DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing считается, что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
tradem.бренд или продукт высокого качества спроса, который потребитель стремиться завладеть, поскольку считается, что это даёт потребителю более высокое социальное положение в обществеaspirational brand (Interex)
Игорь Мигбританское правительство считает, чтоDowning Street believes
gen.будем считать, что мышление это рассуждениеlet thinking be reasoning
Makarov. ... было бы заблуждением считать, чтоit is an illusion to believe that
gen.было бы заблуждением считать, чтоit is an illusion to believe that
gen.было бы заблуждением считать, чтоit is an illusion to believe that
rhetor.было бы недальновидно считать, чтоit would be shortsighted to think (Alex_Odeychuk)
polit.в исламской политической мысли считается, чтоas conceived in Islamic political thought (Alex_Odeychuk)
progr.в каждом из вышеуказанных случаев считается, что область объявлений сопоставляется с соответствующим объявлением или операторомin each of the above cases, the declarative region is said to be associated with the corresponding declaration or statement (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
Makarov.в настоящее время лишь немногие считают, что нужно восстановить смертную казньFew people these days are in favour of bringing back the old punishment by death
gen.в некоторых кругах считается, чтоthere is a belief in certain quarters that
scient.в современной науке считается, чтоmodern scholarship regards (Alex_Odeychuk)
gen.в Соединённых Штатах считают, чтоwe in the United States believe that
rhetor.в среде неокрепших умов считается, чтоthe weak-minded believe that (Alex_Odeychuk)
gen.'Власть цветам!' Лозунг хиппи – "людей-цветов" flower people , считавших, что преобразовать общество можно только с помощью проповеди всеобщей любви и духовной чистоты, символами которых являются цветыflower-power (net_voine_19)
gen.вопрос гораздо сложнее, чем обычно считаютthe question is more complicated than it is commonly supposed
Makarov.врачи считали, что ему осталось жить два годаdoctors gave him two years to live
Makarov.врачи считали, что ему осталось жить два годаthe doctors gave him two years to live
gen.врачи считали, что ему осталось жить два годаthe doctors gave him two years (to live)
gen.все считали, что в настоящее время он самый большой знаток монет древнего Римаeveryone recognized him to be the greatest living authority on ancient Roman coins
gen.все считают, что :the general idea is that
gen.все считают, что эти сведения правильныеthe report is generally believed true
gen.все химики считают, чтоchemists are agreed that
gen.всё, что он высказывал или писал, его ученики считали истинойwhatever he said or wrote was considered as oracular by his disciples
gen.вы считаете, что лёд на пруду достаточно крепок и можно кататься на коньках?do you think the pond is frozen hard enough to skate on?
gen.вы что, меня дураком считаете?do you take me for a fool?
Makarov.городской совет считает, что библиотека – важный общественный институтthe city council reckons its library as an important part of public service
gen.гранаты считаются менее ценными, чем рубиныgarnets are regarded as inferior to rubies
gen.давай считать, что мы квитыlet's cry quits
Makarov., inf.действовать, не считаясь ни с чемgo bald-headed into
inf.действовать, не считаясь ни с чемgo bald-headed (at, for, into)
Makarov., inf.действовать, не считаясь ни с чемgo bald-headed for
Makarov., inf.действовать, не считаясь ни с чемgo bald-headed at
Makarov.Джейн считает, что чтобы контролировать свой вес, нужно правильно питатьсяJane believes in eating carefully to control her weight
gen.до мая прошлого года считалось, чтоup until May last year, it is believed that (Alex_Odeychuk)
Makarov.добиваться чего-либо, не считаясь ни с чемgo for something bald-headed
Makarov.добиваться чего-либо, не считаясь ни с чемgo at something bald-headed
gen.долгое время считалось, чтоit has been generally accepted for a long time that (Alexey Lebedev)
gen.долгое время считалось, чтоtraditionally (при использовании в качестве вводного слова Min$draV)
Makarov.должен ли я считать, что вы мне окончательно отказываете?am I to understand that your refusal is final?
gen.дом обошёлся нам в 10000 долларов, не считая того, что содрал водопроводчикour house cost $10.000 exclusive of plumber's hold-up
Игорь Мигдопустимо считать, чтоit is conceivable that
lit.Его ни капли не волновало мнение "серьёзных" кинематографистов, считавших, что в его работах не больше художественной ценности, чем в цирковом балагане. Он опасался только одного- как бы публике не стало скучно.It did not concern him in the least that in the opinion of "serious" filmmakers his works were considered as artistically significant as Barnum and Bailey's Circus. He feared only one thing — that an audience might be bored. (J. Lasky)
Makarov.если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующиеany mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts
gen.если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняютif she does not get her own way, she thinks she is hard done by
gen.если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятсяif she does not get her own way, she thinks she is hard done by
gen.если кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажетсяif anybody thinks this question is not settled, let him speak up
gen.если не считать того, чтоexcepting that (whiteweber)
gen.если не считать того, чтоexcept that
gen.если считать, чтоproviding that (pelipejchenko)
mil.если ты не распишешься в том, что уходишь из расположения части, то будешь считаться в самовольной отлучкеif you fail to sign out you will be considered AWOL
gen.есть все основания считать, чтоit stands to reason that (Fox News Alex_Odeychuk)
gen.есть все основания считать, чтоthere is every expectation that (clck.ru)
gen.есть основания считать, чтоit is arguable that (Stas-Soleil)
gen.значит, ты считаешь чтоthen you think that
gen.и в связи с чем данный документ может считаться подлиннымand as such may be regarded as authentic (Johnny Bravo)
Makarov.идти напролом, не считаясь ни с чемgo for something bald-headed
lawизделия, в отношении которых считается, что они приводят к нарушениюproducts deemed to infringe (прав sankozh)
gen.изначально считалось, чтоbe originally believed to be
Makarov.иные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребёнка, так и спи себе с нейsome people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her up
Makarov.исходя из теории открытых пор, считают, что адсорбция обычно происходит в слоях на стенках капилляровthe open-pore theory holds that adsorption takes place normally in layers on the walls of the capillaries
gen.К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьяхunfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families (bigmaxus)
gen.клиенты считают, что за неудовлетворительное обслуживание с них берут слишком дорогоclients feel that they are being overcharged for an inadequate service
Makarov.когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрезby the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine
Makarov.когда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиямin my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians
Makarov.когда-то он считал, что с сэром Френсисом все конченоat one time he thought it was all dicky with Sir Francis
Makarov.костюм хорош, если не считать того, что рукава длинноватыthe suit is good except that the sleeves are a little too long
gen.критики считали, что пьеса провалиласьthe critics marked out this play as a failure
Makarov.лучшая английская медь считается менее крепкой и ковкой, чем шведскаяthe best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper
gen.лучшая английская медь считается менее прочной и ковкой, чем шведскаяthe best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper
gen.лучше, чем вы считаетеbetter than you give credit for (Alex_Odeychuk)
lawлюбое предупреждение со стороны Поставщика считается сделанным при условии, чтоany warning from the Supplier shall only be deemed to be given (Yeldar Azanbayev)
gen.Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него странMr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it (Taras)
gen.многие считают, что...many people believe that...
gen.многие считают, чтоit is widely believed that ...
gen.многие считают, чтоthere is much speculation that (AD Alexander Demidov)
gen.многие считают, что процент самоубийств самый высокий среди подростков. оказывается, он гораздо выше среди пожилых людей!a common myth is that teenagers have the highest rate of suicide. however, in actuality, the elderly have by far the highest rate! (bigmaxus)
gen.можно ли считать, чтоcan we take it that
gen.можно считать, чтоthen (ssn)
gen.можно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распастьсяit is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule together
gen.можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым векомwe may close the history of this movement with the seventeenth century
gen.можно считать, что нам повезло, если директора согласятся на встречуif the directors agree to a meeting, we're away!
gen.можно считать, что эта реакция имеет большое значениеthis reaction can be considered as being of great importance
gen.мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупатьwe may reasonably suppose that this book will sell well
gen.мы все считаем, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
gen.мы все считаем, что это хорошее предложениеwe are all agreed that the proposal is a good one
gen.мы единогласно считаем, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
gen.мы единодушно считаем, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
lawмы считаем, чтоour understanding is that (Andrei Titov)
gen.мы оба, все считаем, что...we agree in believing that... (in thinking that..., etc., и т.д.)
gen.мы считаем, что вы не виноватыwe consider that you are not to blame
gen.мы считаем, что для этой работы он очень подходитwe believe him to be the man for the job
Makarov.мы считаем, что она – лучший кандидатwe judge that she is the best candidate
Makarov.мы считаем, что пространство бесконечно простирается во всех направленияхwe conceive of space as extending infinitely in all directions
gen.мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости сокращения налога на эти товарыwe do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods
gen.надеюсь, ты не считаешь, что я стою у тебя на путиI hope I'm no in your road
gen.«Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр“I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily
math.не следует считать, чтоit is not to be supposed that
gen.не считая того, чтоbut that (A.Rezvov)
gen.не считая того, чтоlet alone (ssn)
gen.не считая того, чтоas well as (См. пример в статье "помимо того, что". I. Havkin)
gen.не считая того, чтоexcept that
gen.не считая того, чтоbesides the fact that
gen.не считаясь ни с чемregardless
Игорь Мигне считаясь ни с чемcome hell or high water
gen.не считаясь ни с чемgo bald-headed
Makarov.некоторые люди считают, что слово "создавать" применимо только к Богуsome people allow that word "create" appropriable to God alone
Игорь Мигнекоторые считают, чтоit is believed that
Игорь Мигнекоторые считают, чтоthere is the belief that
econ.некоторые считают, чтоfor some (A.Rezvov)
gen.некоторые считают, чтоarguably (trtrtr)
gen.некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемыthe terms are often used interchangeably (по сути одно и то же bigmaxus)
gen.некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемыsome believe that discipline and spanking are often closely linked (по сути одно и то же bigmaxus)
gen.некоторые считают, что это легкоsome think that it is easy
gen.нельзя считать немыслимым, чтоit is by no means inconceivable that (A.Rezvov)
gen.немецкая грамматика считается более трудной, чем английскаяGerman grammar is said to be more difficult than English grammar
gen.ни с чем не считаетсяwill stop at nothing (Tanya Gesse)
gen.ни с чем не считатьсяact inconsiderately (Anglophile)
Makarov.ни с чем не считатьсяact regardless of everything
gen.ни с чем не считатьсяstick at nothing (Anglophile)
Makarov.ни с чем не считаться кроме собственного мненияbe a law unto oneself
gen.ни с чем не считаться, кроме собственного мненияbe a law unto oneself
Makarov.Ничего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошоI don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing
gen.обычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тономcustom gives sanction to what would have been regarded as bad form
gen.обычно считается, чтоit is popularly believed that
gen.обычно считается, что сырое мясо усваивается хуже, чем варёное или жареноеraw flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled or roast meat
gen.обычно считают, чтоit is generally assumed that
gen.обычно считают, чтоit is generally said that
gen.обычно считают, чтоit is generally said that
Makarov.обычно считают, что аминогруппы не существуют в таутомерной формеamino groups are thought in general to exist in the non-tautomeric form
gen.одни считают, что..., другие...some people believe that..., while others...
Makarov.одно время он считал, что с сэром Френсисом все конченоat one time he thought it was all dicky with Sir Francis
gen.он всерьёз считает, что его частная жизнь должна оставаться его частной жизнью, и ему не нравится, когда кто-то вторгается в неёhe is serious about keeping his private life private, and invasion of his personal space doesn't sit well with him
gen.он не боялся открыто высказаться в отношении того, что он считал правильнымhe was not afraid to speak out when it was something he believed in strongly
gen.он не придал докладу значения, считая, что в нём одни предположенияhe dismissed the report as speculation
gen.он ни с чем не считается, кроме собственного мненияhe is a law unto himself
Makarov.он поддержал её, сказав, что всегда считал её честным человекомhe stood up for her and said he had always found her to be honest
gen.он поддержал её, сказав, что всегда считал её честным человекомhe stuck up for her and said he had always found her to be honest
Makarov.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
gen.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
gen.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?
Makarov.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
Makarov.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
gen.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а?he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?
gen.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
Makarov.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
gen.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело?he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?
Makarov.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
gen.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
Makarov.он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чемhe'll elbow his way in wherever he wishes to go
gen.он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чемhe'll elbow his way in wherever he wishes to go
gen.он прослушал вашу демо-запись и считает, что она никуда не годитсяhe is listened to your demo and thinks it's pants
Makarov.он считает, чтоhe holds that
Makarov.он считает, чтоhe will have it that
gen.он считает, чтоhe will have it that
gen.он считает, что возвышается над толпойhe feels superior to the crowd
Makarov.он считает, что всё потеряноhe reckons that all is lost
gen.он считает, что вы неправыhe thinks you are wrong
gen.он считает, что женщины могут ни в чём не уступать мужчинамhe insists that women can be absolute equals with men
Makarov.он считает, что закон дискриминирует женщинhe believes the law discriminates against women
gen.он считает, что к нему плохо отнеслисьhe considers that he has been badly treated
gen.он считает, что людям должно быть разрешено пользоваться наркотиками, если таков их выборhe believes people should be allowed to use drugs if they so choose
gen.он считает, что мы неправыhis view is that we are wrong
Makarov., ironic.он считает, что он своим существованием осчастливил человечествоhe thinks he's God's gift to the human race
gen.он считает, что пространство простирается бесконечно во всех направленияхhe conceives of space as extending infinitely in all directions
gen.он считает, что с ним дурно поступилиhe considers that he has been badly treated
gen.он считает, что с ним плохо обошлисьhe thinks himself ill used
gen.он считает, что с ним плохо обошлисьhe considers that he has been badly treated
gen.он считает, что священное писание отнюдь не запрещает мужчине бить свою женуhe believes that it is perfectly scriptural for a man to beat his wife
Makarov.он считает, что секс нужен только для деторожденияhe believes that sex should only be for the purpose of procreation
Makarov.он считает, что трудно точно установить, имела место непристойность или нетhe found it difficult to pin down what exactly obscenity is
Makarov.он считает, что у неё есть достаточные основания быть довольнойhe reckons she has good reason to feel smug
Makarov.он считает, что у неё отвратительные манерыhe finds her manners pretty off-putting
Makarov.он считает, что эта почва просто идеальна для картофеля и пшеницыhe believes the soil is terrific for potatoes and wheat
gen.он считает, что это совсем нетрудноhe doesn't think it any trouble at all
Makarov.он считает, что это такhe finds it so
gen.он считал, что в его провале виноват учительhe blamed the teacher for his failure
gen.он считал, что внёс скромный вкладhe deprecated his own contribution (в общее дело)
gen.он считал, что деньги открывают путь к счастьюhe thought that money was a passport to happiness
gen.он считал, что деньги пропалиhe regarded the money as gone
gen.он считал, что его не ценятhe thought he was not appreciated
gen.он считал, что его примут на работуhe expected to be taken on
gen.он считал, что ей лет сорокhe set her down for forty
Makarov.он считал, что жизнь к нему несправедливаhe felt that life had dealt him a bad hand
gen.он считал, что знает больше всех своих учителей вместе взятыхhe thought he knew more than all his teachers put together
gen.он считал, что знает больше своих учителей, вместе взятыхhe thought he knew more than all his teachers put together
gen.он считал, что мне лучше бы пойти учиться на врачаhe thought I'd better train to be a doctor
Makarov.он считал, что мы договорились представить новый контракт сегодняhe thought we had agreed to bring the new contract forward today
gen.он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого городаhe thought he could not do other than leave the town
gen.он считал, что обязан помочьhe felt himself called upon to help
gen.он считал, что пьеса слишком длиннаяhe objected to the length of the play
Makarov.он считал, что у него хорошие шансы на успехhe was bullish about his chance of success
Makarov.он считал, что хорошие родители должны проявлять самопожертвованиеhe believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying
gen.он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят себя в жертвуhe believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying
gen.он считал, что это потрясающая идеяhe thought it was a "colossal" idea
Makarov.он считал, что это потрясающая книгаhe thought the book was a smasher
gen.он умен. – Я рад, что вы так считаетеhe is clever. – I am glad you think so
gen.она очень больна, врачи считают, что она не выживетshe is very ill — the doctors do not think she will live
Makarov.она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежееshe prefers to mince her beef because she thinks it is fresher
Makarov.она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежееshe prefers to grind her beef because she thinks it is fresher
Makarov.она смотрела на Джима свысока и считала, что он недостоин её дочериshe looked down on Jim and thought he was not worthy of her daughter
Makarov.она считает, что работа по дому не для неёshe thinks she's above doing housework
Makarov.она считает, что трудно жить без телефонаshe finds it a bit of handicap to live without a phone
gen.она считает, что у неё хороший вкусshe fancies her taste
Makarov.она считает, что эта кукла – первая красавицаshe thinks this doll woman a lallapalousa (Абрахам Мерритт, "гори, ведьма, гори!")
Makarov.она считала, что ей повезлоshe counted her blessings
gen.она считала, что её настоящее место – это домshe thought her rightful place was in the home (и семья)
gen.она считала, что мы обязательно должны уехатьshe urged that we should leave
Makarov.она считала, что учительница к ней придираетсяshe thought that the teacher was down on her
gen.они считали, что в доме водятся привиденияthey believed the house to be haunted
gen.они считали, что к нему отнеслись безобразноthey thought he had gotten a rotten deal
gen.они считали, что мой план вполне может быть осуществлёнthey considered my plan as a possibility
gen.они считали, что он щедрthey believed him to be generous
gen.они считают, что население страны равно двум с половиной миллионам человекthey take the total population of the country at two and a half million
gen.ораторы обвиняли канцлера в том, что он не считается с фактом безработицыspeakers accused the Chancellor of not squaring up to the realities of unemployment
Makarov.осквернение святого места убийством считалось большим преступлением, чем само убийствоthe violation of a sacred place by murder was considered a greater crime than the murder itself
gen.ошибочно считать, что...fall into the mistake of thinking that...
gen.парни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цветаthe boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin- coloured body tights
gen.первоначально считалось, чтоbe originally believed to be
gen.по-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехиMilton seems to have thought the English climate was a punishment for sin
gen.по-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехиin which case we have surely been punished enough to be going on with
Makarov.По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточноMilton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with
gen.по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехиin which case we have surely been punished enough to be going on with (о Милтоне)
gen.по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехиhe seems to have thought the English climate was a punishment for sin (о Милтоне)
Makarov.по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточноhe seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with (о Милтоне)
gen.повсеместно считается, что...it is commonly believed that...
gen.повсеместно считается, что...it is universally believed that...
gen.повсеместно считается, что эти сведения правильныеthe report is generally believed true
Makarov.подумать только, он считал, что я сделаю эту работу за него!he actually expected me to do this work for him!
gen.полиция считает, что все три ограбления — их работаthe police believe they pulled all three robberies
gen.поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки вниманияmen can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus)
media.посылка маршрутизатором хосту «дезинформирующих» ответов, чтобы последний продолжал посылать ответы и считал, что сеанс продолжаетсяpiggybacking
media.посылка маршрутизатором хосту «дезинформирующих» ответов, чтобы последний продолжал посылать ответы и считал, что сеанс продолжаетсяspoofing
media.посылка маршрутизатором хосту «дезинформирующих» ответов, чтобы последний продолжал посылать ответы и считал, что сеанс продолжаетсяpiggy backing
Игорь Мигпоэтому можно считать в порядке вещей то, чтоlittle wonder that
gen.прежде ранее считалось, чтоPreviously, it has been assumed that (Мария100)
lit.Президент США, может быть, и глупец, но он, по крайней мере, не считает, что земля квадратная, что ведьм надо казнить и что Иона проглотил кита.The President of the United States may be an ass, but he at least doesn't believe that the earth is square, and that witches should be put to death, and that Jonah swallowed the whale. (J. Garraty)
Makarov.преследовать чего-либо, не считаясь ни с чемgo for something bald-headed
Makarov.преследовать чего-либо, не считаясь ни с чемgo at something bald-headed
gen.преследовать не считаясь ни с чемgo at bald-headed
gen.принято считать, чтоit is acknowledged that (Азери)
gen.принято считать, чтоconventional wisdom holds that (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.принято считать, чтоit is generally assumed that
math.принято считать, чтоit is commonly supposed that
math.принято считать, чтоit is customary to assume that
gen.принято считать, чтоit is recognized that (sheetikoff)
gen.принято считать обычно считают, чтоit is assumed that
gen.Принято считать, чтоit is commonly believed that (It is commonly believed that Greek yogurt is better for you than regular commercial yogurt. ART Vancouver)
scient.принято считать, чтоas suggested (вводный оборот в начале предложения Agasphere)
gen.принято считать чтоthere is a perception that (GothamQueen)
Игорь Мигпринято считать, чтоit is generally believed that
gen.принято считать, что порох был изобретён в Китаеthe discovery of gunpowder is usually referred to China
gen.разве вам безразлично, что вас считают дураком?don't you mind being thought a fool?
fig.ранее считалось, чтоbe originally believed to be (+ past participle: The curious formations were originally believed to be found only in Africa's Namib Desert until scientists discovered a patch of the rings in a particularly arid part of Australia. coasttocoastam.com ART Vancouver)
media.сектор диска, который неправильно сформатирован или содержит ошибки, или повреждён так, что невозможно правильно записать или считать информациюbad sector
gen.следовательно, соединение считается тем более стабильным, чем меньше его потенциальная энергияtherefore a compound is considered more stable, the smaller its potential energy
rhetor.следует считать, чтоit should be reckoned that (Alex_Odeychuk)
gen.следует считаться с тем, чтоit must be taken into account that (Andrey Truhachev)
gen.следует считаться с тем, чтоit is to be expected that (Andrey Truhachev)
Makarov.словоупотребление санкционирует то, что считалось ошибкойit is usage that sanctions an error
polit.совершенно неважно, кто и как будет голосовать, но вот что чрезвычайно важно, это — кто и как будет считать голосаit's not who votes, it's who counts the votes (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуацииit is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life
Makarov.сотрудники считают, что он спас Джону жизньthe staff are crediting him with having saved John's life
fin.среди кого-либо принято считать, чтоconventional wisdom among (dimock)
Makarov.суды считают, что трудно точно установить, имела место непристойность или нетthe courts have found it difficult to pin down what exactly obscenity is
scient.считается общепринятым, чтоit is generally believed that (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.считается, чтоit is held that (Butterfly812)
gen.считается, чтоit is said that (erelena)
gen.считается, чтоit is popularly believed that
Игорь Мигсчитается, чтоis thought to be
gen.считается, чтоit is considered that (Johnny Bravo)
Игорь Мигсчитается, чтоis said to
Игорь Мигсчитается, чтоit is believed that
Игорь Мигсчитается, чтоit is understood that
gen.считается, чтоit is deemed that (Johnny Bravo)
math.считается, чтоthere is a belief that
math.считается, чтоit is assumed that
math.считается, чтоbe said to be
math.считается, чтоit is thought that
formalсчитается, чтоit is acknowledged that (ART Vancouver)
cliche.считается, чтоbelieved to have + past participle (The five Avenger torpedo bombers are believed to have disappeared in the Bermuda Triangle. ART Vancouver)
lawСчитается, чтоdeemed (The representations and warranties will be deemed to be repeated by – Считается, что заверения и гарантии повторяются Andrew052)
gen.считается, чтоconventional wisdom holds that (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.считается, что...it is believed that...
Игорь Мигсчитается, чтоit is thought
Игорь Мигсчитается, чтоby one count
gen.считается, чтоassumption is that (ssn)
gen.считается, чтоit has been argued that (tavost)
gen.считается, чтоit is recognised that (Евгений Тамарченко)
Makarov.считается, что безработные имеют право на помощь от государстваany unemployed person counts as deserving government help
gen.считается, что вы придётеit is understood that you will come
med.считается, что данное заболеваниеthis disease is assumed to (Alexey Lebedev)
Makarov.считается, что дистилляцию придумали арабы в одиннадцатом векеthe discovery of distillation is usually accredited to the Arabs of the eleventh century AD
gen.считается, что здесь десять мильthey call it ten miles
Makarov.считается, что из почечного жира поросёнка получается лучшее салоthe leaf of the pig is generally regarded as producing the best lard
Makarov.считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государстваany unemployed person counts as deserving government help
Makarov.считается, что конференция дала удовлетворительные результатыthe results of the conference are called satisfactory
chess.term.Считается, что обе команды равны по силамBoth teams are considered even
gen.считается, что онhe is widely credited with
gen.считается, что он должен приходить каждый день в восемь часовhe is supposed to come every day at eight o'clock (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
gen.считается, что он обязан приходить каждый день в восемь часовhe is supposed to come every day at eight o'clock (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
Makarov.считается, что она самая знаменитая певица в Европеshe is reputed as the most famous singer in Europe
lawсчитается, что Поставщик не соблюдает условия КонтрактаSupplier shall be deemed as not performing in conformity with the Contract (Yeldar Azanbayev)
lawсчитается, что Поставщик сделал неопровержимое заявление о том, чтоSupplier shall be deemed to have irrefutably undertaken that (Yeldar Azanbayev)
progr.Считается, что программа должна вести себя разумно при любых входных данныхthe assumption is that the program should be behaving reasonably for any input data (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.считается, что чёрные кошки приносят несчастьеit is a popular belief that black cats bring bad luck
Makarov.считается, что эта картина написана учеником Тицианаthe painting is believed to be by a pupil of Titian
gen.считается, что это дёшевоthis is supposed to be cheap (to be authentic, to be proper, to be lasting, etc., и т.д.)
gen.считается, что это не даст вам заснутьthis is supposed to keep you awake (to preserve your teeth, to help keep your spirits up, to make you laugh, etc., и т.д.)
gen.считай чтоas good as (he as good as promised me • he is as good as fired)
Игорь Мигсчитай, чтоin all but name
Makarov.считай, что он уже получил эту работуhe has as good as got the job
gen.считай, что тебе повезлоcount yourself lucky (VLZ_58)
gen.считай, что тебе повезлоconsider yourself lucky (VLZ_58)
gen.считай, что тебе повезлоcount yourself fortunate
inf.считай, что уже сделаноconsider it done (answer to a request Val_Ships)
gen.считай, что я ... заинтересовался, озаботился, т.д.color me + adj interested, concerned, etc (42admirer)
gen.считайте, что вам крупно повезлоyou can consider yourself dashed lucky that (ART Vancouver)
Makarov.считайте, что вы арестованыconsider yourself under detention
gen.считайте, что вы арестованыconsider yourself under arrest
gen.считайте, что вы уволеныconsider yourself dismissed
gen.считайте, что ошибка произошла по моей винеput the mistake down to me
gen.считайте, что эти деньги у нас в карманеthis money is as good as in our pocket (Franka_LV)
gen.считайте, что это знакmark it for a sign (Bartek2001)
gen.считали, чтоit was believed that (Johnny Bravo)
gen.считали, что её провал обусловлен неопытностьюher failure was put down to inexperience
gen.считали, что её провал является результатом неопытностиher failure was put down to inexperience
gen.считали, что он согласится на этот постbe thought that it was thought that he would accept the position
gen.считали, что причиной преступления является ревностьjealousy was assigned as the motive for the crime
gen.считали, что это неразумноit was felt to be unwise (important, significant, etc., и т.д.)
gen.считалось, чтоit is thought that (The organisers were thought to have been preparing for days = It was thought that the organizers had been preparing for day – Считалось, что организаторы готовились целыми днями. Johnny Bravo)
gen.считалось, что листовая капуста очень питательнаcollards were said to be very nutritious
Игорь Мигсчитать более важным, чемprioritize over
gen.считать его виноватым в том, что произошёл несчастный случайblame him for the accident
gen.считать или представлять что-то экзотичным, необычным-как правило, при стереотипном и неглубоком знании предметаexoticize
Makarov.считать кого-либо плохим, потому что о нём идёт дурная славаgive a dog a bad name and hang him
Makarov., proverb, literal.считать своих цыплят прежде, чем они высиженыср.: цыплят по осени считаютcount one's chickens before they are hatched
Makarov., proverbсчитать своих цыплят прежде, чем они высижены букв.count chickens before they are hatched (ср.: цыплят по осени считают)
gen.считать чтоopine (Ernest Rutherford opined that his ​work on ​radioactive ​substances would be of little or no ​practical use. Val_Ships)
Игорь Мигсчитать, чтоbe of the persuasion that
gen.считать, чтоhold that (Виталик-Киев)
Makarov.считать, чтоconsider that (придерживаться мнения; ...)
Makarov.считать, чтоthink that (придерживаться мнения; ...)
Makarov.считать, чтоbelieve that (придерживаться мнения; ...)
gen.считать, чтоconceive that (Alex_Odeychuk)
gen.считать, что в состоянии помочьfeel in a position to help (to lend smb. money, to speak to smb., etc., и т.д.)
Makarov.считать, что время потрачено зряconsider the time wasted
gen.считать, что время ушло зряconsider the time wasted (the matter closed, the problem solved, etc., и т.д.)
gen.считать, что все тебе должныtake for granted (q3mi4)
Makarov.считать, что вселенная расширяетсяcontend that the Universe is expanding
gen.считать что Вселенная расширяетсяcontend that the Universe is expanding
gen.считать, что вы умныthink that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
gen.считать, что высота горы равна двадцати тысячам футовplace the height of the mountain at 20.000 feet (the population of the state at 2 million, the time necessary at twenty four hours, etc., и т.д.)
Makarov.считать, что высота достигает 5000 футовplace the height at 5000 feet
Makarov.считать, что высота достигает 5000 футовestimate the height at 5000 feet
gen.считать, что дело сделаноcall it quits (контекстуально: This isn't something that we can just delegate to one or two people and call it quits and move on. vlad-and-slav)
gen.считать, что кто-л. дуракhold smb. to be a fool (to be a clever man, to be a good husband, etc., и т.д.)
gen.считать, что его план неосуществимhold that is plan is impracticable (that all his statements are very doubtful, etc., и т.д.)
gen.считать, что ему около пятидесятиsuppose him to be about fifty (him to be rich, you to be in the wrong, her to be a widow, this room to be a study, etc., и т.д.)
gen.считать, что катастрофа произошла из-за плохой погодыblame the weather for the disaster
gen.считать что-либо естественнымtake something in one's stride
gen.считать что-либо обязательным для себяmake a point (make a point of smth. Franka_LV)
gen.считать что-либо обязательным для себяmake a point of something
gen.считать, что луна представляет собой шарjudge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc., и т.д.)
gen.считать, что мир перед тобой в долгуthink that the world owes you a living (Anglophile)
gen.считать, что кто-л. мёртвfancy smb. to be dead
gen.считать, что кто-л. мёртвfancy smb. dead (young, unclean, blind, etc., и т.д.)
gen.считать, что он виновенreason that he was guilty (that we should start at dawn, etc., и т.д.)
psychiat.считать, что он вправе рассчитывать на особое отношение, право на которое он отрицает за другимиthink he is entitled to special treatments which he denies others (Alex_Odeychuk)
gen.считать, что он покидает городunderstand that he is leaving town (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.)
gen.считать, что он уезжает из городаunderstand that he is leaving town (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.)
gen.считать, что он умерbelieve him to be dead (her sister to be alive, the boy to be ill, the police to be mistaken, etc., и т.д.)
gen.считать, что он умный человекconsider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
gen.считать, что она самая красивая из всехput her down as the most beautiful one (as a better player, as the best of the three, etc., и т.д.)
gen.считать, что она умерлаbelieve her dead (alive, insane, etc., и т.д.)
gen.считать, что кто-л. ошибаетсяbelieve sb. to be mistaken
gen.считать, что расстояние равно примерно семидесяти милямmake the distance about 70 miles
gen.считать, что расстояние равно пяти милямput the distance at 5 miles
Makarov.считать, что что-либо сделаноmake sure of doing something
Игорь Мигсчитать, что сия чаша миновалаget away with it
media.считать, что сложилась ситуация с точностью до наоборотbelieve it is the other way around (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.считать, что тысяча девятьсот сорок седьмой год в финансовом отношении был неудачнымwrite off 1947 as a bad financial year
gen.считать, что успех заслуженnot to begrudge someone his success
gen.считать, что физическая нагрузка полезнаbelieve in plenty of exercise (in early rising, in fresh air for one's health, more in diet than in drugs, etc., и т.д.)
gen.считать, что эта история соответствует действительностиbelieve the story to be true
gen.считать, что эта книга была написана в середине векаplace the book in the middle of the century
gen.считать, что это будет умный ходfeel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
Makarov.считать, что это важноconsider it important
Makarov.считать, что это интересноconsider it interesting
gen.считать, что это нормальноbelieve that that is okay (He doesn't want to explain his motives to you, and believes that that is okay. — Он не хочет объяснять вам свои мотивы и считает, что это нормально. britannica.com Alex_Odeychuk)
gen.считать, что это позорthink it a shame (it a most interesting book, her a clever young lady, him an impolite fellow, etc., и т.д.)
gen.считать, что это правдаbelieve that it is true (that he means well, that he is right, etc., и т.д.)
gen.считать, что это самый лучший способagree that it is the best way (that we should start early, that something must be done about it, etc., и т.д.)
Makarov.считать, что это удобноconsider it convenient
math.считаться доказательством того, чтоbe taken as evidence that
gen.считаться доказательством того, чтоbe considered proof of (The bill of lading to be considered (=is to be considered) proof of the date of shipment. – Коносамент должен считаться доказательством даты отгрузки Johnny Bravo)
gen.считаться с чем-либо учитывать что-либоsquare up
gen.считаться самым лучшим в чём-либоdistinguish oneself as (Belka Adams)
math.считаться, чтоbe recognized as
math.считаться, чтоbe judged to be
math.считаться, чтоbe considered as
math.считаться, чтоbe said to be
math.считаться, чтоbe taken to be (CPR 16.7 states that a claimant who does not file a reply is taken to admit the matters stated in the defence and that a claimant who fails to deal with something raised in the defence is taken to require that matter to be proved. CME Alexander Demidov)
math.считаться, чтоbe taken as
math.считаться, чтоbe looked upon as
gen.считаю, что икона была написана 200 лет назадthe age of the icon is estimated at two hundred years
gen.считают, чтоit is thought that (Johnny Bravo)
gen.считают, чтоit is believed that
gen.считают, чтоit is thought
gen.считают, чтоit is considered that (This mine is considered to be the best in this district = It’s considered that this mine is the best in this district – считается, что/считают, что/полагают, что это шахта самая лучшая в этом районе Johnny Bravo)
gen.обычно считают считается, чтоit is popularly believed that
gen.считают, что высота этого холма равна двумстам метрамthe height of this hill is put at 200 metres
gen.обычно и т.д. считают, что здоровье — самое важноеit is generally, commonly, etc. said that health is the most important thing
Makarov.считают, что икона была написана 200 лет назадthe age of the icon is estimated at two hundred years
Makarov.считают, что икона была написана 200 лет назадage of the icon is estimated at two hundred years
gen.считают, что конференция дала положительные результатыthe results of the conference are called satisfactory
Makarov.считают, что на восстановление мира в этом регионе потребуется много времениthe pacification of the area is expected to take a long time
Makarov.считают, что он был отравленhis death was ascribed to poison
Makarov.считают, что он должен быть кормильцем семьиhe is often expected to be the breadwinner in a family
Makarov.считают, что он отравилсяhis death was ascribed to poison
Makarov.считают, что остатки аргинина частично замаскированы, поскольку они не полностью вступают в реакциюarginine residues are believed to be partly masked because they react only uncompletely
gen.считают, что эта методика становится повсеместнойthis technique is believed to become a norm
gen.считают, что это дёшевоthis is supposed to be cheap (to be authentic, to be proper, to be lasting, etc., и т.д.)
gen.считают, что это обманit is thought to be a fraud
gen.считая, чтоin the belief that (britannica.com Alex_Odeychuk)
gen.также считается, чтоit is also believed that (Kireger54781)
gen.твёрдо считать, чтоbe strongly of the opinion that (bookworm)
gen.то же что и "цыплят по осени считают"it ain't over till the fat lady sings (Обычно употребляется в спортивной журналистике alexdvinyatin)
Makarov.то, что мы считаем крайне необходимымthings we set down as indispensable
Makarov.то, что мы считаем крайне необходимымthe things we set down as indispensable
Makarov.то, что считается законнымallowable
Makarov.то, что считается приемлемымallowable
lit.Только не вздумай мне сказать, что он считает меня величайшей актрисой, приехавшей в Нью-Йорк, со времён Этель Барримор.Don't tell me he thinks I'm the greatest actress to come to New York since Ethel Barrymore. (I. Shaw)
gen.только считается, что он работаетhis duties are nominal
gen.тот, кто считает, что человеческие устремления бессмысленныfutilitarian (Xenia Hell)
gen.традиционно считается, чтоtraditional wisdom is that (ИВГ)
Makarov.ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделаноyou haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done
Makarov.ты считаешь, что такое ничтожество, как я, не имеет права так говоритьyou think a dead loss like myself has no right to say it
Makarov.у меня были основания считать, что его утверждение было ошибочнымI had reason to believe that this statement was incorrect
gen.у писателей общепризнанным считается, что...it is universally held by the writers that...
lit.Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого.Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. (G. B. Shaw)
math.условно считается, чтоby convention
Makarov.условно считается, что потенциал катода равен нулюthe cathode is considered by convention to he at zero potential
Makarov.условно считается, что потенциал катода равен нулюcathode is considered by convention to be at zero potential
Makarov.условно считается, что потенциал катода равен нулюthe cathode is considered by convention to be at zero potential
gen.условно считается, что потенциал катода равен нулюcathode is considered by convention to he at zero potential
Makarov.феминистки считают, что женщины могут во всём быть ровней мужчинамfeminists insist that women can be absolute equals with men
Makarov.фермеры считают, что их стадо чем-то заражено, так как коровы перестали давать молокоthe farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone dry
Makarov.францисканцы считают, что мы живём во времена Антихристаthe Franciscans think that we live in the days of Antichrist
media.см. цифровая система стереофонического кругового звукового сопровождения для ТВ высокой чёткости также она применяется в кабельном ТВ, в кино с многоканальным звуком и др., диапазон воспроизводимых частот 3—20000 Гц, всего 6 дискретных каналов 3 фронтальных, 2 задних и 1 низкочастотный, каждый канал несёт отдельный дифференцированный сигнал, прежнее название системы Dolby АС-3, иногда считается, что система Dolby Digital содержит 5, 1 каналов, т.к. 6-й низкочастотный канал обозначают 0,1 его полоса частот около 0,1 кГц, скорость цифровых потоков от 64 до 640 кбит/сDolby Digital (Dolby AC-3)
book.часто считается, чтоit is widely thought that (igisheva)
book.часто считается, чтоit is widely stated that (igisheva)
media.часть системы связи, в которой считается, что сообщения принятыsink
Игорь Мигчаще, чем принято считатьmore often than not
gen.человек, который считает, что ему все должныentitled (Albonda; По-русски - наглый. Supa Traslata)
inf."Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться!"look into your collar (sunshine_russia)
scient.чем считалось ранееthan thought (англ. словосочетание взято из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
scient.чем считалось ранееthan they previously thought (Alex_Odeychuk)
quot.aph.чем считалось ранееthan previously thought (Alex_Odeychuk)
math.чем считалось раньшеthan formerly recognized
gen.чем считалось раньшеthan previously thought (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.что считать абсолютно неэтичным, а что лишь относительно неприемлемым, принимая во внимание нынешнее развитие науки?which procedures, if any, are absolutely morally unacceptable and which are only morally unacceptable given the current level of scientific knowledge and expertise? (bigmaxus)
Makarov.эти двое тоже хотят получить место, но они нам не подходят, так что их можно не считатьtwo of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out
gen.эти открытия дают нам основания считать, чтоthese discoveries entitle us to believe that
gen.эти радикалы уничтожают друг друга путём димеризации и можно считать, что растворитель является ингибиторомthese radicals will destroy one another by dimerization and the solvent may be looked upon as an inhibitor
Makarov.это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
gen.я буду считать, что мы квиты за половину суммыI shall quit you for half the money
gen.я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантливI hold with you that this author is very talented
gen.я не считаю себя ответственным за то, что произошлоI do not hold myself responsible for what happened
gen.я склонен считать, чтоI am inclined to think that (alenushpl)
gen.я склонен считать, чтоI'm inclined to think that
gen.я склонен считать, чтоmy best guess is (Does Mr. McDonnell believe that the murder was committed by an outsider? My best guess is "yes," but I do not pretend to speak for him in any way. ART Vancouver)
gen.я считал, что взрыв произошёл в десяти милях отсюдаI reckoned the explosion was ten miles away
gen.я считал, что лучше держаться подальшеI thought it better to stay away (not to try, etc., и т.д.)
gen.я считал, что мне следует поставить вас в известность об этомI thought I ought to let you know about it
gen.я считал, что могу уйтиI felt free to leave (to stay, etc., и т.д.)
gen.я считал, что он находится в ПарижеI believed him to be in Paris
gen.я считаю большой победой, чтоI take it to be an important breakthrough that
gen.я считаю, мне повезло чтоI count myself lucky that (bookworm)
gen.я считаю, чтоI am satisfied that (Mishonok)
gen.я считаю, что...I believe that...
gen.я считаю, что взрыв произошёл в десяти милях отсюдаI reckoned the explosion was ten miles away
gen.я считаю, что вы вдвойне виноватыI consider you guilty on two counts
gen.я считаю, что идти вам туда неразумноI consider it unwise for you to go there
gen.я считаю, что имеет смысл рано вставатьI find it pays to get up early
gen.я считаю, что мне очень повезло, что я познакомился с вамиI count myself lucky to have become acquainted with you (fortunate to have you for a friend, fortunate in being alive, etc., и т.д.)
gen.я считаю, что мы не обязаны принимать это во вниманиеI don't think that need be considered
gen.я считаю, что на это понадобится три годаI figure that it will take three years
gen.я считаю, что он заслуживает доверияI consider him to be worthy of confidence
gen.я считаю, что он не правI hold him to be wrong
gen.я считаю, что, пока не будут выплачены долги, тебе придётся обойтись без платьяI daresay you did without a frock, until those debts were paid
gen.я считаю, что рано вставать полезноI believe in early rising
gen.я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говоритьI feel that I ought to say no more at present
gen.я считаю, что тебе не стоит доверятьI find it is difficult to believe you
gen.я считаю, что ты должен это сделатьI say you must do it
gen.я считаю, что у него есть основания так поступатьI find it reasonable that he should do so
gen.я считаю, что эта книга – моя большая удачаI count that book among my successes
gen.я считаю, что это соответствует фактамI think it to correspond to facts
gen.я считаю, что это хорошоI hold it good
gen.я считаю, что этого недостаточноI don't think that's good enough (criticism: actions are not sufficient to solve an issue ART Vancouver)
Showing first 500 phrases