DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing с меня | all forms
RussianEnglish
настоящим прошу уволить меня с занимаемой должности по собственному желаниюI hereby resign from my position (в случае наемных работников Leonid Dzhepko)
настоящим я подаю в отставку с должностиI hereby resign from my position (в случае первых лиц компании)
Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной.I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (Nastena77)
подписано мною собственноручно с приложением официальной печатиwitness my hand and official seal (Johnny Bravo)
с моих слов записано верно и мною прочитаноwritten in my words and verified by me (алешаBG)
я свидетельствую верность этой копии с подлинником документаI certify that this is a true copy of the original document (I certify that this is a true copy of the original  document.  wikipedia.org Elina Semykina)
я удостоверяю верность этой копии с подлинником документаI certify that this is a true and complete copy of the original (Johnny Bravo)