Russian | English |
вариация на тему | variation on the theme of (в музыкальном значении возможно, но реже, чем variation on u210318) |
возвращение к одной и той же теме | harping |
говорить на излюбленную тему | ride a cockhorse (Bobrovska) |
лицо или группа лиц, следящие за тем, чтобы не было хищений, порчи, расточительства и др. отрицательных явлений | watchdog |
менять тему | shift gears (разговора Taras) |
обходить острые темы | avoid acute angles (raf) |
обычная тема | standing dish |
отклоняться от темы | go far afield (joyand) |
отойти от темы | deviate from the subject |
отойти от темы | lose the thread (Andrey Truhachev) |
отплатить кому-либо той же монетой | pay someone in his/her own coin |
отплатить кому-либо той же монетой | pay someone in his own coin |
отправиться на тот свет | give up the ghost |
отправляться на тот свет | give up the ghost |
отходить от темы | deviate from the subject |
переводить тему разговора на другую | shift gears (Taras) |
переключать разговор на другую тему | change the conversation to another topic |
переключить разговор на другую тему | change the conversation to another topic |
платить той же монетой | pay someone in his/her own coin |
платить той же монетой | pay someone in his own coin |
по ту сторону гроба | after death |
свернуть с темы | lose the thread (Andrey Truhachev) |
сделать темой фильма | turn the camera on (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
сквозная тема | pervasive theme (Andrey Truhachev) |
скользкая тема | delicate topic |
созвучно с тем, что | is in sync with what (“For us in B.C., the idea that a government sees housing as a central infrastructure for economic success, sees housing for middle income people as being essential to the growth and posterity of the whole society, is very much in sync with what we’re doing here in B.C., the steps that we’re taking,” Eby said. -- во многом созвучно с тем, что мы делаем в БК vancouversun.com ART Vancouver) |
сталкиваться с тем, чтобы | came across an incident that (Alex_Odeychuk) |
тема дня | buzzword of the day (Andrey Truhachev) |
тема или занятие, которому посвящают себя с энтузиазмом | cottage industry (Republicans have made a cottage industry of opposition to Obamacare plushkina) |
уводить от темы | sidetrack (igisheva) |
удалиться от темы | wander from the topic |
удаляться от темы | wander from the topic |
уйти на тот свет | give up the ghost (Yeldar Azanbayev) |