Russian | English |
его так, что лучше и нельзя | his reception was all he could desire |
здесь нельзя говорить так громко | you must not speak so loud here |
когда всё так быстро меняется, нельзя заглядывать далеко в будущее | when things change so fast one cannot see ahead very far |
нельзя допустить, чтобы так продолжалось и дальше | it cannot be allowed to continue (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
нельзя исключить, что он именно так и поступит | I wouldn't put it past him |
нельзя объяснить, почему он так ведёт себя | there's no saying why he does these things |
нельзя сказать, почему он так ведёт себя | there's no saying why he does these things |
нельзя так говорить | that's no way to talk |
нельзя так мрачно смотреть на будущее | don't be morbid about the future |
нельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самим | you can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praised (Alex_Odeychuk) |
нельзя так просто | one does not simply (4uzhoj) |
нельзя так разговаривать | that's no way to talk |
нельзя так трястись над детьми | don't fuss over the children so much |
понимать, что так делать нельзя | know better than (I only learned of this particular
bit of social media idiocy two days ago, and am still unable to
comprehend how anyone with a functioning brain would want to do this.
Even a better-than-dim child of more than four or five years of age
should know better. 4uzhoj) |
разве нельзя сделать так, чтобы никто не знал? | need anybody know? |
реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя | we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back |
реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя | we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back |
свет от настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать | the reading-lamp was so dim that you could hardly read |
со мной нельзя так разговаривать | that's not the way to talk to me (xmoffx) |
так далеко, что нельзя расслышать | out of hearing |
так жить нельзя | this is no way to live (Рина Грант) |
так нельзя | this is not the way you do (AlexandraM) |
так нельзя | you can't do that (4uzhoj) |
так нельзя | it is not right (Maria Klavdieva) |
так поступать нельзя | that is not the right thing to do |
так поступать нельзя | that will never do |
так сказать нельзя | you can't say it that way |
так совсем нельзя | this will never do |
тут нельзя проехать, так как ломают мостовую | we can't get through because they are digging up the pavement |
читать было нельзя, так как было слишком тёмно | it was too dark to read |
это так смешно, что от книги нельзя оторваться | it is very funny and makes for compulsive reading |