Subject | Russian | English |
Makarov. | и пошли тары-бары | and all the tongues began to wag |
idiom. | разводить тары-бары | chew the fat (chat in a leisurely and prolonged way ART Vancouver) |
idiom. | разводить тары-бары | chew the rag (to converse in a relaxed or aimless manner ART Vancouver) |
gen. | разводить тары-бары | wag one's tongue (Anglophile) |
slang | тары бары | chitchap |
inf. | тары да бары | tittle-tattle (Anglophile) |
gen. | тары-бары | chitchat |
Игорь Миг | тары-бары | gab fest |
gen. | тары-бары | confabulation |
inf. | тары-бары | blathering (Andrey Truhachev) |
inf. | тары-бары | chatter |
inf. | тары-бары | blethering (Andrey Truhachev) |
inf. | тары-бары | tittle-tattle (Anglophile) |
gen. | тары-бары | confab |
Игорь Миг | тары-бары | empty talk |
gen. | тары-бары | chit-chat |
Игорь Миг | тары-бары разводить | shoot the shit |
Gruzovik, inf. | тары-бары-растабары | tittle-tattle (indecl; = тары-бары) |
inf. | тары-бары-растабары | blah-blah (Также используется словосочетание "blah-blah session". VLZ_58) |
Игорь Миг | тары-бары-растабары | empty talk |
Игорь Миг | тары-бары-растабары | gab fest |