DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing тем | all forms | exact matches only
RussianEnglish
актуальная темаhighly topical issue (Antaeus)
актуальность темы исследованияurgency of the research (stu.cn.ua bojana)
более того, это можно продемонстрировать тем, чтоmoreover it can be demonstrated that
большинство исследований по данной теме обращено к использованию ...most studies on the subject refer to this use of
большинство учёных, пишущих на эту тему, согласны, чтоmost scholars writing on the topic agree that
в соответствии с тем, что пишет Nas in agreement with what N. writes
в соответствии с тем, что я сказал вышеin line with what I have said above
в то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ...while everybody agrees that the attitude towards is
в тот век, когдаin an age when (A.Rezvov)
введение в темуnut graf (абзац с кратким изложением сути проблемы, напр., в научной статье capricolya)
введение в темуnutshell paragraph (абзац с кратким изложением сути проблемы, напр., в научной статье capricolya)
введение в темуnut graph (абзац с кратким изложением сути проблемы, напр., в научной статье capricolya)
вместе с темwhile (igisheva)
вновь отклоняясь от темы, отметим, что одна из ключевых чертdigressing again – one of the key features of
все эти эксперты согласны с тем, чтоall the experts agree that
второстепенная темаminor topic (I. Havkin)
давать точную информацию из авторитетных источников по рассматриваемой темеprovide accurate and authoritative information in regard to the subject matter covered (контекстуальный перевод с английского языка Alex_Odeychuk)
другие правила также тождественны тем ...other rules are also identical with those
другими характерными признаками, менее часто упоминаемыми, но тем не менее считающимися не менее важными, были ...other attributes less frequently mentioned, but still regarded as important were
и тем не менее некоторые люди, кажется, полагают, чтоand yet some people seem to think that
и тем не менее, часто говорят, чтоand yet it is often said that
из-за большого числа компонентов можно не соглашаться с тем, чтоdue to a large number of components, it could be argued that
интересен тот факт, чтоinterestingly (Анна Ф)
исключая тот случай, когдаexcept when
исследование по госбюджетной темеtaxpayer-funded research (контекстуальный перевод на русс. язык; англ. термин взят из репортажа CBS News Alex_Odeychuk)
каждая из тем будет изучаться с точки зренияeach of the topics will be explored in terms of
классические труды на данную тему выдающихся учёных и историковclassical works on the subject by authentic scholars and historians (Alex_Odeychuk)
меня спросили, согласился бы я с тем, чтоI have been asked whether I would agree that
мы благодарны всем тем, кто помогал нам ...we are grateful to all the people who have helped us
мы признаем, что это достаточно трудно, тем не менее, когда ...we acknowledge that this is rather difficult, yet when
мы ссылаемся на эти изменения с тем, чтобы ...these changes are cited in order to
на тот моментyet (при описании прошлого A.Rezvov)
наоборот, чем больше компания, тем выше тенденцияconversely, the larger the company, the higher the tendency
несмотря на тот факт, чтоdespite the fact that
но как и те ..., эти ... не имеют никакого отношения к ...but like those,these have nothing to do with
но моя особая благодарность должна быть предназначена тем, ктоbut my special thanks must be reserved for those who
но общая цель осталась во многом той жеbut the general aim have remained largely the same
но что было не очевидным в тот момент, так то, чтоbut what was not obvious on the spot was
обзорная научная статья по теме исследованияsurvey paper for a topic (Alex_Odeychuk)
общеизвестен тот факт, чтоit is a matter of common knowledge
ознакомиться с научной литературой, связанной с обсуждением этой темыabsorb the scholarly literature surrounding this debate (Alex_Odeychuk)
относящийся к изучаемой темеrelevant (Alexey Lebedev)
отчасти аналогичные результаты тем, которые приведены здесь из ..., были получены ...results somewhat analogous to those quoted here from were obtained
перед тем как обсуждатьbefore discussing
перейдём на другую тему ...let's switch to another topic
почти по той же причинеfor much the same reason
прежде чем оставить тему, стоит заметитьbefore leaving the subject of, it is worth mention-ing
прежде чем оставить тему, стоит упомянутьbefore leaving the subject of, it is worth mention-ing
при чтении этого ..., мы были поражены тем, чтоin reading this... we have been impressed that
проводить критический анализ данной темыdissect a topic (Alex_Odeychuk)
проводить критический разбор данной темыdissect a topic (Alex_Odeychuk)
публикация по темеrelated publication (WiseSnake)
руководитель темыproject coordinator (Technical)
с тем, чтобыwith the view to
с тем, чтобы достичь эту цель, мы намереваемсяin order to achieve this target, we intend
с тем, чтобы получить подробную картинуin order to obtain a detailed picture of
с тем, чтобы привести единственный пример ...give a single example
сложность проблемы вызвана тем, чтоthe complexity of the problem is caused by the fact that
соответствие изучаемой темеrelevance (Alexey Lebedev)
специальная темаspecialized topic (I. Havkin)
степень научной разработанности темыthe degree of scientific development of the problem (mangoo)
степень научной разработанности темыthe degree of scientific development of the issue (mangoo)
те же эксперименты показывают, чтоthe same experiments show that
те, кто не в темеthose outside the field (Alex_Odeychuk)
тем не менее, благодаря тому факту, чтоyet due to the fact that
тем не менее большинство определений рассматривают сущность ... как ...yet, most definitions view the essence of as
тем не менее было бы заблуждением рассматривать это просто как ...nonetheless, it would be misleading to view it simply as
тем не менее есть некоторые различияhowever, there are some differences
тем не менее исследование проводится в следующих областях ...nevertheless, research is under way in the following areas
тем не менее, многие из фактов кажутся сомнительными ...yet many of these facts seem quite doubtful
тем не менее нам следует отметить, чтоwe should nevertheless point out that
тем не менее, не существует доказательств, которыеas yet no proofs exist that
тем не менее, N. обращает внимание на важное различие междуhowever N. points out an important difference between
тем не менее, они взаимодействуют согласно правилам, показанным на рис.2however they interact according to rules shown in Fig.2
тем не менее связь с ... является, на мой взгляд, решающей составной частью ...yet, the connection with, is, in my opinion, the crucial ingredient of
C тем, чтобы установить, какие из ... могли бы быть использованы ...in order to ascertain which of might be used
тема дискуссииdiscussion topic (I. Havkin)
тема для научной работыtheme for research (Alex_Odeychuk)
тема конференцииconference theme (Alex_Odeychuk)
уравнение ограничено тем, что оно описывает только вероятностьequation is limited in that it describes only the probability for
учебная темаtopic of instruction (I. Havkin)
чем больше контраст, тем лучше ...the greater the contrast, the better
чем больше мы узнаем о ..., тем больше мы понимаем ...the more we learn about the more we under-stand
чем сильнее связи ..., тем более вероятно, что они зависят от ...the stronger the ties, the more likely they depend on
это вызвано тем, чтоthis is caused by the fact that
это обусловлено тем, чтоthis is because (Alex_Odeychuk)
это подобно тем результатам ...this is similar to the results
это примерно тот же размерit's about the same size
я сравниваю два факта с тем, чтобы прояснить различияI contrast two facts to clarify the differences