Russian | English |
бесперебойность снабжения теплом | continuity of heat supply |
блок рекуперации тепла | waste heat recovery unit (A waste heat recovery unit (WHRU) is an energy recovery heat exchanger that recovers heat from hot streams with potential high energy content, such as hot flue gases from a diesel generator or steam from cooling towers or even waste water from different cooling processes such as in steel cooling. WK Alexander Demidov) |
был солнечный и к тому же тёплый день | it was a sunny day, and very warm too |
было предположение, что именно окисление этих веществ обеспечивает необходимое тепло | it has been suggested that it is the oxidation of these substances which provides the necessary heat |
было солнечно и тепло | it was sunny and warm |
быть в состоянии тепла | be cushy (mahavishnu) |
быть тепло встреченным | be received with open arms (Alex_Odeychuk) |
быть тёплым | be warm |
в апреле может быть очень тепло | it can be very warm in April |
в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и тепло | the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm |
в приятном тепле | abask |
в тепле картофель прорастает преждевременно | potatoes kept too warm will sprout prematurely |
весна несёт нам тепло | spring brings warm weather |
весна несёт с собой тепло | spring brings warm weather |
весь месяц стояла тёплая погода | the warm weather lasted all month |
ветровая куртка на тёплой подкладке | weather-resistant jacket |
ветровая куртка на тёплой подкладке | weatherproof jacket |
взять тёплую одежду | take some warm clothing (Alex_Odeychuk) |
влажное тепло | humid heat (Andrew-Translator) |
воздух тёплый и влажный | the air is warm and humid |
восходящий поток тёплого воздуха | thermals |
встретить тепло | welcome |
встретить тёплый приём | get a warm reception (from ... – со стороны ...; CNN Alex_Odeychuk) |
встречать тепло | welcome |
второй контур, система отвода тепла через второй контур | secondary (Yuliya13) |
выделенное в реакторе тепло | heat production |
вырабатывать тепло | generate heat |
выразить тёплые приветствия | extend a warm welcome (newikova) |
говорить тепло | speak kindly |
горячий ветер, особенно в тёплой стороне циклона | sirocco (Pippy-Longstocking) |
готовить тёплое гнёздышко | feather a nest (They're stealing peoples' pensions or going back on their promises while all the time feathering their own filthy nests. ArcticFox) |
давать нам тепло и свет | give us warmth and light (us fruit, people meat, us milk, us wool and leather, etc., и т.д.) |
давать тепло | turn up the heat |
дать тепло | turn up the heat |
делаться теплее | grow warm |
дело к зиме идёт, а у него нет тёплого пальто | winter is coming and he has no warm overcoat |
день обещает быть тёплым | it promises to be a warm day |
держать в тепле | keep warm |
держать вдали от источников тепла | keep away from heat |
держать тепло | summer |
держать тепло | keep toasty |
десять градусов тепла | ten degrees of heat |
дети были обеспечены тёплой одеждой на зиму | the children were rigged out with clothes for coming winter |
дети были обеспечены тёплой одеждой на зиму | the children were rigged out with clothes for the coming winter |
длиннополая тёплая куртка | kagoul (a lightweight usually knee-length type of anorak КГА) |
для мая сейчас тепло | it is warm for May |
душевное тепло | emotional warmth (D.Lutoshkin) |
его встретили очень тепло | he got a hearty welcome |
его ожидает тёплый приём | a hearty welcome awaits him |
его тепло и т.д. приветствовали | he was warmly eagerly, enthusiastically, etc. welcomed |
его тепло и т.д. приветствовали | he was warmly kindly, politely, respectfully, etc. greeted |
ей был оказан тёплый приём | she was accorded a warm welcome |
ей оказали тёплый приём | she received a warm welcome |
ей тепло | she is warm |
ему тепло | he is warm |
естественное или искусственное тепло в почве | bottom heat |
естественное тепло в почве | bottom heat |
ещё в сентябре было по-летнему тепло | the heat of a wonderful summer lasted into September |
железо проводит тепло | iron transmits heat |
завтра будет тёплая и солнечная погода | tomorrow's weather will be warm and sunny (sophistt) |
задерживать тепло | trap the heat (напр., тела; источник dimock) |
закутайтесь тепло! | wrap yourself warmly! |
здесь, как и у вас на родине, без тёплой одежды обойтись нельзя | you can't go without warm clothing here any more than in your own country |
зимовать в тёплых краях | hibernate (о людях) |
зрители, тепло принимающие артистов | appreciative house |
излучать тепло | send out heat (warmth, light, etc., и т.д.) |
излучать тепло | give heat |
им снова выдали тёплую одежду | they were reissued with warm clothing, warm clothing was reissued to them |
искусственное тепло в почве | bottom heat |
использований тепла выпускных газов | waste heat recovery |
использующий тепло океана | ocean thermal |
использующий тепло океана | ocean-thermal |
испускать тепло | send out heat (warmth, light, etc., и т.д.) |
испытывать тёплые чувства | have a warm spot for (someone – к кому-либо Anglophile) |
испытывающий тёплые чувства к | with a penchant for |
кафе на улице, организовываемое в тёплое время года | pavement cafe (outdoor part of a coffeehouse or cafe Olga Fomicheva) |
короткая тёплая шинель | British warm (для офицеров) |
котёл-утилизатор избыточного тепла | waste heat boiler (eternalduck) |
котёл-утилизатор отработанного тепла УРС | SRU waste heat boiler (eternalduck) |
коэффициент усиления солнечного тепла | solar heat gain coefficient (r313) |
красный, жёлтый и оранжевый называют тёплыми цветами | red, yellow and orange are called warm |
ласковое солнечное тепло очень благотворно влияет на растения | the benevolent heat of the sun has a great influence on the plants |
лишать душевного тепла | dehumanize |
люди, устремляющиеся зимой в тёплые края | winter sunseekers |
метод с источником тепла с переходной плоскостью | transient plane heat source hot disc method (Метод определения теплопроводности и температуропроводности по ГОСТ 34374.2-2017
(ISO 22007-2:2015) cntd.ru dicax) |
мне здесь тепло | I am warm here |
мне тепло | I am warm |
мы выпили чего-то тёплого | we drank some warm thing |
мягкая тёплая ручка | softling |
мягкое тепло | genial warmth |
надеть на себя тёплую одежду | rug up (I like to rug up in winter. I don't mind cold weather; Dress for the weather. If it's cold, rug up and if it's hot, don't wear too much. DianaZh) |
напялить на себя пальто в тёплый день | cumber oneself with an overcoat on a warm day |
наслаждаться теплом | bask |
наушники для тепла | ear muffs (epoost) |
не закладывайте тёплых вещей далеко, они ещё могут понадобиться | we may still need it |
не закладывайте тёплых вещей далеко, они ещё могут понадобиться | don't put the winter clothing away |
не питать тёплых чувств к | view negatively |
не по сезону тёплая погода | unseasonably hot weather |
недостаточно тепло одетый | underdressed (To dress without sufficient warmth (Encarta): Когда на улице холодно и мы недостаточно тепло одеты, это может привести к простуде и застуде. • Do you get sick from being underdressed in the cold or ... 'More) |
недостаточно тёплый | moderately cold |
нежиться на теплом весеннем солнце | luxuriate in the warm spring sunshine |
непромокаемая куртка на тёплой подкладке | weather-resistant jacket |
непромокаемая куртка на тёплой подкладке | weatherproof jacket |
несколько тёплых дней в январе | snatch of spring in January |
Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан. | the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat. |
общее устройство и детали котла-утилизатора отработанного тепла | general assembly & details waste heat boiler (eternalduck) |
одевайся теплее | you must keep yourself warm |
одевайтесь тепло, сейчас кругом много простудных заболеваний | do dress warmly, there are a lot of colds around just now |
оденьтесь тепло! | wrap yourself warmly! |
одеть кого-либо слишком тепло | overdress (While the movie is set in the 1940s, the tendency to overdress one’s children for cold weather is a timeless tradition. — Fiorella Valdesolo, WSJ, 29 Oct. 2020 MichaelBurov) |
одеться недостаточно тепло | underdress (To dress without sufficient warmth (Encarta): Когда на улице холодно и мы недостаточно тепло одеты, это может привести к простуде и застуде. • Do you get sick from being underdressed in the cold or .. 'More) |
одеться слишком тепло | overdress (Over vs underdressed: When riding your road bike in the cold weather, choosing the wrong clothing can seriously affect your enjoyment and your performance! Overdress and you'll be toasty when you set off but quickly get too hot while riding, underdress and you may find you never get warm at all. But which of the two is worse for performance? youtube.com Ремедиос_П) |
оживлять действием тепла | irradiate |
ожидается тёплая погода | there is a promise of warm weather |
оказать тёплый приём | give a red-carpet treatment (Interex) |
оказать тёплый приём | welcome heartily (Interex) |
оказать тёплый приём | give a warm welcome (Ин.яз) |
оказать кому-либо тёплый приём | be gracious to |
оказать тёплый приём | accord a warm welcome |
оказать кому-либо тёплый приём | be gracious to (someone) |
оказывать тёплый приём | rise |
оказывать тёплый приём | extend a warm welcome |
он наслаждался теплом камина | he enjoyed the heat of the fireplace |
он очень тепло вспоминал о ней | he remembered her with great warmth |
он помылся тёплой водой | he washed with warm water |
он почти у цели. Ещё теплее. Нашёл! | he is warm. He's precious warm. He's close |
он тепло и т.д. пожал мне руку | he warmly tenderly, affectionately, passionately, etc. pressed my hand |
он тепло пожал мне руку | he gave my hand a warm clasp |
особый камень, долго сохраняющий тепло | warming stone |
отводить тепло | reject heat |
отводить тепло | abstract heat |
отключение тепла | heat outage (В. Бузаков) |
отключение тепла | heating cut (Халеев) |
относиться тепло к кому-либо | be gracious about sb (just_green) |
отправиться в тёплые края | seek a milder clime (Olga Okuneva) |
отражать тепло | reflect heat (sound, beams of light, rays of light, the image of objects, etc., и т.д.) |
отток тепла в воздух | heat loss to the air |
очень тепло относиться | get on like a house on fire (к кому-л.) |
очень тепло и т.д. принимать чью-л. работу | receive smb.'s work smb.'s speech, a book, a proposal, the speaker, etc. very warmly (kindly, well, favourably, courteously, coldly, etc., и т.д.) |
очень тёплый | ultrawarm (DrHesperus) |
очень тёплый | as warm as a toast |
очень тёплый настрой | cordial mood |
очень хочу вернуться домой к уютному тёплому камину | I like to come home to a nice warm fire |
ощутимо теплее | noticeably warmer (в сводке погоды Lavrin) |
парниковое тепло | top heat |
паровой котёл-утилизатор тепла с дымовых газов | exhaust gas steam generator (4uzhoj) |
перебой в подаче тепла | heat outage (В. Бузаков) |
передача тепла воде | transfer of heat to water |
печь даёт много тепла | the stove gives off a lot of heat |
печь излучает тепло | a stove sends out heat |
плащ на тёплой подкладке | storm coat (обыкн. с меховым воротником) |
плащ на тёплой подкладке | storm coat |
поглотитель тепла | heat sink |
поглощать тепло | cool |
поглощение тепла | cooling |
поглощённое тепло | absorbed heat |
погода обещает быть тёплой | there is a promise of warm weather |
погода становится теплее | the weather is getting warmer |
погода стояла тёплая | the weather was warm |
погода стояла тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше | this warm weather has set the crops forward by a month |
под действием тепла вода превращается в пар | water is changed into steam by heat |
подвергать действию тепла | cook |
подвергаться действию тепла | cook |
поддерживать тепло | maintain heat |
поддерживать тёплые отношения | maintain cordial relationships (WiseSnake) |
поддерживать тёплые отношения | maintain warm relationships (WiseSnake) |
поддерживать тёплые отношения | maintain cordial relations (WiseSnake) |
получить тёплый приём | get a warm reception (bookworm) |
попробуй, достаточно ли тёплая вода | feel whether the water is warm enough |
потери тепла | heat loss |
потеря тепла при естественной тяге | natural draft heat loss (Millie) |
пощупай, достаточно ли тёплая вода | feel whether the water is warm enough |
предложить тёплое место | offer a cushy job (Alex_Odeychuk) |
прекращение подачи тепла | heat outage (В. Бузаков) |
преобразовывать тепло в | convert heat to |
преобразовывать тепло в | convert heat into |
при трении образуется тепло | friction generates heat |
проводить зиму в тёплых краях | hibernate |
протяжённость теплопровода от основного источника тепла | source transmission distance |
радоваться наступлению тёплой погоды | welcome the coming of warm weather (a piece of news, an occasion, an opportunity of rendering him a service, etc., и т.д.) |
рассеянное тепло | dispersed heat |
растение, требующее малых количеств тепла | microtherm |
ребойлер избыточного тепла | waste heat reboiler (eternalduck) |
ребойлер отработанного тепла | waste heat reboiler (eternalduck) |
рекуперация тепла | waste heat recovery (waste heat recovery 1. Any system or process that actively captures byproduct heat which would otherwise be discharged into the environment, so that it can be used for other purposes; for example, the use of the heat from exhaust gases to heat water for various purposes. Found on 2. Any conservation system whereby some space heating or water heating is done by actively capturing byproduct heat that would otherwise be ejected into the environment. In commercial buildings, sources of water-heat recovery include refrigeration/air-conditioner compressors, manufacturing or other pro... Found on wordinfo.info, daviddarling.info Alexander Demidov) |
рекуперация тепла | waste-heat recovery (Recovering heat discharged as a byproduct of one process to provide heat needed by a second process. Found on epa.gov Alexander Demidov) |
рис произрастает в тёплом климате | rice grows in warm climate |
рис растёт в тёплом климате | rice grows in warm climate |
с ним тепло и т.д. поздоровались | he was warmly kindly, politely, respectfully, etc. greeted |
с самыми тёплыми пожеланиями | with warmest regards |
с теплом вспоминать | remember fondly |
с теплом отозваться о | portray in a sympathetic light |
самые тёплые воспоминания | fondest memories (Irina Verbitskaya) |
свить себе тёплое гнёздышко | feather one's nest |
свить себе тёплое гнёздышко | feather nest |
сегодня довольно тепло | it is nice and warm today |
сегодня, кажется, тепло | it seems warm today |
сегодня тепло | it is warm today |
сегодня тепло | it is mild today |
сердечное тепло | sincere affection |
система отвода тепла через второй контур | secondary coolant system (Yuliya13) |
системы тепло- и электроснабжения | heat and power supply systems (ABelonogov) |
сказать кому-либо пару тёплых слов | give somebody a piece of one's mind |
слегка тёплый | handwarm (Andrey Truhachev) |
слегка тёплый | tepid (Andrey Truhachev) |
слегка тёплый | slightly warm (Andrey Truhachev) |
слишком жарко, а я слишком тепло одет | it's very hot – I'm overdressed |
слишком тепло одетый | overdressed (wearing clothes that are too formal for the situation, or wearing more clothes than you need to wear – Macmillan Ремедиос_П) |
слишком тепло, чтобы топить | it is too warm for fires |
согреть кого-либо своим теплом | impart warmth to |
содержать в тепле | keep the cold out |
создающий приятное ощущение тепла | toasty (об одежде) |
солнечное тепло | sun |
солнце излучает свет и тепло | the sun sends forth light and heat |
солнце излучает свет и тепло | the sun pours down its light and heat |
солнце излучало приятное тепло | the sun was gently warm |
солнце — источник тепла | the sun furnishes heat |
сопротивление материала оттоку тепла | R-factor (Millie) |
сохранить тепло | retain warmth (источник dimock) |
сохранять тепло | retain warmth (источник dimock) |
сохраняющий тепло | warm |
сравнивать тёплое с мягким | compare apples and oranges (Taras) |
стало гораздо теплее | it is very much warmer |
становится теплее | the cold decreases |
становится теплее | it is starting to get warmer |
становится теплее | the weather gets warm |
становится теплее | the days are starting to warm up (VLZ_58) |
становиться теплее | get warmer (worse and worse, uglier every day, etc., и т.д.) |
становиться теплее | heat up (kee46) |
стать тёплым | calefy |
стоял тёплый сентябрь | September was warm |
сушить мокрые сапоги и т.д. в тёплой печке | dry one's wet boots gloves, etc. in a heated stove |
счётчик учёта тепла | heat meter |
сырой и тёплый | muggish (о погоде) |
сырой и тёплый | fozy (о погоде) |
тебе надо будет взять с собой тёплые вещи | you ought to take some warm clothing with you |
тебе тепло? | are you warm enough? (Are you warm enough, pops? Do you want a blanket? ART Vancouver) |
теплая передача | warm hand-off (также warm handoff twinkie) |
теплая передача | warm handoff (можно в кавычках – не самый удачный перевод, но есть в документах ВОЗ unodc.org twinkie) |
тепло и т.д. аплодировать | applaud smb., smth. warmly (enthusiastically, deafeningly, frantically, several times, etc., кому́-л., чему́-л.) |
тепло и т.д. встречать кого-л., что-л. аплодисментами | applaud smb., smth. warmly (enthusiastically, deafeningly, frantically, several times, etc.) |
тепло и т.д. встречать своих гостей | meet one's guests warmly (the man cordially, one's friends joyfully, the stranger indifferently, etc., и т.д.) |
тепло и т.д. встречать своих друзей | greet one's friends the strangers, one's guests, etc. warmly (politely, kindly, cheerfully, formally, etc., и т.д.) |
тепло для этого времени года | it is warm for the time of year |
тепло и влага способствуют развитию семян | heat and moisture develop seed |
тепло и влага способствуют росту семян | heat and moisture develop seed |
тепло и ласка | TLC (Tetiana Diakova) |
тепло, излучаемое солнцем | the heat that radiates from the sun |
тепло крови | the blood heat |
тепло одеваться | wrap up |
тепло одеваться | dress warmly (This collocation is preferable to 'dress warm'. george serebryakov) |
тепло одеваться | bundle up |
тепло одеваться | be warmly clothed |
тепло одеваться | wrap oneself |
тепло одетый | warmly clad (Olga Okuneva) |
тепло одеться | rug up (I like to rug up in winter. I don't mind cold weather; Dress for the weather. If it's cold, rug up and if it's hot, don't wear too much. DianaZh) |
тепло одеться | wrap up in layers |
Тепло от солнца зимой | apricity (kurai) |
тепло относиться друг к другу | hit it off |
тепло и т.д. поздравлять | congratulate smb. warmly (heartily, cordially, sincerely, humbly, civilly, orally, personally, effusively, etc., кого́-л.) |
тепло поприветствовать | extend a warm welcome (newikova) |
тепло попрощаться | take a warm farewell (e.g. I took a warm farewell of these kind people. – Я тепло попрощался с этими милыми людьми. Soulbringer) |
тепло и т.д. приветствовать | welcome smb., smth. warmly (heartily, graciously, courteously, affectionately, coldly, etc., кого́-л.) |
тепло и т.д. приветствовать своих друзей | greet one's friends the strangers, one's guests, etc. warmly (politely, kindly, cheerfully, formally, etc., и т.д.) |
тепло и т.д. принимать | welcome smb., smth. warmly (heartily, graciously, courteously, affectionately, coldly, etc., кого́-л.) |
тепло и т.д. принимать своих гостей | meet one's guests warmly (the man cordially, one's friends joyfully, the stranger indifferently, etc., и т.д.) |
тепло и т.д. рукоплескать | applaud smb., smth. warmly (enthusiastically, deafeningly, frantically, several times, etc., кому́-л., чему́-л.) |
тепло тела | body heat (Громовая Екатерина) |
тепло тела | the body heat |
тепло укутаться | wrap oneself up warmly |
тепло человеческого общения | warmth of human contact (triumfov) |
тепло, чтобы не сказать жарко | it is warm, not to say hot |
теплоноситель даёт тепло парогенератору | coolant transfers heat to the generator |
тёплая атмосфера | warm ambience (sai_Alex) |
тёплая ветреная погода | breezy (в сводке погоды; a breezy day – день с приятным свежим, но ощутимым ветром; Ex.: It was a sunny, breezy day (= one with quite strong but pleasant winds), just right for sailing; для сравн. см. windy Lavrin) |
тёплая вода | luke water (Natalia120390) |
тёплая воздушная завеса | air-curtain (в дверях магазина) |
тёплая встреча | warm welcome (segu) |
тёплая зима | winter |
тёплая и дружеская атмосфера | warm and homely atmosphere (WiseSnake) |
"тёплая" или "горячая" йога | hot yoga (NightHunter) |
тёплая или охлаждённая воздушная завеса | air curtain |
тёплая или охлаждённая воздушная завеса | air-curtain (в дверях магазина) |
тёплая квартира | warm apartment |
тёплая кровь хлестала из раны | warm blood was gushing from the wound |
тёплая куртка | heavy coat (PanKotskiy) |
тёплая куртка на молнии с капюшоном | anorak |
тёплая одежда | warm clothing (We had better take some warm clothing. – Нам лучше взять тёплую одежду. В.И.Макаров) |
тёплая одежда | warm clothes |
тёплая одежда | woollies |
тёплая оранжерея | hothouse |
тёплая осень – к долгой зиме | a warm autumn means a long winter |
тёплая пелёнка | whittle |
тёплая погода | balmy weather (ART Vancouver) |
тёплая погода для ноября | clement weather for November |
тёплая погода, которая сейчас стоит, будет способствовать урожаю | the fine spell we've been having will bring the crops along properly |
тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая | the fine spell we've been having will bring the crops along properly |
тёплая погода с лёгким устойчивым ветром | breezy (скорость его при этом меньше, чем при 'windy'; with a lot of light wind; для сравн. см. windy Lavrin) |
тёплая полушерстяная ткань | swan's down |
тёплая полушерстяная ткань | swan's-down |
тёплая полушинель | trench coat |
тёплая признательность | warm appreciation (of Vadim Rouminsky) |
тёплая признательность | warm gratitude (to Vadim Rouminsky) |
тёплая стелька | sock |
тёплая церковь | winter church (отапливаемый храм, в котором можно совершать богослужения в зимнее время года) |
тёплое белье | long johns |
тёплое бельё | warm undergarments |
тёплое вино с пряностями | negus |
тёплое дружеское чувство | cordiality |
тёплое кашне | comforter |
тёплое местечко | cushy job (MargeWebley) |
тёплое местечко | a snug employment |
тёплое местечко | a snug little job |
тёплое местечко | plum job (Anglophile) |
тёплое место | cushy job (Tanya Gesse) |
тёплое место | cushy spot (Tanya Gesse) |
тёплое место | lucrative job |
тёплое молоко | warm milk |
тёплое нательное бельё | warm undergarments |
тёплое объятие | affectionate embrace |
тёплое отношение | warmth |
тёплое отношение | kindness (Alexander Demidov) |
тёплое отношение | warmth (к кому-либо) |
тёплое отношение | warm relationship (к кому-либо / чему-либо ssn) |
тёплое пальто | heavy coat (PanKotskiy) |
тёплое пальто | warm overcoat |
тёплое пальто хорошо предохраняет от холода | a thick overcoat is a good defence against cold |
"тёплое" пиво | warm beer (Val_Ships) |
тёплое письмо другу | tender message to a friend |
тёплое питьё из эля и яблок | lamb's-wool |
тёплое пойло из отрубей | mash (зерна и т.п.) |
тёплое послание другу | tender message to a friend |
тёплое приветствие | warm greeting |
тёплое чувство | affection (Notburga) |
тёплые близкие отношения | companionship (AlexandraM) |
тёплые боты | arctics |
тёплые ванны | thermae |
тёплые ветры | soft breezes |
тёплые ветры | the angels of spring |
тёплые воспоминания | warm memories (mancy7) |
тёплые дела | shady business |
тёплые домашние туфли | carpet slippers |
тёплые домашние туфли | carpet-slippers |
тёплые домашние туфли | carpets |
тёплые источники | thermae |
тёплые, как и прежде | once-warm (об отношениях, например; once-warm relations Скиданова) |
тёплые краски | warm colours |
тёплые края | southern skies (Baykus) |
тёплые края, юг | southern skies (sunshine_russia) |
"тёплые местечки", приберегаемые "для своих" | jobs for the boys |
тёплые наушники | ear muffs (Earmuffs are clothing accessories or personal protective equipment designed to cover a person's ears for hearing protection or for warmth. wikipedia.org epoost) |
тёплые наушники | earmuffs (Mermaiden) |
тёплые носки | warm socks |
тёплые отношения | cosy relationship (Сова) |
тёплые отношения | close connection (из учебника dimock) |
тёплые отношения | good fellowship |
тёплые полы | underfloor heating (Denis Lebedev) |
тёплые слова | kind warm, sympathetic words (Alex Lilo) |
тёплые слова | cordial words (Anglophile) |
тёплые сухие дни поздней осени | St. Luke's summer |
тёплые сухие дни поздней осени | St. Martin's summer |
тёплые тапочки | carpet slippers |
тёплые тона | warm tones (comment by ART Vancouver: actually, this is correct:: "highlighting the warm red tones of the antique leather binding") |
тёплые тона | warm tints |
тёплые цвета | warm colours (все оттенки, близкие к цвету пламени, солнца) |
тёплые чувства | warm sentiments (Despite these warm sentiments, the situation in Dagestan is so volatile that none of the players live there. TG Alexander Demidov) |
тёплый асфальтобетон | warm nix asphalt (ambassador) |
тёплый ветер | solano |
тёплый ветерок | soft breeze |
тёплый и влажный | muggy (of the weather) unpleasantly warm and humid. ‘it was a hot, very muggy evening' Bullfinch) |
тёплый и сухой ветер | foehn (дующий в Альпах) |
тёплый как кровь | blood hot |
тёплый как кровь | blood warm |
тёплый как кровь | blood-warm |
тёплый колорит | warmth |
тёплый контур | thermal envelope (Alexander Demidov) |
тёплый летний вечер | a warm summer |
тёплый на ощупь | handwarm |
тёплый платок | whittle |
тёплый по колориту | warm in colour |
тёплый пол | underfloor heating (Denis Lebedev) |
тёплый приём | a warm reception |
тёплый приём | warm hospitality (thank someone for warm hospitality – благодарить за тёплый приём AMlingua) |
тёплый приём | a warm welcome |
тёплый приём | cordial welcome (kanareika) |
тёплый приём | hearty welcome (kanareika) |
тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидали | the welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for |
тёплый резерв | warm standby (подключаемый с небольшой задержкой) |
тёплый утюг | warm iron |
удерживающий тепло | serving to retain heat (об одежде) |
ужин в тёплой, "семейной" атмосфере | family dinner (напр., Faculty Family Dinner – общий воскресный ужин студентов факультета с преподавателями 4uzhoj) |
улетать в тёплые края | migrate to warmer areas (Birds fly south to warmer areas where vegetation and insects aren't in winter decline. sarayli) |
уловленное тепло | trapped heat |
ультра тёплый | ultrawarm (DrHesperus) |
умеренно тёплый | hand-hot (Andrey Truhachev) |
установилась тёплая погода | warm weather set in |
установка для регенерации тепла выдувных паров | Blowdown Heat Recovery System (Millie) |
устроить тёплую встречу | give a nice welcome (как с подтекстом, так и без 4uzhoj) |
утилизатор тепла | wasteheat exchanger (whe Alexander Demidov) |
утилизировать тепло | recover heat (eternalduck) |
учёт расхода тепла | heat metering (Alexander Demidov) |
учёт тепла | heat metering (Alexander Demidov) |
уютный тёплый уголок | parlour fire (Влад93) |
уютный тёплый уголок | chimney corner |
хлеб быстро поднимается в тёплую погоду | the corn is shooting up in the warm weather |
человек, получающий тёплое местечко после победы его партии | spoilsman |
человек, получающий тёплое местечко после победы его партии на выборах | spoilsman |
человеческое тепло | human touch (Not only do nurses treat and comfort patients, but they also often support the families by keeping them informed and advising them on how to care for their loved ones. They provide the human touch that is essential to any recovery. vladibuddy) |
чувствовать тепло | be warm |
чувствовать тепло | be warm |
чуть тёплый | warmish |
чуть тёплый | slightly warm (Andrey Truhachev) |
чуть тёплый | lukewarm (Dissolve yeast and one tablespoon of sugar in lukewarm water. cambridge.org Anglophile) |
чуть тёплый | tepid |
шерстяной манжет для тепла | muffetee |
это было спонтанным проявлением её тёплых чувств | it was spontaneous demonstration of her affection |
я пойду надену что-нибудь тёплое | I'll go and get something warm on |
я пойду накину что-нибудь тёплое | I'll go and get something warm on |