Subject | Russian | English |
gen. | абстрактное искусство родилось из авангардистских течений конца 19 века | abstract art began in the avant-garde movements of the late 19th century |
gen. | Агата Кристи написала много детективов в течение своей долгой и успешной писательской карьеры | Agatha Christie wrote many whodunits during the course of a long and successful career as a writer (Taras) |
gen. | активизм-философское течение, рассматривающее деятельность как основу мироздания | activism |
gen. | английские эстетические течения конца 19-го века | the English Aesthetic Movement of the late 19th century |
gen. | базовые противоревматические препараты, модифицирующие течение болезни – БПРП | DMARD (disease modifying anti-rheumatic drugs marusha) |
gen. | бак и т.д. опорожняется в течение пяти и т.д. минут | the tank the cistern, the bath, etc. empties in five in ten, etc. minutes |
gen. | билет действителен в течение месяца | the ticket is valid for a month |
gen. | бонусдополнительная выгода, награда, действующий в течение ограниченного времени | limited time bonus (Sloneno4eg) |
gen. | бороться с течением | strive against the stream |
gen. | бурное течение | wildwater |
gen. | быстрое течение | flight (времени) |
Gruzovik | быстрое течение | swift current |
gen. | быстрое течение | race |
gen. | быстрое течение времени | the rapid lapse of time |
gen. | быть увлекаемым течением | tide |
gen. | в его обзоре рассматриваются новейшие течения | his survey incorporates the latest trends |
gen. | в конце 1950-х течение оказало сильное влияние на европейскую живопись | the movement made a strong impression on European painting in the late 1950s |
gen. | в среднем течении | in the middle reaches (Alexander Demidov) |
gen. | в течение | anywhere up to (It can take anywhere up to 24 hours for the email to arrive. 4uzhoj) |
gen. | в течение | throughout (Notburga) |
Игорь Миг | в течение | amid (= throughout the course of; during) |
gen. | в течение | in the space of (Anglophile) |
gen. | в течение | at this stage of the game (чего-либо Taras) |
gen. | в течение | over |
gen. | в течение | since (e.g., Patient was not menstruating since past 3 months... – У пациентки наблюдается аменорея в течение прошедших 3 месяцев... Min$draV) |
gen. | в течение | repeated for (DOSE: one 250mg tablet, four times daily, repeated for five to seven days. – ДОЗИРОВКА: по одной таблетке 250 мг 4 раза в день, в течение пяти-семи дней.; источник dimock) |
gen. | в течение | within the period of (Johnny Bravo) |
gen. | в течение | over the course (of Andrey Truhachev) |
gen. | в течение | in a delay of maximum (sankozh) |
Игорь Миг | в течение | in the span of |
gen. | в течение | in course of (MichaelBurov) |
gen. | в течение | for a period of (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение | for as long as (MichaelBurov) |
gen. | в течение | over the course of (Alexey Lebedev) |
gen. | в течение | throughout the duration (Anglophile) |
gen. | в течение | during the space of (Anglophile) |
gen. | в течение | within the space of (определённого промежутка времени) |
gen. | в течение | in the course of (чего-л.) |
gen. | в течение | during the course of |
gen. | в течение | durante |
gen. | в течение | on (on my way home – по пути домой) |
gen. | в течение | in |
gen. | в течение | within (a certain amount of time) |
gen. | в течение | for |
gen. | в течение | during |
gen. | в течение | by (Bauirjan) |
gen. | в течение | over a span of (какого-то времени TranslationHelp) |
gen. | в течение | long |
gen. | в течение | through |
gen. | в течение 7 ближайших дней | with the next 7 days (Aslandado) |
gen. | в течение второй половины дня | during the afternoon (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение второй половины дня | over the course of the afternoon (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение второй половины текущего месяца | during the second half of this month (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение 1997 г. | throughout 1997 (Lavrov) |
gen. | в течение 1997 г. | over 1997 (Lavrov) |
gen. | в течение 2020 года | in the course of 2020 (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение длительного времени | for long stretches (IlonaSun) |
gen. | в течение длительного времени | over a long period (clck.ru dimock) |
gen. | в течение длительного времени | for extended periods of time (VictorMashkovtsev) |
gen. | в течение длительного времени | for an appreciable length of time (Anglophile) |
gen. | в течение длительного времени | for a long period (vbadalov) |
Игорь Миг | в течение длительного времени | for a long stretch of time |
gen. | в течение длительного времени | for long periods of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение длительного времени | for any length of time (Banker) |
gen. | в течение длительного времени | for very long (TranslationHelp) |
gen. | в течение длительного времени | continuously (Anfil) |
gen. | в течение длительного времени | long (LadaP) |
gen. | в течение длительного времени | over a protracted period (Anglophile) |
gen. | в течение длительного периода времени | for long periods of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение длительного периода времени | for extended periods (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение длительного периода времени | over a long period of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение длительного периода времени | for extended periods of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение длительного периода времени | over the course of a long period (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение длительного промежутка времени | over long time horizon (freedomanna) |
gen. | в течение 14 дней со дня покупки | within 14 days of the date of purchase (andreevna) |
gen. | в течение 10 дней со дня получения запроса | within 10 days from the date when such a request is received (ABelonogov) |
gen. | в течение довольно непродолжительного периода времени | for a relatively short period of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение долгих лет | for many years (Elina Semykina) |
gen. | в течение долгих лет | for long years (pelipejchenko) |
gen. | в течение долгих лет | over a long many of years |
gen. | в течение долгих часов | for hours and hours |
gen. | в течение долгого времени | over time (ssn) |
Игорь Миг | в течение долгого времени | for a long stretch of time |
gen. | в течение долгого времени | over a long period of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение долгого времени | long (ssn) |
Игорь Миг | в течение долгого времени | over a protracted period |
gen. | в течение долгого времени | for many a long day |
gen. | в течение долгого периода времени | over a long period of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение долгого промежутка времени | for a long period of time |
gen. | в течение ещё некоторого времени | for some time (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение 10 лет | within the space of ten years |
gen. | в течение 15 лет | in the space of 15 years (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение 10 лет | within 10 years (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение 10 – 15 лет | over a ten to 15-year period (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение максимум | for up to (e.g. for up to 30 minutes – в течение максимум 30 минут natty1610) |
gen. | в течение месяца | in the course of a month |
Игорь Миг | в течение месяца | in the space of a month |
gen. | в течение месяца | over a period of a month (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение месяца | for a month |
gen. | в течение месяца | within a month's time (Johnny Bravo) |
gen. | в течение месяца | throughout the month (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение небольшого ограниченного промежутка времени | for a limited period of time |
gen. | в течение неопределённого времени | during an indefinite period of time (kee46) |
gen. | в течение неопределённого времени | for an indefinite period of time (kee46) |
gen. | в течение неопределённого срока | into perpetuity (Ремедиос_П) |
gen. | в течение нескольких ближайших месяцев | over the next couple of months (Александр Рыжов) |
gen. | в течение нескольких веков | for centuries (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение нескольких дней | over the course of several days (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение нескольких дней | within the space of a few days (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение нескольких дней | for a number of days (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение нескольких дней | for a matter of days (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение нескольких дней | for a few days |
gen. | в течение нескольких лет | over the course of several years (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение нескольких лет | for a few years (TranslationHelp) |
gen. | в течение нескольких лет | for several years (TranslationHelp) |
gen. | в течение нескольких лет | for years (Dude67) |
gen. | в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно | he had tight going for a few years |
gen. | в течение нескольких месяцев | for months (Nuriza2003) |
gen. | в течение нескольких месяцев | over the next couple of months (Александр Рыжов) |
gen. | в течение нескольких месяцев | for a few months (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение нескольких месяцев | in a matter of months (вопрос нескольких месяцев Татьян) |
gen. | в течение нескольких месяцев | within months (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в течение нескольких минут | within the space of a few minutes |
gen. | в течение нескольких минут | for a few minutes (DrHesperus) |
gen. | в течение нескольких минут | within a few minutes (TranslationHelp) |
gen. | в течение нескольких минут он поправлял галстук | he spent several minutes adjusting his tie |
gen. | в течение нескольких недель | for weeks (TranslationHelp) |
gen. | в течение нескольких недель после | within weeks of (Lyubov_Zubritskaya) |
Игорь Миг | в течение нескольких последних лет | as of late |
gen. | в течение нескольких секунд | in matter of seconds (SkyLight2005) |
gen. | в течение нескольких следующих десятилетий | over the next several decades (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение нескольких следующих кварталов | over the next few quarters (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение нескольких следующих лет | over the next several years (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение нескольких часов | over the course of several hours (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение одно – двухгодичного периода | over a one-to-two-year period (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение одного года | over the course of a year (Gas prices are going up, we've seen two or three hikes over the course of a year. ART Vancouver) |
gen. | в течение одного года | in the space of a year (Alexander Demidov) |
gen. | в течение одного календарного года с момента подписания | for the calendar year of the signing (AD Alexander Demidov) |
gen. | в течение одного календарного дня | within twenty-four hours (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | в течение одного месяца | in the space of a month |
gen. | в течение одного рабочего дня | within one working day (ABelonogov) |
gen. | в течение одного часа | in the span of an hour (All three fires were allegedly set in the span of an hour last Tuesday. ART Vancouver) |
Игорь Миг | в течение одного часа | in the space of an hour |
gen. | в течение одного часа | within a one-hour window (A.Rezvov) |
gen. | в течение одного часа | in an hour's time |
Игорь Миг | в течение одной недели | in the span of one week |
gen. | в течение одной-двух недель | within a week or two (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение остальных дней недели | for the rest of the week (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | в течение получаса | for half an hour |
Gruzovik | в течение получаса | within half an hour |
Gruzovik | в течение получаса | in half an hour |
gen. | в течение последнего месяца | over the last month |
gen. | в течение последних месяцев | in recent months (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в течение последующего века | in the ensuing 100 years |
gen. | в течение последующих периодов | thereafter (Intermittent periods of activity were seen thereafter but the timing, amplitude, and duration of this activity was unpredictable. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | в течение предыдущих 12 месяцев | over the past 12 months (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение предыдущих 3 месяцев | for the past 3 months (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение прошлого года | over the past year (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение прошлого года | over the last year (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение прошлого столетия | during the past century (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение рассматриваемого периода | during the period under consideration (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение ... с момента | within ... after |
gen. | в течение семестра | in term (time) |
gen. | в течение сотен лет | for centuries (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение срока действия | during the term of validity (Alexander Demidov) |
gen. | в течение срока действия | over the period of validity of (ABelonogov) |
gen. | в течение срока действия договора | during the life of the contract (Alexander Demidov) |
gen. | в течение срока действия договора | during the currency of the contract |
gen. | в течение срока действия настоящего договора | during the agreement (Johnny Bravo) |
gen. | в течение срока их полномочий | during their tenure of office (mascot) |
gen. | в течение срока своих полномочий | whilst holding his/her office (о должностном лице Serge1985) |
gen. | в течение срока эксплуатации | over the service life (YGA) |
gen. | в течение столетий | for centuries (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение стольких лет | for so many years (TranslationHelp) |
gen. | в течение тысячелетий человек оставался охотником | man remained a hunter for thousands of years |
Игорь Миг | в течение целого ряда месяцев | for months on end |
gen. | в течение 24 часов | in a 24-hour period (financial-engineer) |
gen. | в течение 24 часов | within 24 hours (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение 24 часов после этого | in the 24 hours that followed (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | вероятное течение | trajectory (Min$draV) |
gen. | верхнее течение | upstream water, upstream flow (реки) |
gen. | взрывоопасная атмосфера присутствует в течение долгого времени или часто | explosive atmosphere is present for long periods or frequently (eternalduck) |
gen. | вниз по течению | the stream (downstream Gruzovik) |
gen. | вниз по течению | downstream |
gen. | вниз по течению реки | down the river |
gen. | вновь перекопанная земля оседает в течение года | the newly made ground must have a year to settle down |
gen. | воздушное течение | airstream |
gen. | воздушное течение | airflow |
gen. | возрождение классических античных форм и мотивов в итальянском неоклассическом течении | the rebirth of Classical form and motifs in the Italian Neo-Classical movement |
gen. | время, в течение которого действует страхование | duration of the insurance cover (Alexander Demidov) |
gen. | время в течение рабочего дня, когда все сотрудники должны быть на работе | core hours (Core hours were abolished. Putney Heath) |
gen. | встречное течение | cross current |
gen. | встречное течение | cross-current |
gen. | вся верхняя по течению сторона вала в пене | breaking wave (типа проносной бочки) |
gen. | "главное" течение | the mainstream (обозначение устоявшихся стилей джаза) |
gen. | гнать течением | tide |
gen. | годный в течение суток | day-ticket |
gen. | годный в течение суток | day ticket |
gen. | грести против течения | pull up against the stream |
gen. | грести против течения | struggle against the stream |
gen. | грести против течения | row up the stream |
gen. | двигаться против течения | stem |
gen. | двигаться против течения | beat up |
gen. | движение льда по течению реки | ice run (или озера во время таяния или в начале замерзания Taras) |
gen. | движущийся против течения | up-stream |
gen. | Джейн в течение трёх лет проходила лечение у этого врача | Jane has been under that doctor for three years |
gen. | диафрагменный измеритель критического течения | orifice meter of critical flow (Alexander Demidov) |
gen. | длительный период, в течение которого оклад рабочих не повышался | stagnation in wages (bigmaxus) |
gen. | длиться в течение года | last through the year (through the winter, etc., и т.д.) |
gen. | длиться в течение некоторого времени | last for a season |
gen. | для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией | he will treat you to ten minutes of biting irony first |
gen. | дом закрыт уже в течение нескольких лет | the house has been closed up for several years |
gen. | доставка в течение ночи | in-night delivery (Sphex) |
gen. | доставка в течение суток | one-day delivery (Gopher Grocery provides one-day delivery for over 10,000 products to the Minneapolis and St. Paul area. Delivery is free for orders over $100 ... | Cerion's distribution facility in Fort Lauderdale, Florida provides one-day delivery to the surrounding areas. | .. Eastern North America, said previously Jacksonville was chosen because it provides one-day delivery throughout the state with UPS service. Alexander Demidov) |
gen. | доставка в течение суток | overnight delivery (ssn) |
gen. | дрейфовать с течением | drive with the tide |
gen. | другие течения в христианстве не признают за оплодотворённым яйцеклеткой права называться "личностью" | other christian traditions don't believe a fertilized ovum constitutes a person (bigmaxus) |
gen. | ждать в течение часа | wait for an hour (for hours, etc., и т.д.) |
gen. | Завершённый график записанных данных в течение 10 дней после испытания | the completed schedule of recorded data within 10 days of the test. |
gen. | задерживаемый течением | back strapped |
gen. | замедление течения времени | time dilation |
gen. | замедлить течение | slacken the current |
gen. | земля, обрабатывавшаяся в течение долгого времени | old land |
gen. | зона чистой воды находится вверх по течению от источников сброса сточных вод, здесь обитают рыбы, моллюски, личинки подёнок и ручейников и многие другие виды | clean-water zone upstream from the waste discharge may sustain fish, mayflies, clams, stoneflies, and other species |
gen. | и в течение | plus (ввести режим конфиденциальности в отношении Персональных данных и применять его в течение всего срока действия Договора и в течение 3 (трёх) лет после его завершения = impose confidentiality restrictions on Personal Data and maintain them for the duration of the Contract plus 3 (three) years.These records need to be kept for the duration of the contract, plus 6 years (unsealed contracts) or plus 12 years (sealed contracts). Alexander Demidov) |
gen. | изменить течение | refocus (событий) |
gen. | изменить течение | baffle |
gen. | изменить течение своей жизни | refocus life |
gen. | изменять направление течения | baffle (газа, жидкости, звуковых волн) |
gen. | изменять течение | baffle |
gen. | измерение течения | stream gauging |
gen. | измеритель течения | stream gauge |
gen. | искомый в течение длительного времени | long-sought (Phyloneer) |
gen. | каждый день в течение всего ноября и декабря | every day through November and December |
gen. | клиническое течение болезни | clinical behavior (emirates42) |
gen. | колесо, приводимое в движение течением на него воды | overshot wheel |
gen. | кратковременный, длящийся лишь в течение короткого времени | momentaneous (buraks) |
gen. | крикливо рекламировать что-либо в течение двух недель | keep up the drumbeat for two weeks |
gen. | круговое течение | round |
gen. | купить имение, могущее окупиться в течение двадцати лет | buy an estate at twenty years' purchase |
gen. | ламинарное безвихревое течение | streamline motion |
gen. | литературное течение | a literary trend |
gen. | лодка плыла по течению | the boat floated on the current |
gen. | лодку быстро несло вниз по течению | the boat floated rapidly down the river |
gen. | лодку несло течением | the boat was swept along by the current |
gen. | лодку несло течением вниз по реке | the boat floated down-river |
gen. | лодку отнесло течением | the boat was carried away by the current |
gen. | лодку снесло течением | the boat was carried away by the current |
gen. | лодку сносит течением на запад | the boat is being carried west by the current |
gen. | лодку унесло течением | the boat was carried away by the current |
gen. | лодку унесло течением | the boat drifted away |
gen. | лодку уносило течением | the boat was swept along by the current |
gen. | максимальная глубина, ниже к-рой течения не влияют на передвижение осадков | current base |
gen. | максимум, в течение нескольких часов | in less than a few hours (Alex_Odeychuk) |
gen. | медленное течение | drift |
gen. | медленное течение | oozes |
gen. | медленное течение | ooze |
gen. | миграция рыбы против течения | contranatant migrations of fish |
gen. | мигрирующий против течения | contranatant |
gen. | многократно в течение дня | multiple times a day (You already take this pill when you feel pain. So why not do it multiple times a day to prevent pain? ART Vancouver) |
gen. | многосерийные фильмы, показываемые в течение длительного времени | long-running series of films |
gen. | музыканты, придерживающиеся традиционных музыкальных течений | conventional musicians |
gen. | муссонное течение | monsoon drift |
gen. | мы в течение ряда лет ведём дела с этой фирмой | we have dealt with this firm for years |
gen. | мы спустились по течению | we fell down with the tide |
gen. | на протяжении / в течение всего периода реализации данного проекта | throughout this project |
gen. | нанести течением | drift |
gen. | направление течения | streamline |
gen. | напряжение пластического течения | yield stress |
gen. | неоднократно в течение года | on more than one occasion in the space of a year (Alexander Demidov) |
gen. | неоднократно в течение дня | multiple times a day (You already take this pill when your feel pain. So why not do it multiple times a day to prevent pain? ART Vancouver) |
gen. | Непрерывно в течение | for a continuous period of (Alexander Matytsin) |
gen. | нести течением | tide |
gen. | ниже по течению | down stream (seeing that he was standing down stream, he could not possibly be disturbing the water higher up 4uzhoj) |
Gruzovik | нижнее течение | the lower reaches |
gen. | нижнее течение Днестра | the lower reaches of the Dniester |
gen. | низовое подводное течение | undercurrent |
gen. | новейшие течения | modernism |
gen. | новое течение | New Wave |
gen. | новое течение в литературе | a new development in literature |
gen. | новые течения в литературе | new trends in literature |
gen. | оба умерли в течение одной недели | both died within a week of each other (Technical) |
gen. | обратное течение | back-set |
gen. | обратное течение | refluence |
gen. | обратное течение | contraflow |
gen. | общее обозначение новых течений в джазовой музыке конца 1950-60-х гг | the new thing |
gen. | общее обозначение новых течений в джазовом искусстве 1950-60 гг | the new thing |
gen. | однако в течение целых 10 лет она не могла назвать себя американкой | but for 10 years she couldn't call herself an American (bigmaxus) |
gen. | океанические течения | oceanic currents |
gen. | он в течение долгих лет путешествовал по Африке | he has been banging about Africa for years |
gen. | он в течение ряда лет занимался то искусством, то литературой | he vibrated for some years between art and literature |
gen. | он выплачивал мне долг небольшими суммами в течение нескольких лет | he repaid me in small amounts spread over several years |
gen. | он закончил это в течение шести недель | he completed it in 6 weeks |
gen. | он занимал эту должность в течение многих лет и неплохо справлялся с ней | he has filled the office in a most satisfactory way for many years |
gen. | он медленно умирал в течение почти двух лет | he lingered for nearly two years |
gen. | он навёрстывал пропущенный учебный материал в течение полугода | he spent six months catching up with his studies |
gen. | он наш представитель в Конгрессе уже в течение многих лет | he represented us in Congress for years |
gen. | он не работал в течение шести месяцев из-за серьёзной травмы колена | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury |
gen. | он обдумывал проблему в течение 20 лет | he pondered the problem during 20 years |
gen. | он пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из дому | he stayed here two weeks, during which time he never left the house |
gen. | он руководил командой в течение десяти лет | he has managed the team for 10 years |
gen. | она была мне верной спутницей жизни в течение пятидесяти лет | she has been my faithful companion of 50 years |
gen. | она постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто | she has been onto me to buy her a new coat for a year |
gen. | она учит французский в течение двух лет | she has been learning French for two years (Alex_Odeychuk) |
gen. | они не сдавали крепости в течение трёх недель | they didn't give up the fort for three whole weeks |
gen. | ориентировочно в течение | some time during (ориентировочно в течение июля месяца = some time during the month of July. ... high school football tryouts usually take place during the second half of summer, either in late July or some time during the month of August. Alexander Demidov) |
gen. | основное течение | swim (the swim; событий, общественной жизни) |
gen. | останавливать течение | stench |
gen. | остановка течения | stanching |
gen. | отвести течение | baffle |
gen. | отводить течение | baffle |
gen. | отливное течение | ebb |
gen. | отмель ниже по течению реки | the under bank of the stream |
gen. | отнести течением | carry down (SAKHstasia) |
gen. | отнести течением | drift |
gen. | относящийся к течениям | fluential |
gen. | отрывное течение | slipstream (течение, в котором поток газа или жидкости, обтекающий тело, отрывается от его поверхности с образованием вихревой зоны. Alexander Demidov) |
gen. | охранять здание в течение недели | watch the building for a week (smb.'s coat for a moment, the prisoner for hours, etc., и т.д.) |
gen. | оценка работы сотрудников в течение года | annual staff performance assessment (Completion of annual staff performance assessment in using the self assessment process and the ongoing development of skills to improve performance. Alexander Demidov) |
gen. | параллельное течение | parallel flow |
gen. | пароход лодка поворачивается по течению | the ship the boat swings round with the tide |
gen. | перекрывать течение | staunch (воды; = stanch Aly19) |
gen. | перенос частиц течением реки | traction transport (песка, гравия) |
gen. | перерезать что-л. своим течением | cross flow |
gen. | период, в течение которого проводится | duration of (Alexander Demidov) |
gen. | период, в течение которого пьеса идёт на сцене | run |
gen. | перпендикулярно течению | athwart |
gen. | плывущий по течению | adrift |
gen. | плывущий по течению | free floating |
gen. | плывущий по течению | free-floating |
gen. | плывущий по течению | anchorless |
gen. | плывущий по течению | afloat |
gen. | плывущий против течения | up-stream |
gen. | по течению | on the current (Olga Fomicheva) |
gen. | по течению | with the current |
gen. | по течению | with the tide |
gen. | вниз по течению | downstream |
gen. | по течению | adrift (cut adrift – пустить по течению) |
gen. | по течению воды | afloat |
gen. | по течению воды | adrift |
Игорь Миг | подводное течение | hidden agenda |
gen. | подводное течение | undertow |
gen. | подниматься в течение часа | climb for an hour (for a few minutes, etc., и т.д.) |
gen. | показатель течения болезни | feature of the course of a disease (Alexander Demidov) |
gen. | пользовавшийся уважением в течение долгого времени | time honoured |
gen. | после отсутствия в течение нескольких недель | after an absence of several weeks |
gen. | Постарайся всё закончить в течение дня до конца дня. | as the day marches on, try to get everything completed. |
gen. | почти в течение месяца | in little less than a month (MichaelBurov) |
gen. | пребывание в университете в течение года оказалось для него очень полезным | he has greatly profited by his year at the university |
gen. | придонное течение | nearbed current (twinkie) |
gen. | придонное течение | near-bed current (Alexander Demidov) |
gen. | приказ с действием в течение месяца | good till month order (Lavrov) |
gen. | приказ с действием в течение недели | good till week order (Lavrov) |
gen. | приливное течение | flood |
gen. | приливное течение | tiderace |
gen. | примерно в течение года | within next year or so (Leonid Dzhepko) |
gen. | приостановление течения срока давности | tolling the statute of limitations (serious-injury-litigation.com Tanya Gesse) |
gen. | приток, впадающий в реку против течения | barbed tributary |
gen. | проведение оценки работы сотрудников в течение года | annual staff performance assessment process (Manage the annual staff performance assessment process Alexander Demidov) |
gen. | проведение оценки работы сотрудников в течение года | annual staff performance assessment (Annual staff performance assessment will be carried out against school-wide and individual staff annual performance objectives Alexander Demidov) |
gen. | продолжающийся в течение всего года | all-year |
gen. | продолжающийся в течение всей ночи | nightlong |
gen. | производимый в течение длительного периода | long-term (e.g., long-term payments Stas-Soleil) |
gen. | пройти под мостом не через главную арку, а там, где течение сильнее | shoot a bridge |
gen. | протекание действия в течение целого периода времени в течение | through (часто all through) |
gen. | Против течения | Swimming upstream (Название к/ф в прокате. Австралия, 2003. Leonid Dzhepko) |
gen. | против течения | up stream |
gen. | против течения | against the tide |
gen. | против течения | up-stream |
gen. | против течения | up the stream |
gen. | против течения | against the current |
gen. | против течения | upstream |
gen. | противное течение | counter tide |
gen. | протока, отходящая от реки и впадающая в неё ниже по течению | anabranch |
gen. | псовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализации | canids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalization |
gen. | пустить по течению | cast loose |
gen. | пустить по течению | cut adrift |
gen. | пусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев | I'll let it ride for a few months |
gen. | путешествовать в течение трёх месяцев | travel for three months |
gen. | работа, выполняемая в течение одного дня | dargue |
gen. | развитие нового течения | redevelopment (в канале трубы) |
gen. | разрывное течение | riptide |
gen. | результат экспериментирования в течение нескольких столетий | the result of some centuries of experiment |
gen. | река несёт вниз по течению камни | a river rolls down stones |
gen. | река с быстрым течением | fast-flowing river (ArcticFox) |
gen. | рост предрассудков с течением времени | the accumulation of prejudices over time |
Gruzovik | рябь течения | current ripples |
gen. | с течением | over (over time — с течением времени) |
gen. | с течением времени | in process of time |
gen. | с течением времени | by lapse of time |
gen. | с течением времени | as time goes |
gen. | с течением времени | as the years passed (Alex_Odeychuk) |
gen. | с течением времени | through time (Alex_Odeychuk) |
gen. | с течением времени | in tract of time |
gen. | с течением времени | with the age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | with the years passing (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | as you age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | with aging (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | with advancing age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | as you get older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | as it ages (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | as you grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | as they grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | as we grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | as they get older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | as we get older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | with increasing age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | as they age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | as we age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | with the years (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | with age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением времени | in progress of time |
gen. | с течением времени | as time went on (Alex_Odeychuk) |
gen. | с течением времени | as the years go by (Anglophile) |
gen. | с течением времени | with time |
gen. | с течением времени | with the course of time |
gen. | с течением времени | in course of time |
gen. | с течением времени | due to the passage of time (lop20) |
gen. | с течением времени | at the hands of time (markovka) |
gen. | с течением времени | in length of time |
gen. | с течением времени | from day to day or week to week (Yanamahan) |
gen. | с течением дня | as the day progresses (Be prepared for your mind to wander as the day progresses. VLZ_58) |
gen. | с течением дня | as the day goes along (If you perk up as the day goes along, plan your activities in the afternoon or evening. VLZ_58) |
gen. | с течением дня | as the day moves forward (Things are likely to get worse as the day moves forward. VLZ_58) |
gen. | с течением лет | as they get older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | as we grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | as you grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | as they grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | as it ages (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | with the years passing (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | as we age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | as they age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | with aging (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | with increasing age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | with advancing age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | as we get older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | as you get older (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | as you age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | with age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | with the age (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | with the years (Ivan Pisarev) |
gen. | с течением лет | over the years (Beloshapkina) |
gen. | с течением лет | as the years passed (Alex_Odeychuk) |
gen. | с течением лет | as the years go by (Anglophile) |
gen. | сведения о поражении армии в течение нескольких дней не предавали гласности | the news of the army's defeat was kept back from the people for several days |
gen. | свидание одновременно с несколькими молодыми людьми в течение короткого промежутка времени | hyperdating (Tarija) |
gen. | своим течением вода отшлифовала камни | the constant flow of water has worn the stones |
gen. | североатлантическое течение | the North Atlantic Current (wikipedia.org twinkie) |
gen. | сегодня в течение дня | later today (Fateyeva) |
gen. | середина течения реки | midchannel |
gen. | скорость по течению | velocity downstream |
gen. | скорость течения в русле | midstream speed (felog) |
gen. | скорость течения уменьшилась | the current slackened |
gen. | следовать по течению | drop down |
gen. | следовать течению | go with the tide |
gen. | следующий по течению | downward |
gen. | сместиться по течению | drift |
gen. | сносить течением | drift |
gen. | сноситься течением | drift |
gen. | совокупность работ требуемых от студента в течение курса | coursework (напр., домашние задания, проекты, презентации, тесты maleev) |
gen. | сохранять в течение длительного времени | perennialize (См. пример в статье "продлевать жизнь". I. Havkin) |
gen. | сохранять рожь в течение всей зимы | keep corn over winter |
gen. | сохраняться в течение | last for (Alexander Demidov) |
gen. | сохраняться в течение длительного времени | perennialize (Hybridizing sometimes diminishes a tulip's ability to perennialize, other times it enhances this ability. I. Havkin) |
gen. | спокойное течение жизни | the even tenor of life |
gen. | спорить в течение многих лет | haggle for years after the |
gen. | спускаться по течению | sail down the river |
gen. | среднее течение Дуная | the middle reaches of the Danube |
gen. | среднее течение Оби | the Middle Ob (twinkie) |
gen. | срок, в течение которого действительна выданная виза с заданным количеством дней | grace period (NightHunter) |
gen. | срок, в течение которого метеорит подвергался космическому облучению до падения на землю | exposure age |
gen. | срок, в течение которого необходимо | time limit for (Alexander Demidov) |
gen. | сторожить здание в течение недели | watch the building for a week (smb.'s coat for a moment, the prisoner for hours, etc., и т.д.) |
gen. | стоять на якоре между ветром и течением | ride athwart |
gen. | стоящий на якоре носом к приливному течению | tide rode |
gen. | стремительное течение | headlong stream (Taras) |
gen. | стремящееся к экономии образов и эпизодов литературное течение | compressionism |
gen. | счёт подлежит оплате в течение трёх дней | the bill is payable within three days |
gen. | так же как это происходило в течение | as it has for (as it has for more than two centuries = так же как это происходило в течение двух столетий pivoine) |
gen. | телефон звонил в течение пяти минут | the telephone was ringing for five minutes |
gen. | то, что несётся течением | drift |
gen. | то, что останавливает течение | stancher (чего-л.) |
gen. | тонкое течение | sheet flow |
gen. | турбулентное течение | turbulent flow (жидкости, газа) |
gen. | тяжёлое течение | severe illness (Ремедиос_П) |
gen. | узкое место, где сжатое течение сильнее | tide gate |
gen. | узкое место с большой скоростью приливо-отливного течения | tide-gate |
gen. | узкое место с большой скоростью приливо-отливного течения | tide gate |
gen. | уплывать по течению | drift away (Alex_Odeychuk) |
gen. | учение о течении материалов | rheology |
gen. | человек, идущий против течения | maverick (ABelonogov) |
gen. | человек с бессимптомным течением болезни | asymptomatic individual (Ремедиос_П) |
gen. | человек с бессимптомным течением болезни | asymptomatic person (Ремедиос_П) |
gen. | шива-в еврейской традиции основной период траура, который длится в течение семи дней после похорон. | shiva (Igor Tolok) |
gen. | шутка, повторяющаяся или длящаяся в течение долгого времени | running joke (alexanderbagiyan) |
gen. | экономическое течение | economics |
gen. | эти картины были выставлены в течение многих недель | these paintings have been on view for many weeks |
gen. | эти картины были выставлены в течение многих недель | these paintings have been on display for many weeks |
gen. | я дежурю на дежурстве в течение недели | I am on duty for the week |
gen. | я не понимаю нынешних течений в моде, по-моему, это просто ужасно | I'm not with these new fashions, I find them ugly |