична с точки зрения цветовых соотношений | this picture has tone |
gen. | эта точка зрения набирает силу | this opinion is gaining ground |
gen. | эта точка зрения подтверждается | this view is substantiated |
gen. | эта точка зрения принесла | the outlook has brought |
gen. | эти явления не представляют никакой важности с точки зрения морали | these things possess no moral interest |
gen. | эту точку зрения активно оспаривает | this opinion is strongly challenged by (bigmaxus) |
gen. | Эту точку зрения можно понять | this view is understandable (bookworm) |
gen. | эффективность с точки зрения расхода материала | material efficiency (Svetozar) |
gen. | эффективный способ с точки зрения расходов | cost-effective way |
gen. | я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения | I wish I could bring you to see my point |
Игорь Миг | я всецело разделяю ту точку зрения, что | I agree wholeheartedly that |
gen. | я начинаю склоняться к вашей точке зрения | I have come around to your way of thinking |
gen. | я начинаю склоняться к вашей точке зрения | I have come round to your way of thinking |
gen. | я не буду высказывать своей точки зрения, пока не узнаю всех подробностей | I shall not declare myself until I know all the particulars |
gen. | я не могу согласиться с вашей точкой зрения по следующим причинам | I cannot accept your point of view for the following reasons |
gen. | я ничего не имею против его точки зрения | I have no quarrel with his opinion |
gen. | я, пожалуй, склоняюсь к вашей точке зрения | I rather lean to your view (соглашусь с вашей точкой зрения) |
gen. | я придерживаюсь другой точки зрения | I hold a different view |
gen. | я склонен принять вашу точку зрения | I rather lean to your view |
gen. | я хотел бы посоветовать вам: пересмотрите свою точку зрения | may I suggest that you should reconsider your position |
gen. | являться подтверждением этой точке зрения | be borne out in this opinion (She is borne out in this opinion. AKarp) |
gen. | ясно выразить свою точку зрения | commit (refl.; очень не понятна такая трактовка SirReal) |