Russian | English |
концы с концами не сходятся | it does not wash (Yeldar Azanbayev) |
не сходить с языка | be always on someone's lips (VLZ_58) |
не сходя с места | off the reel (igisheva) |
Нью-Йорк сходит с ума | Big Apple Goes Bananas (Voledemar) |
сходить с дистанции | fall by the wayside (fail to finish an activity: So why does one company survive a recession while its competitors fall by the wayside? Moscowtran) |
сходить с рук | get away scot-free (If you say that someone got away scot-free, you are emphasizing that they escaped punishment for something that you believe they should have been punished for. george serebryakov) |
"сходить с ума" | carry on ("They didn't understand the music, they didn't know what we were carrying on about." (carry on: misbehave badly; act in a silly or improper way) joyand) |
сходить с ума | throw temper tantrums (VLZ_58) |
сходить с ума от увиденного | be like a kid in a candy store (VLZ_58) |
сходить с ума по | be nuts over someone/something (кому-либо/чем-либо Wakeful dormouse) |