Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
German
Hebrew
Russian
Terms
for subject
Law
containing
с меня
|
all forms
Russian
English
настоящим прошу уволить меня с занимаемой должности по собственному желанию
I hereby resign from my position
(в случае наемных работников
Leonid Dzhepko
)
настоящим я подаю в отставку с должности
I hereby resign from my position
(в случае первых лиц компании)
Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной.
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct.
(
Nastena77
)
подписано мною собственноручно с приложением официальной печати
witness my hand and official seal
(
Johnny Bravo
)
с моих слов записано верно и мною прочитано
written in my words and verified by me
(
алешаBG
)
я свидетельствую верность этой копии с подлинником документа
I certify that this is a true copy of the original document
(I certify that this is a true copy of the original document.
wikipedia.org
Elina Semykina
)
я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа
I certify that this is a true and complete copy of the original
(
Johnny Bravo
)
Get short URL